Ⅰ 外國電影中有哪些中國人看不懂或看不出的梗
復聯3中,蜘蛛俠和鋼鐵俠進入了烏木喉的飛船。鋼鐵俠知道很危險,不想蜘蛛俠進來的,但蜘蛛俠還是偷偷進來了。碰面之後,鋼鐵俠算是邀請蜘蛛俠正式加入復仇者聯盟。這時,細節來了。鋼鐵俠用手在蜘蛛俠左右肩膀分別搭了一下!請注意細節!鋼鐵俠用手在蜘蛛俠左右肩膀分別搭了一下!這個動作是有意義的,在歐洲騎士中世紀騎士年代,國王授勛或騎士加入某組織(如 十字軍),會用劍分別在新人左右肩膀搭一下,以宣布正式加入。直到今天,英國女王授勛如霍金、憨豆先生時候,還是保留了這個用劍搭肩膀的儀式。這個動作較少國人看得明白的,意思是鋼鐵俠正式宣布小蜘蛛加入復聯了。
Ⅱ 為什麼國外大片那麼好看,中國的就不行呢是技術問題還是人的思想問題
第一,中國電影的特技效果趕美國還差幾十年,從《神話》等等電影就可以看出來,皇陵裡面的鏡頭好假。
第二,現在的中國電影中所謂的大片越來越理想主義,就像《無極》,畫面效果相當絢麗但是內容空虛。
第三,中國人太多都呆在家裡看那些10元錢一盤的高清晰DVD,因為電影院太貴了(按照生活水平來算的話比外國高很多),票房不夠,投入就不夠,畢竟電影是拿來賺錢的。
Ⅲ 為什麼和老外聊天的時候什麼都聽得懂,但一看電影就什麼都不懂了!
和老外講話的時候瞎老,考慮到你不是英語母語國家的人頌神謹,他會特意選一些詞語讓你聽得懂,或者你說的一些話,他會盡量試著用你的思維去想問題!
但看電影就涉及到一個很大的問題——不同的文化!這是無論如何難以逾越的鴻溝!
中國人是很難野基有外國人的思維的,這就是看電影難以理解的主要原因!
Ⅳ 為什麼我看不懂外國電影有中文字幕也能理解說的話,但就是不知道什麼劇情,總是看不懂劇情,
很正常,因為你看電影的時候字幕和畫面不能同時兼顧,看句子了就影響看畫面,光看畫面就看不到字幕。再加上看外國人大家都會有不同程度的臉盲,所以看不懂很正常。而且大多英劇美劇劇情想傳遞的道理很奇葩,以我們的思維難以理解,心會有排異心裡,更加難以理解劇情。這個跟智商沒關系,我本人在看實習醫生格蕾的時候也只能看懂一半,很多劇想傳遞道理都不能理解。
Ⅳ 為什麼中國進口的影片很少, 是因為中國人不喜歡看外國電影嗎
聽說保護中國電影經濟作為2010年底內地熒幕最受期待的大片,《哈利?波特與死亡聖器(上)》的上映再次引起了國內的觀影熱潮,並以2D和IMAX格式進行該系列在中國的最大規模放映。
1.被接受的影片題材的局限性
我覺得對國產影片而言,則缺乏其他類型片來承擔攻城略地的重任。當外國觀眾習慣和厭倦了飛來飛去的打鬥場面和相似的對白設計,從故事性到藝術性都沒有突破,似乎廣闊的海外市場就和國產電影無緣
2.其他類型片質量的局限性
從目前影片整體的類型分布和水平來看,也並不具備大規模走出國門的能力。劇本薄弱,講好故事的能力欠缺,缺乏創意和表現力成為通病。
商業大片。隨著追求場面的磅礴宏大、藝術片被擠到邊緣地帶,市場份額和生存空間越來越少。
文藝片。雖然有賈樟柯、王小帥等導演時不時在國外電影節上露臉,但是拿獎多、大獎少,仍然缺乏廣泛的影響力
3.演自己的,而不是觀眾的
主旋律影片。在國外的電影類型中基本找不到這樣一個分類。不是外國電影不拍這樣宣揚民族精神政治思想觀念的片子,而是在拍攝方式上多會將本土元素用更世界化藝術化的方式表達。
Ⅵ 為什麼我看不懂好萊塢電影就算有中文字幕也看不懂,而且他們講笑話我都不知道笑點在哪
文化差異是主因。我也特別愛看外國電影,尤其愛看好萊塢的。簡捷的辦法就是先搞懂電影故事的社會背景和歷史背景,可能就好看懂些。美式幽默、英式幽默都不一樣,法國式幽默中國人可能容易看懂些。看多了,自然而然就看懂了。
Ⅶ 我發現一大半外國電影我都看不明白劇情是不是自己的智商有問題
看不明白外國電影有幾個原因:
文化習慣不一樣,行為方式不同,在傳統文化和中國傳統思想影響下,可能導致我們無法理解外國電影的人物行為,邏輯關系。
電影的劇情本身設置有問題,過於復雜或者冗雜,例如電影《信條》,該電影讓眾多觀眾看了之後一頭霧水,那麼這樣的電影就是為了燒腦而燒腦,本身就有一定的缺點。
未能沉浸在電影中,電影情節不夠連續,電影的製作可能不算優秀。
如果看不懂,可以在視頻網站搜索電影的解說,可以幫助理解,以及閱讀一些劇評獲得更為全面的感受。