以前有,但現在沒有一個專門的機構給外國電影譯名了。以前,都是國家電影審計局中的英文翻譯人員給取的名,因此一般情況下,內地以國家機構取的國外譯名為標准,比如,《終結者》就是官方的譯名,而《未來戰士》這個名字則是港台的譯名,實際上都是同一部電影。還有如《真實的謊言》,港台翻譯為「魔鬼大帝」(很庸俗),但國人一般都只熟悉前面一個名字,而不知道後一個名字。
但現在,由於網路的存在,很多熱心人士率先給一些國外熱門電影取了個中文譯名,而這些中文譯名反過來影響到了官方機構,結果很多原本是網路上的草根取的中文譯名,反而成了官方的名字,比如,《盜夢空間》就是這么來的,它的英文原意是「奠基」,本來華納中國公司也打算用「奠基」來做為中文譯名的,但後來由於《盜夢空間》這名字已經在民間形成了認知度,結果反而是這個翻譯並不準確的中文譯名成了官方譯名。但有時候,民間的力量還是敵不過官方的力量。最典型的例子就是《阿凡達》,很多人都知道,原本《阿凡達》的中文譯名叫「化身」或「天神下凡」,結果臨到上映時,取了這么一個古里古怪的名字,還有《創:戰紀》,原本網路上的中文譯名叫「電子世界爭霸戰2」或「特隆 :進化」,後來不知道為什麼也被改變了。
⑵ 給我20個英文電影的中文名字和英文名字對照
瘋狂監護人 The chaperone
大開眼界 eyes wide shut
辛德勒的名單 schindler's list
指環王 the lord of the rings
這個殺手不太冷 leon
狂蟒之災 anaconda
狂蟒之災2:搜尋血蘭 Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid
暴走辣妹 walk all over me
贖罪 atonement
本能 basic instinct
律證俏佳人 legally blonde
勇敢的心 brave heart
深海狂鯊 deep blue sea
木乃伊3 the mummy.tomb of the dragon emperor
星河戰隊 starship troopers3:marauder
賭城無記事 what happens in vegas
電鋸驚魂 saw
侏羅紀公園 jurassic park
隔山有眼 The Hills Have Eyes
人皮客棧 hostel
恐怖蠟像館 House of Wax
死神來了 Final Destination
家有芳鄰 the girl next door
紅眼航班 red eye
穿prada的惡魔 the devil wares prada
女狼俱樂部 coyote ugly
亂世佳人 gone with the wind
沉默的羔羊 the silence of the lambs
第一滴血 the first blood
珍珠港 pearl harbor
泰坦尼克號 titanic
小鬼當家 home alone
超級奶媽 big momma's house
埃及艷後 cleopatra
老大靠邊閃2 Analyze That
空軍一號 Air Force One
綠野仙蹤 The Wizard of Oz
速度與激情:東京漂移 The Fast and the Furious: Tokyo Drift
費城故事 The Philadelphia Story
魔戒the lord of the rings
芝加哥 Chicago
角鬥士 gladiator
美國麗人 American Beauty
走出非洲 Out of Africa
肖申克的救贖 the shawshank redemption
羅馬假日 roman holiday
公主日記 the princess daries
教父 the god father
簡愛jane eyre
極度深寒 deep rising
終結者 terminator
哈姆雷特 hamlet
阿甘正傳 forrest gump
魂斷藍橋 waterloo bridge
傲慢與偏見pride and prejudice
阿根廷別為我哭泣evita
杯酒人生sideways
卡薩布蘭卡casablanca
飛越瘋人院one flew over the cuckoo's nest
尼斯湖水怪the water house legend of the deep
奪寶奇兵indiana jones
碟中碟mission impossible
變形金剛transformers
蝴蝶效應The Butterfly Effect
全金屬外殼 Full Metal Jacket
天生殺人狂 Natural Born Killers
非常人販 Transporter
殺手47 HITMAN
美女與野獸~貝兒的心願 Beauty and the Beast: The Enchanted Christmas
第六感The Sixth Sense
偽裝者the pretender
變型金剛Transformers
亡命天涯The Fugitive
孤星血淚Great Expectations
霧都孤兒Oliver Twist
以父親的名義In The Name Of The Father
拯救大兵瑞恩Saving Private Ryan
卧虎藏龍Crouching Tiger, HiddeN Dragon
黑鷹行動Black Hawk Down
美麗人生Life is beautiful
異次元殺陣 Cube
黑客帝國The Matrix
黑客帝國3矩陣革命 The Matrix Revolutions
叢林奇兵The Rundown
美國黑幫 American Gangster
亞特蘭帝斯:失落的帝國 Atlantis: The Lost Empire
王牌大賤諜Austin Powers
王牌大賤諜3 Austin Powers in Goldmember
刀鋒戰士:三位一體 Blade:Trinity
諜影重重 The Bourne Identity
暗流2:末日天使 Crimson Rivers 2
荒島餘生 Cast Away
後天 The Day After Tomorrow
華氏911 Fahrenheit 9/11
死神來了2 Final Destination 2
加菲貓 Garfield
綠巨人 The Hulk
憨豆特工 Johnny English
侏羅紀公園Jurassic Park
亞瑟王 King Arthur
殺死比爾Kill Bill2
龍之吻 Kiss of the Dragon
指環王2:雙塔奇謀 The Lord of the Rings: The Two Towers
拜見岳父大人Meet The Fockers
斑點狗 101 Dalmatians 101
西線無戰事 All Quiet on the Westernfront
現代啟示錄Apocalypse Now
賓虛 Ben-Hur
獨立日 Independent Day
大白鯊 Jaws
木乃伊 The Mummy Returns
古墓麗影 Tomb Raider
未來水世界 Waterworld
X 戰警 X-Men X
真實的謊言 True Lies
垂直極限 Vertical Limit
當阿獃遇上阿瓜 Dumb and Dumberer
最後的武士 The Last Samurai
納尼亞傳奇 The Chronicles of Narnia
兵臨城下 Enemy at the Gates
生死狙擊 Shooter
怒海爭鋒 MASTER AND COMMANDER: THE FAR SIDE OF THE WORLD
十一羅漢 Ocean's Eleven
金剛King Kong
極限特工 XXX
哈利-波特與魔法石 harry potter and the sorcerer's stone
哈利-波特與密室 Harry Potter and the Chamber of Secrets
哈利-波特之阿茲卡班的囚徒 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
生化危機 Resident Evil or BIOHAZARD
生化危機2啟示錄 Resident Evil Apocalypse
生化危機3滅絕 Resident Evil Extinction
生化危機4惡化 Resident Evil Degeneration
加勒比海盜1黑珍珠 Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
加勒比海盜2聚魂棺 Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest
加勒比海盜3世界盡頭 Pirates of the Caribbean: At World's End
美國派1美國處男 American Pie
美國派2處男有喜 American Pie
美國派3美國婚禮 American Pie3 American Wedding
美國派4集體露營 American Pie4 band camp
美國派5裸體狂奔 American Pie5 The Naked Mile
美國派6兄弟會 American Pie Presents: Beta House
動畫片:
瘋狂農庄 barnyard
狂野大自然 the wild
鼠國流浪記 flushed away
帝企鵝日記 the emperous journey
冰河世紀 1ice gae
消融 the meltdown
恐龍的黎明 down the dinosaurs
人猿泰山 tarzan
海底總動員 Finding Nemo
功夫熊貓 kung fu panda
玩具總動員 toy story
獅子王 the lion king
小雞快跑 chicken run
超人特攻隊 The Incredibles
寶蓮燈 Lotus Lantern
馬達加斯加 Madagascar
cage:
電子上帝 Electric God
分時度假 Time Share
國家寶藏 National Treasure
曼谷殺手 Bangkok Dangerous
驚魂下一秒 Next
刑房 Grindhouse
惡靈騎士 Ghost Rider
異教徒 The Wicker Man
別惹螞蟻The Ant Bully
天氣預報員 The Weather Man
戰爭之王 Lord of War
風語者 Windtalkers
勇闖奪命島 the rock
奪面雙雄 face off
空中監獄 Con Air
魔鬼代言人Little Nicky
撫養亞歷桑那Raising Arizona
⑶ 急需十部外國電影的名稱及中文翻譯,大家幫幫忙吧>。<
X-Men III The Final Stand
變種特工3 最後防線
The Cronicles of Narnia: The Lion, Witch and Wardrobe
納尼亞傳奇:獅子、女巫、魔衣櫥
SuperMan 超人
The Star Wars 星球大戰
Silent Hill 寂靜嶺
Resident Evil 生化危機
Beauty and the Beast 美女與野獸
Ring 午夜凶鈴
Battle Royale 大逃殺
Eight Below 極地雪犬
The Lord of the Rings:The Fellowship of the Ring
魔戒首部曲:魔戒現身
The Lord of the Rings:The Two Towers
魔戒首部曲:雙城奇謀
The Lord of the Rings:THe Return of the king
魔戒終結篇:王者歸來
Shuttle 鬼影
Man In Black 黑超特警組
Basic Instinct 本能
哎呀,超了10個了,對不起……
⑷ 你印象中有哪些翻譯得比較好的外國電影的中文譯名
翻譯比較好的,印象裡面是屬於《IF only》這部電影,在國內翻譯為《如果能再愛一次》。
這部電影的原名只有簡答的兩個單詞「IF」和「only」,整個故事開頭就提及這段戀愛因為種種原因而分開,在各自後悔來襲時候一覺起來發現回到曾經,身邊還有曾經那個的他。電影中文翻譯直接把電影原名跟故事內容緊扣,明確且用強力的文字對比產生《如果能再愛一次》的名字,強烈的中英文名字對比讓人深刻記得這部電影。
⑸ 想問大家都知道哪些英美電影的中文片名是以成語命名的
虎膽龍威(美國,布魯斯威利斯主演)
脫胎換骨(美國,詹姆斯里波霍恩主演)
猛虎出籠(美國,李連傑主演)
鳩占鵲巢(美國,娜塔麗·波特曼、斯佳麗·約翰遜主演)
窈窕淑女(美國,奧黛麗赫本主演)
返老還童(美國,布拉德皮特主演)
真相大白(美國,羅賓威廉姆斯主演)
背水一戰(美國,基努里維斯主演)
美夢成真(美國,羅賓威廉姆斯主演)
卷土重來(美國,大衛科恩查內主演)
偷天換日(美國,馬克瓦爾伯格主演)
天崩地裂(美國,皮爾斯布魯斯南主演)
兵臨城下(美國,裘德洛主演)
趕盡殺絕(美國,克萊夫歐文主演)
借刀殺人(美國,湯姆克魯斯主演)
重見天日(美國,克里斯汀貝爾主演)
非禮勿視(美國)
老無所依(美國,伍德哈里森主演)
⑹ 誰知道一些外國大片的英文原名和中文翻譯,謝謝了 高分
影片名稱: La Bestia Nel Cuore
影片譯名: 心中的野獸
影片名稱: Phat Girlz
影片譯名: 肥妹有情天
Silent Hill
寂靜嶺
The Lost City
迷失城市
Phat Girlz
肥妹有情天
Les Formidables
強敵
Just My Luck
倒霉愛神
My Piano
為了霍洛維茨
The Uchoten Hoteru
有頂天酒店
Poseido
海神號
Murder On The Orient Express *HDrip*
東方快車謀殺案 *HDrip*
APT Apartment
公寓
Mr. and Mrs. Smith
史密斯夫婦
Lara Croft Tomb Raider: The Cradle of Life
古墓麗影2
Starship Troopers
星艦戰將2
The Time of the Wolf
狼族時代
Charlie's Angels 2
霹靂嬌娃2
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
哈利波特3:阿茲卡班的囚徒
Along Came Polly
遇見波莉
Galaxy.Quest
銀河訪客
Underworld Evolution
黑夜傳說2:進化
Taking Lives Unrated
機動殺人
⑺ 10大令人驚艷的外語電影譯名,總有一個戳中你
早就想寫這一篇關於外國電影名經典翻譯的文章了。優秀的翻譯之於原文及影片,就好像蔥花之於蔥油潑面那麼重要。你還別說,文字的魅力對人的影響就是那麼大,同一個意思,不同的表達方式,收獲的結果就可能天差地別。同理,電影的名字是影片劇情的概括與升華,起得不好,票房慘敗顆粒無收也是有的。以下片名翻譯按優秀程度遞減排列,當然,這只是我一家之見,不服……憋著。
1. 魂斷藍橋( Waterloo Bridge , 1940 年)
這是我心目中永遠的No.1,迄今為止,我再未見過比它更經典、更貼切的片名翻譯了!我第一次看《魂斷藍橋》是中央台的譯製片,當時不知道其英文名,看過影片後,覺得片名也就是恰如其分。後來得知原名是Waterloo Bridge,我立刻被驚艷到了!
首先,如果譯為《滑鐵盧橋》,從翻譯角度看,當然沒有錯,但會讓人以為這是一部戰爭片或關於拿破崙的歷史人物傳記,影院絕對會失去一大部分女性觀眾和情侶檔;在中國,這部在西方大放異彩的片子也很有可能夭折,而不會成為傳頌已久的愛情經典片。
其次,這個Bridge為什麼是藍橋而不是其他橋呢?藍橋取自於陝西民間傳說「藍橋相會」,講的是唐代秀才裴航沖破世俗偏見,不顧門第高低,不同流俗,執著追求績麻姑娘雲英(後來發現是仙女),通過不懈努力最終與之結成百年之好的故事。同樣是不門當戶對的愛情,藍橋相會以喜劇收尾,而影片中則以女主角在滑鐵盧橋上與列車相撞自殺身亡結束——魂斷藍橋,再貼切不過了。
最後,如果你講白話或者粵語,你就會知道,「魂斷藍」三個字的白話或粵語讀音與Waterloo的英文發音相近——這就是白話版的音譯啊,而且與劇情結合得如此渾然天成、天衣無縫!再沒有哪部電影名的翻譯能達到這樣的高度了。每次看到,我都想把膝蓋獻給那位不知名的譯者,為Ta的智慧與文采,以及對我持續而長久的啟迪和影響。
2. 她比煙花寂寞( Hilary and Jackie , 1998 年)
我知道這部影片完全是因為師太(亦舒)的同名小說《她比煙花寂寞》,應該說,電影片名借用了小說的名字,因為小說在1996年已經出版。片名已經完全脫離英文原名,純粹是電影主題的濃縮升華,然而十分准確,直擊靈魂。光看名字,就能猜出說的大概是什麼樣的故事,看影片前大約會准備好紙巾。
師太的小說寫的是一個電影明星生前燦爛輝煌,身後卻寂寞無比,去世時候連遺產都沒人接收;而她畢生所願不過是像普通人那樣結婚生子吵鬧而庸俗的過完一生。這個平凡無奇的心願,終究沒能實現。就像煙花,綻放時璀璨奪目,背後卻是無邊的黑與寂寞。電影與之同名,其實很有道理。主人公同樣是煙花般絢爛的一生,同樣生前風光無限,對愛卻始終求而不得。求而不得,人生至苦。
影片的其他譯名有狂戀大提琴、中斷的琴聲、希拉里和傑基、希拉莉和積琪琳。所謂沒有比較,就沒有傷害。這些譯名不算錯,但都不如煙花那樣意味雋永,餘音繞梁。
3. 蝴蝶夢( Rebecca , 1940 年)
《蝴蝶夢》原名《呂蓓卡》,呂蓓卡是影片中實質性的女主角——盡管一開篇她已然是個死人,但音容宛在,庄園里處處都是她的印跡。她的幽靈通過死忠女管家繼續控制著她的家、她的丈夫以及新任女主人,直至一切毀滅。對於新來的女主人,這段經歷就像一場斑斕而陰森的夢,醒來之後,只余追憶。
翻譯成蝴蝶夢當然比呂蓓卡更有魅力。對於初次接觸的觀眾而言,呂蓓卡只是一個女性的名字,除此之外,我們一無所知,且沒有浮想聯翩的慾望。蝴蝶夢,就算你不知道「庄生曉夢迷蝴蝶」,光從字面也能模糊的體驗到諸如凄美、幻滅、遺憾之類的感覺。這三個字的組合,於我而言,有著不可描述的、令人著迷的魔力。
4. 末路狂花( Thelma & Louise , 1991 年)
女性冒險片,這是我看到片名《末路狂花》的第一印象。影片講的是兩名在生活中循規蹈矩的失意女性——塞爾瑪與路易絲,周圍的男性沒一個好東西。某天,她們決定暫時擺脫平庸的現實,開車上路散心卻意外殺人,此後一發不可收拾,搶劫、恐嚇、射擊、飆車,從家庭主婦和餐廳女招待變成比男人更彪悍的存在。她們沖破藩籬、奔向自由的旅程,最終在科羅拉多大峽谷的懸崖上戛然而止。塞爾瑪和路易絲以年華、以生命為價,給予這個男權社會最後有力的一擊和嘲諷。
末路狂花,言簡意賅,暗含人物和結局,透著一往無前的孤勇和寧死不回的決絕。相比之下,「塞爾瑪與路易斯」、「上錯驚魂路」之類的譯名,不是平淡就是膚淺,簡直弱爆了。
5. 春風化雨( Dead Poets Society , 1989 年)
其實我很想把春風化雨排在第四,但因為末路狂花結尾太令人心痛和震撼,以至於覺得片名都帶著血色(果然是誰慘誰勝出么……),所以忍痛讓春風排在第五。Dead Poets Society原來譯為「死亡詩社」,乍一看我還以為是我最心水的懸疑恐怖片,看了之後才知道講的是一個老師通過言傳身教潛移默化,幫助禁錮在傳統守舊教條框框內的學生們解放思想、領悟自由與生命真諦的故事(裡面將將18歲的伊桑·霍克真是帥到憂傷)。
一直以來,外語片名的翻譯大部分都是大陸勝出(至少在以前是如此),香港譯名總是帶著濃厚的市井或江湖味,台灣的翻譯多是流於艷俗。然而在本片,台灣譯的「春風化雨」遠勝其他兩地,栩栩如生的提煉了影片主題和主角形象。對比香港譯為「暴雨驕陽」,還有「壯志驕陽」,港真,不知道是什麼鬼!
6. 綠野仙蹤( The Wizard of OZ , 1939 年)
這個奇幻故事稱得上家喻戶曉,很少有人不知道的。當年我看這個故事時還不懂英文呢,書名被譯為《奧茲國國王》,非常符合小孩子的審美情趣——小時候,大家不都愛聽王子公主國王王後之流的故事么。後來上大學,才看到書的電影版,立刻被「綠野仙蹤」這個名字秒到了。我相信很多人和我一樣,都被這個充滿美麗夢幻氣息的名字所吸引——這更像屬於大人的童話。綠野茫茫,仙蹤渺渺,帶著一絲中國特有的古典神話的飄逸,與西方的活潑明麗相得益彰,令人感覺深刻而鮮明。
其他譯名有「奧茲國歷險記」,也蠻恰當,就是少了點令人遐想的餘地。
7. 翠提春曉( The Great Waltz , 1938 年)
其實我對這類影片興趣不大。如果打出的片名是「偉大的圓舞曲」,我大概不會去看。但是,譯成「翠提春曉」,就太漂亮了!片名畫面感超強,尤其當我看到影片中長畫卷般的仙境景色時更覺得這四個字美麗:
·維也納森林中,天色將明,晨曦初露,滿目蒼翠,霞光透過枝葉射進密林,馬蹄聲敲著路面,發出優美、緩慢的「得、得、得」三拍節奏。
·朦朧晨霧中,羊群緩緩走過草地,牧羊人在牧笛上吹奏出樸素單純而又悠揚舒緩的音調。
·維也納河畔,作曲家施特勞斯所愛之人不忍破壞其家庭獨自乘船離開,輪船遠去,倩影消失在遠方,施特勞斯煢煢孑立,而粼粼碧波的岸邊是一對對幸福的情侶。
說實話,這種有婦之夫才子與紅顏才女相識恨晚相戀,原配欲大度退出成全,然而才(小)女(三)良心發現,浪(渣)子(男)回歸家庭的故事——如果不是有那麼多流芳百世的作品加持,也就是碗狗血——當然,本片的碗比較華麗。
盡管如此,我仍幸慶因為片名而去觀影——那首《當我們年輕時》,猝不及防就讓當時的我遭到了一萬點的心靈暴擊:當我們還年輕,在美妙的五月早晨,你曾說:你愛我,當我們還年輕。
五月的早晨,像朝露、像夕陽、像最珍貴的青春,美好卻易逝,唯有愛可以永不磨滅。
8. 亂世佳人( Gone with the wind , 1940 年)
說來慚愧,直到上高中我才拜讀了赫赫有名的《飄》,上大學才看到根據書改編的電影《亂世佳人》。一般來說,如果先讀了原著,後面再看根據其拍出的電影或電視劇,總會覺得後者不如前者——文字留給讀者的腦補空間遠遠超過具體的影像。你在看書時,你的腦海里會形成你所希望的書中的主人公的形象,書里描述的一切細節,也會帶有你根深蒂固的個人風格。但是《亂世佳人》完全沒有輸給原作,因為費雯·麗和克拉克·蓋博正是我心目中的郝思嘉和白瑞特,尤其是費雯·麗的眼睛和氣質,和書里描寫的一模一樣:「帽上長長的翠綠色飄帶映襯著她那亮綠靈動的雙眸……她是降落人間的精靈——純潔又邪惡的迷人精靈。」這大概得歸因於演員超群的演技。
Gone with the wind的中文書名譯為《飄》,電影名譯為《亂世佳人》,都非常棒。書是經典名著,書名要言簡意賅,又要具備意味深長、耐人尋味的特點。一個「飄」字道盡了英文原名和書的精髓。在大型戰爭面前,個人的命運就如同被風刮下的落葉,背井離鄉,流落四方,但最終會回到堅實的大地上。影片要賣座,就得盡可能吸引不同口味的觀眾,雅俗共賞。在艷俗的「佳人」前面放個「亂世」,立刻有了沉重和悲壯感,並且也概括了影片主要內容,真是極好的(甄嬛附體…)。相比之下,直譯為《隨風而逝》就顯得中庸且不知所雲了。
9. 廊橋遺夢( The Bridge of Madison County , 1994 年)
The Bridge ofMadison County譯為「廊橋遺夢」充分體現了我國文化的博大精深。一開始,我也不知道為啥將「麥迪遜橋」翻譯成「廊橋」,直到我看到影片中的橋——有頂的橋,可不就是中國的廊橋么——有房檐的橋。當然,麥迪遜的橋要比咱們精雕細刻的廊橋遜多了。「遺夢」用來形容纏綿悱惻而不能圓滿的愛情再合適不過了。廊橋與遺夢的組合絕不僅是故事發生之地與故事結局的簡單概括,它所包含的深意.....你懂的。
10. 人鬼情未了( Ghost , 1990 年)
與前面神作相比,其實《人鬼情未了》這個翻譯並不是那麼出彩,但是奈何隊友太坑爹啊——其他的譯名有《幽靈》以及《把妹把到鬼》——差點讓我笑出八塊腹肌。尤其是想到影片講述的是一個凄美深情的人鬼愛情時,配上這么個二貨的片名,真是很有反差萌啊~~
其他的佳作還有 風月俏佳人( PrettyWoman )、聞香識女人( Scentof a Woman )、月色撩人( Moonstruck )、深閨疑雲( Suspicion )、壯志凌雲( Top Gum )、出水芙蓉( Bath Beauty )、紅菱艷( The Red Shoes )等 。但於我而言,感觸都沒有前10個那麼多,就不寫啦。
這些影片最新的,距今也快有20年,感覺那時的翻譯者對作品不止於「准確」這一標准,他們把電影吃透,力求做到信、達、雅,帶給觀眾藝術般的體驗。如今不知是我看電影看少了,還是翻譯水準下降,總之,再沒有見過令我眼前一亮且怦然心動的片名了(惆悵臉)。
⑻ 求外國經典電影的25個中英文名字,謝謝,
1.巴頓將軍/鐵血將軍巴頓 Patton (1970)
2.發條橙子/發條桔子 Clockwork Orange, A (1971)
3.最後一場電影 Last Picture Show, The (1971)
4.教父 Godfather, The (1972)
5.日以繼夜 Day for Night (1972)
6.我記得,想當年/當年事 Amarcord (1973)
7.教父II Godfather: Part II, The (1974)
8.飛越瘋人院/飛越杜鵑窩 One Flew Over the Cuckoo\'s Nest (1975)
9.計程車司機/計程車司機/的士司機 Taxi Driver (1976)
10.拿出你的手帕 Get Out Your Handkerchiefs, France (1977)
11.安妮·霍爾 Annie Hall (1977)
12.獵鹿人/越戰獵鹿人 Deer Hunter, The (1978)
13.現代啟示錄 Apocalypse Now (1979)
14.鐵皮鼓 Blechtrommel, Die (1979)
15.克萊默夫婦 Kramer vs. Kramer (1979)
16.普通人 Ordinary People (1980)
17.象人 Elephant Man, The (1980)
18.憤怒的公牛/蠻牛/狂牛 Raging Bull (1980)
19.佩比、露西、伯姆和其他姑娘們 Pepi, Luci, Bom and the Other Girls (1980)
20.火戰車/火之戰車 Chariots of Fire (1981)
21.甘地傳 Gandhi (1982)
22.外星人E.T. E.T. the Extra-Terrestrial (1982)
23.芬妮與亞力山大 Fanny och Alexander (1982)
24.美國往事/四海兄弟/義薄雲天 Once Upon a Time in America (1984)
25.莫扎特傳/阿瑪迪斯 Amadeus (1984)
26.為什麼我命該如此 What Have I Done to Deserve This (1984)
27.走出非洲/遠離非洲/非洲之旅 Out of Africa (1985)
28.巴西 Brazil (1985)
29.野戰排/前進高棉/殺戮戰場 Platoon (1986)
30.鬥牛士 Matador (1986)
31.末代皇帝 Last Emperor, The (1987)
32.征服者佩爾 Pelle erobreren (1987)
33.十誡 Dekalog (1987)
34.慾望的法則 Ley del deseo, La (1987)
35金甲部隊/全金屬外殼 Full Metal Jacket (1987)
36.雨人/手足情未了 Rain Man (1988)
37.瀕臨崩潰邊緣的女人 Mujeres al borde de un ataque de nervios (1988)
38.天堂電影院/星光伴我心/新天堂樂園 Nuovo cinema Paradiso (1989)
39.光榮/光榮戰役 Glory (1989)
40.教父III Godfather: Part III, The (1990)
41.與狼共舞 Dances with Wolves (1990)
42.好傢伙/四海好傢伙/盜亦有道 Goodfellas (1990)
43.人鬼情未了 Ghost (1990)
44.捆著你,困著我/捆著我,綁著我 ?átame! (1990)
45.終結者2/魔鬼終結者2/未來戰士2 Terminator 2: Judgment Day (1991)
46.沉默的羔羊 Silence of the Lambs, The (1991)
47.高跟鞋 Tacones lejanos (1991)
48.聞香識女人 Scent of a Woman (1992)
49.辛德勒的名單 Schindler\'s List (1993)
50.因父之名 In the Name of the Father (1993)
51.基卡 Kika (1993)
52.阿甘正傳 Forrest Gump (1994)
53.肖申克的救贖/刺激1995/月黑高飛 Shawshank Redemption, The (1994)
54.燃情歲月/秋日傳奇 Legends of the Fall (1994)
55.這個殺手不太冷/終極追殺令/殺手萊昂 Léon (1994)
56.低俗小說/黑色追緝令/危險人物 Pulp Fiction (1994)
57.毒太陽 Burnt by the Sun (1994)
58.七宗罪/火線追緝令 Se7en (1995)
59.勇敢的心/英雄本色/驚世未了緣 Braveheart (1995)
60.廊橋遺夢/麥迪遜之橋 Bridges of Madison County, The (1995)
61.猜火車/迷幻列車 Trainspotting (1996)
62.英國病人 English Patient, The (1996)
63.給我一個爸 Kolya (1996)
64.美麗人生/一個快樂的傳說 Vita è bella, La (1997)
65.泰坦尼克號/鐵達尼號 Titanic (1997)
66.角色 Karakter (1997)
67.顫抖的慾望 Carne trémula (1997)
68.海上鋼琴師 Leggenda del pianista sull\'oceano, La (1998)
69.楚門的世界 Truman Show, The (1998)
70.拯救大兵瑞恩/雷霆救兵/拯救大兵雷恩 Saving Private Ryan (1998)
71.羅拉快跑/疾走羅拉 Lola rennt (1998)
72.細細的紅線/紅色警戒 Thin Red Line, The (1998)
73.野獸良民/美國X檔案 American History X (1998)
74.格鬥俱樂部/斗陣俱樂部/搏擊會/搏擊俱樂部 Fight Club (1999)
75.美國麗人/美國心·玫瑰情/美國大美人 American Beauty (1999)
76.關於我母親的一切/論盡我母親/關於我的母親/我的母親 Todo sobre mi madre (1999)
77史崔特先生的故事/路直路彎 The Straight Story (1999)
78.角鬥士/神鬼戰士/帝國驕雄 Gladiator (2000)
79.西西里的美麗傳說/真愛伴我行/瑪蓮娜 Malena (2000)
80.跳出我天地/舞動人生/芭蕾之夢 Billy Elliot (2000)
81.夢之安魂曲 Requiem for a Dream (2000)
82.愛情是狗娘/狗男女的愛/人、愛、狗 Amores perros (2000)
83.兄弟連 Band of Brothers (2001)
84.美麗心靈 A Beautiful Mind (2001)
85.天使愛美麗/艾蜜莉的異想世界/阿梅麗的奇妙命運 Fabuleux destin d\'Amélie Poulain, Le (2001)
86.無主之地 No Man\'s Land (2001)
87.坎大哈 Safar e Ghandehar (2001)
88.穆荷蘭大道 Mulholland Dr. (2001)
89.鋼琴家/戰地琴人/鋼琴戰曲/鋼琴戀曲 The Pianist (2002)
90.對她說/悄悄告訴她/對她有話兒 Hable con ella (2002)
91.大魚/大魚老爸/大智若魚 Big Fish (2003)
92.最後的武士 The Last Samurai (2003)
93.冷山 Cold Mountain (2003)
94.野蠻人入侵 The Barbarian Invasions (2003)
95.百萬寶貝 Million Dollar Baby (2004)
96.杯酒人生/並肩前行 Sideways (2004)
97.飛行者/神鬼玩家 The Aviator (2004)
98.深海長眠/出海/長眠地中海/安樂死之謎 Mar adentro (2004)
99.不良教育/毀滅性教育/聖.教.欲 Mala ecación, La (2004)
100.盧安達飯店 Hotel Rwanda (2004)
⑼ 外國電影名,越多越好(中文和英文名)
1、《Fast & Furious》
《速度與激情》(Fast & Furious)是羅伯·科恩等執導,於2001年至2017年范·迪塞爾、保羅·沃克(已故)、喬丹娜·布魯斯特、米歇爾·羅德里格茲等主演的賽車題材的動作犯罪類電影,截至2018年,一共拍了八部。之後兩部續集正式定檔,《速度與激情9》和《速度與激情10》分別於2020年4月10日和2021年4月2日上映。