㈠ 當年周星馳的《功夫》國外上映時,外國人是怎麼評價的呢
那個時候周星馳拍的這部電影拿到國外播放的時候,並不是很被看好的。一方面是因為很多華語電影在國外都不是很受歡迎的,並且他又不是像李安那種馳名的中外的大導演,是很難靠自己的名氣吸引到國外的觀眾。還有另一方面是這部電影里邊有很多血腥的情節,比如用斧頭砍了,還有就是血流成河的場景。
美國在當年甚至把《功夫》列為了最好最炫酷的電影。在《功夫》一上映之後,狠狠打臉了打算看他笑話的人,在第二年還拿了金像獎多個大獎,徹底成為了最成功的商業導演和演員之一,說到專業打臉的明星,星爺真可謂是祖師爺。
㈡ 美國人看中國的電影有什麼樣的感覺外國人喜歡看中國的電影嗎
我一個美國朋友從來不看中國電影,但是不能以偏概全,但是外國人還是挺喜歡吸收中國的文化的~
看的啊,
有很多中國電影都有在美國上映的。
但都喜歡那些這要根據個人口味來的。
說不準的
中國導演獲獎出名的,例如張藝謀,陳凱歌早期的,李安的,賈樟柯的等
會啊,只是理解上會有很大偏差。比如甄嬛傳,外國人就會覺得皇上有很多情人,不會理解中國的妻妾成群是什麼意思,呵呵。
出了名的像是成龍的電影啊,或者是周潤發的 縱橫四海, 英雄本色 之類的,還有就是大片。
個人感覺,中國動漫都是面對兒童的;日本動漫都是面對青少年的;美國動漫劇情老少皆宜追求唯美畫風
應該說只有一部分看,曾經康熙來了去過外國人說很喜歡康熙
應該喜歡看,就是覺得有些古裝劇很厲害,誇張
喜歡看功夫類的吧
老外就羨慕咱中國人的功夫
我看過。但我是中國人
㈢ 外國人會看中國的電影或電視劇嗎
每當找開各播放平台時,就會在電視劇那一列當中看到國產、日韓、美劇等選項,不同的觀影者有不同的需求,這些平台也在最大程度上面滿足更多人的需求。許多人都會追一些美劇或是韓劇,當然國產電視劇的收視率在國內也是相當不錯的,那麼對於外國人而言是否也有如此之多的選項呢,他們也會看一些中國的影視作品了,當然也有不少外國人也會看中國的影視作品,一些比較經典的作品也會流傳到國外去,只是他們能夠看懂多少就不得而知了。
雖然不會像美國大片那般受歡迎,但是隨著中國文化的不斷傳播,已經有越來越多的人想要通過影視作品來了解中國的文化。當然中國的一些國產正劇,更是許多外國人無法理解的存在,甚至於有許多人表示看到最後,連基本的人物關系都難以理清,就如中國古代當中的三妻四妾這一項,就是許多外國人要花極長一段時間才可以理解並接受的。
㈣ 歐美電影對中國電影的沖擊分析
從電影著手,淺析東西方文化的差異 很多人都說,東西方的文化一直存在著很大的差異,這種差異不止局限於語言上,更多的表現在一些細節上。
就像中國人的影片,在外國人眼中,一直以來所被他們看好的還僅止局限於中國功夫,除此之外,對中國的文藝片,他們好像一直不怎麼買帳;
而外國人的影片,似乎在中國人的眼中除了特技以外,一些外國人特有的表達方式也都在翻譯中被消減了。
其實最直接的對比,就是拿中國人拍的武俠片與外國人拍的科幻片來看:中國人的武俠片講究的多半是動作的華麗、大氣,語言上比較蒼白,講究的往往是神態以及一些內心戲的表白,從而體現英雄氣短、兒女情長的那種中華民族精神。並且把很大一部分的力氣用在了選景上,卻乎略了一些人物本身的魅力;
而外國人的科幻片,也許人物本身沒有什麼特別的演技要求,但他們的語言方面相當幽默,而且往往從大處著手,把特技放在一個很高的位置上。無論是場景的特技還是人物打鬥的特技都顯的相當炫目耀眼。人物的個人魅力往往通過外在的更直接的視覺系效果來體現,通過視聽的方式來加深觀眾對人物的個性魅力的理解,而不是從其內心深處的東西來挖掘一個人。可以說西方人表達的一些東西更直接。
從電影本身也可以看出東西方人在個人的人生觀以及價值觀上的差距。因為外國人他們不論從科幻還是魔幻題材的影視作品中,往往所反映的都是一些與明天、與未來有關的東西;而中國人則更多的喜歡拍古裝戲,或者就是拍一些五六十年代的農家題材的片子,顯得相當的懷舊。就如同外國人喜歡提前消費,而中國人喜歡把錢存銀行一樣。
這就是中西方人的文化差異。
在影視劇選定角色上也是如此。外國人顯的更加開放大氣,往往喜歡將主人公英雄人物放在一個優秀的團隊里,不論是主人公也好,還是他周邊的夥伴,都是相當有個人魅力的傢伙,而整個團隊則有整個團隊的魅力;
中國式影片如果是武俠的題材,往往將主人公描寫的相當到位,而其他的人物則顯得相對蒼白,而且比較喜歡個人英雄崇拜,團隊精神不足。
我想也許這就是東西方文化在電影的差異和相互影響的關系吧··
㈤ 中國電影如何走向世界
綜述:中國電影如何走向世界
第71屆威尼斯國際電影節上,華語電影再次閃耀,而中國電影怎樣進一步走向世界也在電影節期間成為中外電影人討論的熱點話題。
得獎?以我為主
國際電影節獎項一直被視作衡量一國電影水平的重要標准。某些類型的中國電影更容易在國際電影節上獲獎,這似乎已經形成了一個模式。
中國導演王小帥的新作《闖入者》是角逐本屆威尼斯電影節「金獅獎」的唯一華語影片。他說,外國人通常喜歡在中國電影中看到「景象奇觀」和一些「邊緣化的景象」。
針對這種「潛規則」,一些中國電影人認為,中國電影要讓世界買賬,需要更多地考慮外國觀眾的心理。
不過,在威尼斯電影節首屆中國電影論壇上,王小帥直言,他不會去揣摩國外觀眾怎麼想,而是堅持自己的態度和方式,立足於中國人自己的生活、傳統和文化。他的電影中也沒有「景象奇觀」,而是關注人的基本情感。因為人的情感超越文化差異,是全世界共通的。
王小帥的想法與義大利電影人喬治·戈塞蒂不謀而合。他認為,中國電影要想贏得世界,必須堅持自己的傳統和特色。
戈塞蒂接受記者采訪時說,中國電影最吸引歐洲人的地方就是它的獨特性。在他看來,中國電影最吸引自己的地方是強烈的情感表達。中國電影人如果試著去做和歐洲相同的東西,那就一定會失敗。所以,他說:「中國電影,請不要改變你的傳統。」
合拍?找好夥伴
中外合拍電影被不少人看做中國電影走向世界的捷徑。威尼斯電影節期間,不少中歐製片人表達了合作意願,認為專業的合作有助雙方克服各自的劣勢,互通有無。
義大利製片人孔奇塔·艾羅爾迪在由「新華國際」主辦的威尼斯電影節中國電影論壇上說,義大利對合拍電影有各種優惠政策,對這些,中國製片人不一定了解得非常清楚。
本屆電影節閉幕華語影片《黃金時代》製片人覃宏說,外國導演剛進入中國時常常摸不準中國電影圈的「潛規則」,這恰恰說明找到好合作夥伴的重要性。覃宏說,中國現在有很多具備契約精神的合作方。
市場?需要橋梁
盡管中國電影人為走向世界做出各種努力,但一個事實是,中國電影進入國際主流市場仍面臨不少困難,所佔市場份額不大。
覃宏說,漢語畢竟沒有英語使用范圍廣,而在商業電影方面,中國電影業在特技技術、導演理念和視覺特效等方面還不夠先進。
而義大利電影人戈塞蒂認為,中國不缺好的電影,但不少好電影被歐洲市場忽視,中國電影走向世界需要「橋梁」。在他看來,這座橋梁就是專業的合作方和更好的推廣策略。
他說,義大利曾經設立世界上第一個推廣本國電影的聯合機構,其他國家紛紛效仿,打開了本國電影通向世界的大門。中國也需要制定相應策略,向世界推銷中國電影。
㈥ 民國時代,中國電影受到了好萊塢怎樣的影響
1930 年代對於中國電影來說,是一個電影藝術觀念、社會觀念和電影技術條件逐步走向成熟的時期,在這一歷史進程中,中國民族電影內容與形式的復雜關系,電影藝術的基本原則和創作方法以及電影的具體形態和形制中都包含了相當多的好萊塢因素。
隨著國民黨「官營電影」體制的建立和成熟,左翼思潮引發的「新興電影運動」的不斷發展,中國社會民族危機中始終占據著市場絕對主體地位的山首好萊塢電影和中國民族電影之間發生著深刻而復雜的交互影響。
㈦ 外國人對中國的武俠電影有什麼看法
首先,外國人眼中的武俠認知是對比中國人而言的,而外國人對中國武俠文化的認知也是各不相同的。其中大部分外國人印象中的武俠文化是零星的、碎片化的,沒有形成一個體系。外國人對遙遠東方國度中國武俠文化的獲取來自三個層面一個是電影,一個是文化,最後一個是民間武術。三個層面相互作用和影響,共同形成了外國人對中國武俠文化甚至整個中國的認識。武俠電影的出現很像許多西方人打開中國這扇神秘古老國度大門的一把金鑰匙。
㈧ 《長津湖》將在美國、加拿大上映,外國人會如何評價這部影片
隨著社會的不斷發展,我們的生活發生了翻天覆地的改變,很多電影藝術也開始慢慢的得到了發展,相信對於很多的影迷朋友們來說,國產電影當中不少的人都希望可以看到戰爭片。但是因為戰爭片所涉及到的元素非常多,所以一般的導演和演員不敢輕易嘗試這一類的影片。然而沒想到陳凱歌以及多位娛樂圈當中知名的導演聯手創作了一部非常知名的電影,這部電影的名字就叫做長津湖。而且這部電影自從上映之後所獲得的口碑和反響都是非常不錯的。
這部電影意味著中國電影進入到了全新的時代當中,在接下來的很多年裡面,中國電影一定會有更多出色的年輕演員以及導演們的出現。同時也期待這種大製作的電影可以在國內開辟先河,讓越來越多的優秀導演開始嘗試戰爭片。我們期待長津湖在國外上映可以給我們傳來喜報。
㈨ 外國人如何評價電影《長城》
總體來說這部電影帶來的震撼足夠大,雖然劇情和特效來說需要更精進,但是在現在的電影市場中這種帶有國家色彩的類型的電影還是不多見,一部宏偉的電影也需要有一顆宏偉的心來品味。