『壹』 上譯廠經典電影100部有哪些
1、《音樂之聲》
主要配音演員:李梓,畢克
其他配音演員:邱岳峰、林彬、張同凝、潘我源、趙慎之、尚華、喬榛等
一部景色壯麗的愛情電影,丁建華亮麗充滿活力的聲音和茜茜公主的性格很契合,施融這個英俊小生專業戶雖然聲音不像童自榮那般華麗,但他自帶率真有親和力的特點,他和丁建華在這部電影中的配合是非常完美的。其他如曹雷等配角的表現也可圈可點。
『貳』 你最愛的經典譯制電影有哪些
我最愛的經典譯制電影就是奧地利的電影《茜茜公主》。
《茜茜公主》共有三部,每一部都是經典,電影的場面宏大,製作精美,情節動人又不失幽默,裡面的茜茜公主美得不可方物,弗蘭克國王深情又帥氣,絕對是視覺盛宴,悅心又悅目。
《茜茜公主》是幾十年前的電影了,但仍然超越了現在的大多數電影,你可以反反復復地看,也不會厭倦,雖歲月流逝,卻歷久彌新。
『叄』 70,80年代的內參片和譯製片是怎麼回事
70年代前期,中國處在文革中,國內上映的外國電影除朝鮮、阿爾巴尼亞、羅馬尼亞、越南這幾個所謂"友好"國家外,全部被禁止,但江青等人卻通過我國駐外使館或機構購買了大量西方和美國影片供他們自己欣賞,這些影片買的都是拷貝,沒有版權。這些原版的拷貝買回後由上譯、八一或北影等廠進行翻譯配音,做為內部參考片供內郎放映,所以叫做內參片。文革後,外國電影,尤其是歐美電影在國內全面開禁,特別是80年代後陸續大量引進國外影片的版權在國內公開上映,這些影片由上譯、長譯等廠翻譯配音後叫做譯製片,當然,文革前公開放映的外國影片經翻譯配音後也是譯製片。那些內參片後來也有很多購買了版權而得已公開放映,也就成了譯製片。
『肆』 經典二戰譯制電影有哪些
1、《兵臨城下》
《兵臨城下》是由讓·雅克·阿諾導演執導,裘德·洛、艾德·哈里斯主演的電影,2001年在中國大陸上映。
該片講述第二次世界大戰時,蘇聯紅軍傳奇狙擊手瓦西里·柴瑟夫與德軍頂尖的神槍手康尼少校,在斯大林格勒戰役中的一場生死之戰。
『伍』 求一部老電影名,很小時候的譯製片。
魔鬼戰士堡TheKeep(1983)
又名:古堡囚魔/天魔劫
夜裡站崗的德國兵發現一個符號在發光……
『陸』 譯製片老電影
如果沒記錯的話 應該是《坦克大決戰》
劇情簡介:
描述二次世界大戰期間盟軍與德軍的一場坦克大戰,德軍由羅伯特.蕭飾演的希斯將軍率領,企圖在聖誕前夕對盟軍作全面反擊,但計劃功敗垂成,被亨利.方達飾演的凱晨將軍發現,因而雙方發生殊死戰。原來的寬銀幕電影頗能表現出這部巨制的戰爭氣勢,在小熒幕上播映當然大打折扣。不過,導演肯.安納金的敘事手法仍算流暢,加上一群老牌演員羅伯特.瑞安,查理斯.布朗森等也演出賣力,使影片維持了相當的娛樂性。
『柒』 六,七十年代反特電影譯製片
六十年代上映的前蘇聯反特電影多一些,比如《智擒眼鏡蛇》、《海底擒諜》,七十年代有朝鮮反特電影《看不見的戰線》、《原形畢露》。這些都是譯製片。
『捌』 盤點上譯廠十大經典譯製片,沒看過可珍藏,看過則權當回憶,都有哪些
筆者曾先後寫過上譯廠七位功勛配音演員的文章,也專門寫過老廠長陳敘一,但從未盤點過上譯廠這些經典譯製片。數量太多,經典太多,盤點起來就像財迷進了寶庫,不知道拿哪個寶貝好了。
不過如果不來一次「十大」或「十佳」這樣的盤點總覺得缺點什麼,畢竟現在各行業都流行這種半娛樂半懷念性質的盤點,筆者就結合自己和網路上以及現實中一些同道之人的看法,拿出一份個人版的「上譯廠十大經典譯製片」,每部片子將從藝術性和技術性兩個方面綜合進行評定。
一家之言,歡迎拍磚。拋磚引玉,恭請補充。
2、《尼羅河上的慘案》
主要配音演員:畢克
其他配音演員:李梓、劉廣寧、丁建華、程曉樺、童自榮、潘我源、胡慶漢、蘇秀、喬榛、於鼎、邱雲峰等
不用看其他的,光看這個配音陣容就能知道,這部電影堪稱上譯廠精英齊出的一部作品,說是上海電影譯製片廠全伙在此也不為過。因此本片不僅是畢克的經典代表作,同樣也是上海譯製片廠集體的代表作。
技術性:9.5分 藝術性:10分 綜合評定:9.75分
1、《簡·愛》
主要配音演員:邱岳峰、李梓
其他配音演員:尚華,富潤生、蘇秀、於鼎等
《簡·愛》這部小說被改編成無數部電影和電視劇,但在中國觀眾眼裡只有上譯廠這一部才是最經典的,因為上譯廠的再創作讓這部電影煥發出不一樣的魅力,不論是對台詞、情緒以及感情的把控,本片都屬於譯製片中的巔峰之作。邱岳峰和李梓的組合以及那些沁人心扉的台詞讓這部電影成為當年很多文藝青年的典藏必選。
技術性:10分 藝術性:10分 綜合評定:10分
經典台詞:「 你以為我貧窮,相貌平平就沒有感情嗎?我向你起誓,如果上帝賦予我財富和美貌,我會讓你難於離開我,就像我現在難於離開你一樣。可上帝沒有這樣安排。但我們的精神是平等的。就如你我走過墳墓,平等地站在上帝面前。」
以上僅是筆者一家之言,上譯廠的經典作品之多自然讓每個人心中都有自己的十佳答案,歡迎探討。
『玖』 上海電影製片廠都有哪些譯製片
1950年6月,上海電影製片廠翻譯片組成立,後來又改名為上海電影譯制廠。
有數千部譯製片從這里誕生,經典作品有《創傷》《寧死不屈》《地下游擊隊》《廣闊的地平線》《第八個是銅像》《簡愛》《紅菱艷》《鴿子號》《魂斷藍橋》《巴黎聖母院》《基度山恩仇記》《鴛夢重溫》《羅馬之戰》《音樂之聲》《警察局長的自白》《冷酷的心》《佐羅》《追捕》《虎口脫險》《苔絲》《哈利·波特與密室》《國際女郎》《斯巴達克斯》《真實的謊言》《諾丁山》《翻譯風波》等等吧。