『壹』 一部外國電影的名字
片名叫《情慾九歌》
【譯名】9首歌
【原名】9 Songs
【導演】邁克爾·溫特伯頓Michael Winterbottom
【編劇】邁克爾·溫特伯頓Michael Winterbottom
【演員】瑪戈·斯蒂雷Margo Stilley .....Lisa
克瑞恩·奧伯里恩Kieran O'Brien .....Matt
【類型】愛情/劇情/音樂
【片長】71分鍾
【國家】英國
【對白】英語
【色彩】彩色
【混音】Dolby
【級別】Hong Kong:III Finland:K-18 Germany:16 Iceland:16 Canada:R Ireland:18 Spain:18 UK:18 Australia:R Canada:18+ New Zealand:R18 Canada:18 Netherlands:16 Portugal:M/18 USA:Not Rated Switzerland:16 Brazil:18 Japan:R-18 Switzerland:18 Australia:X France:-18 Mexico:D
【製作成本】£1,000,000 (estimated)
【更多中文片名】
情慾九歌
9支歌
【更多外文片名】
Ice .....(UK) (working title)
Nine Songs .....UK (alternative spelling)
9 Canções .....Brazil (festival title)
9 orgasmos .....(Mexico)
9 orgazmov .....(Slovenia)
9 tragoudia .....(Greece)
Kilenc dal .....(Hungary)
【影片介紹】
故事由在南極探測的Matt口述,帶出他與Lisa的回憶,中間穿插九次演唱會,在雪白空無的南極大陸,人失去了時間與方向感,正如他兩人的親密關系,是一段缺乏時間與方向感的探險,帶了興奮與恐懼的旅程,而記憶凍結在冰層底下,永遠不會消退。回憶是日復一日的晚餐嗑葯與做愛,演唱會是回憶中用來計算時間的量尺,淡淡的故事,偶有小小的沖突,穿插淡淡趣味的閨房幽默,細膩而有趣。這部電影最大的賣點就是裡面色情鏡頭極多,而且演員的曝露程度超出人們的想像。一些看過這部電影的觀眾表示,這是他們看過的最黃的一部片子。據稱,這是世界上第一部演員假戲真作在拍片時就當眾發生性關系的電影,觀眾看到的做愛鏡頭其實就是真的。但不知為何,英國有關方面最終還是批准了這部電影未加任何刪減即上映。
【幕後製作】
改編自小說《Platform》的《九歌》首映被安排在2004年的戛納電影節,首映所造成的轟動一如影片中所大膽呈現的性交,口交,手淫情節,給人以驚世駭俗之感。而在談到片中充斥的露骨場面的時候,導演邁克爾·溫特波頓頗不以為然,並以隱喻道出自己的態度:「如果你要拍一部關於長跑運動員的電影,相信觀眾也是想看他在跑步當中的場面。」
在邁克爾·溫特伯頓執導的《情慾九歌》中,搖滾樂成為主線(如同他的前作《24小時派對狂》一樣),在搖滾樂構成的情感史下面,就是兩位主人公的性愛史。當男主人公飛越在冷寂的冰原時,這兩種熱烈的歷史在回憶中展開,最後音樂消退,物是人非。影片中兩個人的情感關系的部分幾乎完全是由性愛場面構成。這讓許多評論和媒體非常直接地把這部電影與色情電影聯系起來。但在《情慾九歌》中,性愛場面構成了一部完整歷史,同時它的呈現並不企圖對觀眾的生理本能進行挑逗,而是用一種冰冷的氣質試圖和觀眾的靈魂做某種溝通和交流。而這種溝通和交流和片中兩位主人的溝通和交流一樣充滿了無力感。
對於導演溫特波頓,相信近幾年對英國電影有所了解的觀眾並不會感到陌生,2003年,溫特波頓的導演的長篇處女作《塵世之間》就憑借對阿富汗難民苦難生活的深刻洞察一舉拿下了當年的柏林電影節的最高獎項金熊獎,在這部完全由非職業演員出演的影片中,溫特波頓表現出傑出的掌控力,以至於影片中的演員表演達到了以假亂真的地步。而接下來的《代碼46》(Code 46)則展現了導演在科幻片領域的全面的才華。早在02年拍攝的《24小時派隊狂》(24 hour party people)可以說是與《九歌》同樣的藉助搖滾樂表現主題的一次有益嘗試,本片講述了著名的英國搖滾樂推廣人托尼·威爾森傳奇的一生。
《九歌》真實的場面意味對於演員身心兩方面的考驗,在選角過程的初級階段,就遇到了一些阻礙,征角廣告刊登後,95%的應征者都是男性,這使導演溫特波頓頗為惱火。好在一次機緣巧合,溫特波頓碰到了21歲的超索時裝模特瑪戈,瑪戈在閱讀了劇本後,爽快地答應了拍攝要求,並表示了對導演的信任,這對於生長於北卡洛萊納州這一基督教中心地帶的瑪戈來說,可不是件容易的事情,以至於瑪戈在影片拍攝完工後,拒絕了諸如首映禮在內的諸多有關活動,並盡力不再與影片扯上任何關系。而在她的家鄉,瑪戈的母親還蒙在鼓裡,並一直以為女兒拍攝的電影只有假做愛的鏡頭。
相比女主角的有意迴避,男主角柯瑞安倒是表現得少有的自信與從容。這位曾經出現在溫特波頓的《24小時派隊狂》中的31歲男演員宣稱:「說它令人作嘔的人是在撒謊,說它過份我也不相信。」這樣的態度與導演溫特波頓的激烈言辭如出一轍——「拍這樣的片子就是要問,表現有什麼不對?」
九首歌,九場場面,均有著不可思議的難度。要在眾人面前表現真實的,並且要要毫無保留地表現,無疑給演員增加了極大難度。在每次場面的拍攝前,導演都要求進行預演和熱身,以期望演員能全身心地投入其中。而占據影片很長時段的演唱會鏡頭,也是採取的現場錄制方式,當場景拍攝完畢,台前幕後的工作人員又得聯絡各大樂隊,並在演唱會開始前,提前設置好所有拍攝器械。演唱會的拍攝難度,恐怕比場景的更大,因為它要求所有鏡頭都一次成功。
相比一年前的那部《塵世之間》,溫特波頓再次劍走偏鋒,炮製出這樣一部風格迥異的作品,對於此片的各異評論,恐怕導演本人都會不以為然,一切正如他所言:「我想走走反面的極端,只通過性來展示人物關系。」
【花絮】
·影片開拍時溫特伯頓的手邊甚至都沒有劇本,他更寧願在拍攝現場同工作人員一起決定當天拍攝的內容。因此,影片中出現的樂隊並沒有事先確定,都是在拍攝時碰到臨時決定的。
·影片的兩位主演在電影開拍前只有三天的時間相互熟悉。
·如果不是影片中那些直露的性愛鏡頭,女主角瑪戈·斯蒂雷根本就不會答應出演此片。而且在同導演見面時,她要求導演用片中主角的名字「麗莎」來稱呼她。
·導演溫特伯頓拍了超過兩百小時的數碼影像。
·拍攝電影期間,克瑞恩·奧伯里恩和瑪戈·斯蒂雷私下裡並沒有接觸,以避免銀幕下的關系影響到銀幕上的關系。
·影片預計拍攝10周,但實際只拍了5周。
·拍攝性愛場面時,在拍攝現場的只有導演、攝影師和錄音師。
·這是愛爾蘭共和國准許公開放映的第一部有暴露性愛鏡頭的電影。
不好意思,說錯了。
片名應該是《與我上床》
『貳』 一部外國電影
我看過~巨好看~
主題曲還是許如芸的呢~
叫~美夢成真(What Dreams May Come)
中文片名
美夢成真
英文片名
What Dreams May Come
更多中文片名
飛越來生緣
影片類型
愛情 / 奇幻 / 劇情
片長
113 min
國家/地區
美國
對白語言
英語
色彩
彩色
混音
杜比數碼環繞聲 SDDS
評級
Rated PG-13 for thematic elements involving death, some disturbing images and language.
級別
Singapore:PG Portugal:M/12 Argentina:13 Australia:M Netherlands:12 UK:15 USA:PG-13 Sweden:11 France:U Peru:14 Spain:13 Brazil:Livre Italy:T Germany:12 Hong Kong:IIA South Korea:12 Switzerland:12
製作成本
,000,000 (estimated)
演職員表
導演
文森特·沃德 Vincent Ward
編劇
Richard Matheson .....(novel What Dreams May Come)
Ronald Bass .....(screenplay) (as Ron Bass)
演員
羅賓·威廉斯 Robin Williams .....Chris Nielsen
小庫珀·古丁 Cuba Gooding Jr. .....Albert Lewis
安娜貝拉·莎拉 Annabella Sciorra .....Annie Collins-Nielsen
馬克斯·馮·西多 Max von Sydow .....The Tracker
Jessica Brooks Grant .....Marie Nielsen
喬希·帕德克 Josh Paddock .....Ian Nielsen
趙家玲 Rosalind Chao .....Leona
製作人
Barnet Bain .....procer
Ronald Bass .....executive procer
Alan C. Blomquist .....co-procer
Stephen Deutsch .....procer (as Stephen Simon)
Ted Field .....executive procer
製作發行
攝制格式
35 mm
製作處理方法
Super 35
洗印格式
35 mm (anamorphic)
幅面
35毫米膠片變形寬銀幕
製作公司
Interscope Communications [美國]
Metafilmics
PolyGram Filmed Entertainment [美國]
發行公司
20世紀福克斯阿根廷分公司 20th Century Fox de Argentina [阿根廷] ..... (1998) (Argentina) (theatrical)
Budapest Film [匈牙利] ..... (1999) (Hungary) (theatrical)
哥倫比亞三星家庭視頻公司 Columbia TriStar Home Video [澳大利亞] ..... (Australia) (VHS)
安樂影片有限公司 EDKO Film Ltd. [香港] ..... (Hong Kong)
Gativideo [阿根廷] ..... (1999) (Argentina) (DVD)
PolyGram Filmed Entertainment [德國] ..... (1998) (Germany) (theatrical)
REP Distribution [澳大利亞] ..... (1998) (Australia) (theatrical)
United International Pictures (UIP) [瑞士] ..... (2006) (Switzerland) (theatrical)
Vitória Filmes [葡萄牙] ..... (1998) (Portugal) (theatrical)
Warner Home Vídeo [巴西] ..... (Brazil) (video)
Warner Sogefilms S.A. [西班牙] ..... (1998) (Spain) (theatrical)
特技製作公司
CIS Hollywood [美國] ..... (digital visual effects)
Cinema Proction Services Inc. ..... (digital visual effects)
Digital Domain [美國] ..... (special visual effects and digital animation)
Giant Killer Robots [美國] ..... (visual effects)
Lunarfish ..... (film and visual effects)
Manex Visual Effects (MVFX) [美國] ..... (painted world visual effects)
Mass. Illusions LLC [美國] ..... (painted world visual effects)
MastersFX ..... (special make-up design and creation)
Mobility Inc. ..... (special make-up design and creation)
POP Film [美國] ..... (visual effects)
Pacific Ocean Post [美國] ..... (visual effects)
Re ..... (visual effects)
ShadowCaster [美國] ..... (visual effects)
其它公司
Beyond Music [美國] ..... soundtrack released by
Slavyanka Russian Chorus [俄羅斯] ..... Jesus Prayer performed by
Spirit Horse Proction LLC [美國] ..... location services: Montana
The London Metropolitan Orchestra [英國] ..... orchestra
上映日期
美國
USA
1998年10月2日
澳大利亞
Australia
1998年10月15日
義大利
Italy
1998年11月20日
德國
Germany
1998年11月26日
奧地利
Austria
1998年11月27日
韓國
South Korea
1998年11月28日
法國
France
1998年12月2日
新加坡
Singapore
1998年12月3日
葡萄牙
Portugal
1998年12月4日
西班牙
Spain
1998年12月4日
阿根廷
Argentina
1998年12月17日
荷蘭
Netherlands
1998年12月17日
巴西
Brazil
1998年12月25日
英國
UK
1998年12月26日
丹麥
Denmark
1999年4月16日
瑞典
Sweden
1999年4月16日
芬蘭
Finland
1999年5月14日
日本
Japan
1999年6月5日
匈牙利
Hungary
1999年10月28日
劇情介紹
克理斯對發妻安妮的摯愛,是他心靈的慰藉,生存的動力。從相知相惜到不離不棄,在真愛歸宿里,克理斯與安妮相依相伴,情比石堅。就算為了愛妻安妮,必須上刀山下油鍋,克理斯也在所不辭。偏偏,造化弄人,克理斯這次真的得親赴鬼門關一趟,尋找失散的愛妻。
克理斯在意外身亡後,對於幸福甜蜜的過往仍念念不忘。這些對生前點點滴滴的依戀和回憶,把克理斯帶了一個虛構的世界,一個專屬於他的天堂。一開始眼前震攝人心的景象的確令克理斯心醉神迷、目不暇己,然而驚艷隨即消逝,因為克理斯的天堂使者艾伯特親口證實:「克理斯,你不是隱形,你是死了,永遠地離開人世了。
值得欣慰的是,克理斯發現他專屬的天堂就位於安妮的畫作中。在這個彩繪而成的天地間,克理斯欣喜若狂,因為眼前雄偉壯闊的景象充滿了他和愛妻安妮共有的回憶、編織的夢想。然而沒有安妮為伴,克理斯總覺得天堂里還少了什麼似的。另一方面,喪偶的安妮獨活在人世此刻也悵然若失,以往在他畫作中隨處可見的巧思和創意,都隨著克理斯的亡故,離安妮而去。
在得知愛妻永遠不得進自己的天堂之後,克理斯立誓就算上窮碧落下黃泉也要找到安妮的蹤影。於是為愛不顧一切的克理斯,在地獄使者的引導下,就此展開一段奇幻的旅程,歷經萬象,解救在地獄中飽受磨難、永世不得超生的安妮。
還有詳細資料~看網頁哈~
『叄』 請問這外國電影的名字
勇敢者的游戲
□ 主要演員:·威廉姆斯 喬納森·海德
□ 加入時間:2004-9-1 9:14:04
□ 影片類別:歐美-科幻
□ 文件格式:RM
□ 影片評價:★★★
□ 瀏覽/觀看/下載:1194/0/0 次
[電影簡介]
勇敢者的游戲內容簡介:
內容簡介 高清晰DVD轉制,碼率較高,強烈建議下載後觀看.
1969年的一天,12歲的小男孩阿倫·帕里斯無意中在父親的製鞋廠的工地上發現了埋在土中的「尤曼吉」游戲棋,將它帶回了家。阿倫與父親發生了爭執,正欲離家出走,好友薩拉來到,兩人一起玩起了「尤曼吉」,骰子一經擲下,棋盤就現出了不可思議的魔力:阿倫被棋盤吞沒,薩拉卻被一群嚇人的蝙蝠趕出房間。
26年後,朱迪和皮特搬進了這里,他們又找到了「尤曼吉」棋。在研究了游戲規則後,他們發現了這個游戲一經開始就不能停止,只能一步步玩到底,姐弟只有繼續當年艾倫的游戲。骰子擲出後,一頭獅子和被禁錮了26年的艾倫跑了出來。制服了獅子的艾倫萬分高興,但很快又發現事情不對。首先物是人非,其次是游戲引來了大量野生動物在小鎮上搞得天翻地覆。在朱迪姐弟兩人的動員下,艾倫找到了薩拉,決心四個人一起把游戲進行到底。骰子一次次被擲出來,各種災難危險連連出現,四個人憑著機智與勇敢與之拚鬥奮爭,最終骰子停到了適當的點數,游戲結束了。艾倫和薩拉也變孩子回到了26年前。
艾倫和薩拉把「尤曼吉」棋扔到了河中,回到家裡過自己平靜的生活。而在另一處偏僻的河岸上,「尤曼吉」正靜靜地躺著,等待它的下一位顧客。
『肆』 求一部外國電影的名字
先知
電影《先知》
基本信息
影片類型: 懸疑 / 驚悚 / 劇情 imdb : 6.7/10 20,160 votes 片長:USA:121 min 國家/地區: 美國 / 澳大利亞 對白語言: 英語 色彩: 彩色 幅面: 35毫米膠片變形寬銀幕 2.35:1 分級:USA:PG-13 混音: Dolby / 數字化影院系統 製作成本:$50,000,000/estimated 拍攝日期: 2008年3月25日 - 2009年3月20日 更多中文片名: 預知 / 神秘代碼 / 末日預言(台灣譯名) / 地球毀滅密碼(香港譯名) / 預難大逃亡
演職員表
電影《先知》海報導演: 亞歷克斯·普羅亞斯 Alex Proyas 編劇: Ryne Douglas Pearson Juliet Snowden Stiles White 主演: 尼古拉斯·凱奇 Nicolas Cage 蘿絲·拜恩 Rose Byrne 錢德勒·坎特布瑞 Chandler Canterbury
劇情介紹
在1959年,為慶祝一所新成立小學的奠基儀式,一群學生將自己的繪畫作品封藏在時間膠囊里並深埋入基石之下。但其中的一名神秘的女學生Lucida,似乎聽到了耳邊的各種私語聲,她將《先知》海報整張繪紙填寫上了數排無規則的數字。 時間流逝,轉眼到了50年後,一批新時代的學生從地下挖出並開啟時間膠囊,來查看裡面的內容。之前那位女學生留下的神秘數字信息被其中一位小男孩Caleb Koestler拿到。而碰巧的是,Caleb的父親、麻省理工學院天文學教授John Koestler(尼古拉斯·凱奇飾演)揭秘了一個驚人的發現,即這些編碼信息竟然毫釐不差地預言了過去50年裡每個重大災難所發生的日期、死亡人數和其它匹配數字。正當Ted更進一步地揭開了這個莫名檔案的神秘面紗之時,他發現這之中還預示了未來的三件重大要事,最後一件暗示了一場全球規模的大毀滅…… 這部引人矚目的超自然驚悚片刻畫出這個男人在面臨周圍的混亂,對於宇宙最終秩序的信仰抱有懷疑。在已故的神秘預言作家的女兒Diana Wayland(羅絲·拜恩飾演)和孫女Abby Wayland的幫助之下,John不顧一切地與時間展開驚魂落魄的亡命賽跑,直至最後留給他的是最終的災難和最終的犧牲。而Caleb和Abby等地球各地的許多孩子也在神秘黑衣人也就是善良友好的外星人的幫助下,逃離災難,在新的地域開始人類新的文明……
『伍』 講述一個外國DJ的電影...好像是叫什麼混音王還是什麼的...
撼動生命 It's All Gone Pete Tong (2004)又名:DJ生涯http://movie.douban.com/subject/1422024/
『陸』 好萊塢影視聲音的製作工藝是怎樣的
現在的電影在這方面都會分聲道輸出,最少也會把人聲單獨做一根輸出,如果是配音就單換這一根線就行了。
早一些的電影沒這種技術,或者是在已經徹底混錄的拷貝基礎上配音,就不一樣了,典型的例子就是對白和對白之間的無人聲部分,很多用的就是原來的環境聲,極端突兀,還有其他的例子,比如人物唱歌用原聲,那就更明顯了。
電影還是看原聲的好,看配音的簡直是折磨自己。
這些技術不難,稍微有心留意一陣就明白了,呵呵。
請問同期錄音時是不是有一個話筒路對白,再有一個話筒錄環境音,像攝影機多機位一樣
這個是沒必要的
單機位和多機位的問題,和單話筒和多話筒的問題同理,乾脆一起解決掉。
首先,我們看到的絕大多數電影,可以說90%以上是用單機拍的,多機位只適用於好萊塢那樣的做法,或者僅針對那種一次性不可再生的大場面,比如<亂>裡面燒天守閣那樣的情況,否則攝影師一般是不會選擇多機位的,而雙機位我個人感覺比多機位用的情況還少。
單話筒和多話筒這個問題,在技術上沒有機位那個問題那麼有原則性,但是在用DV拍攝的情況下似乎確實有必要說一說,因為用DV挺難事先雙話筒的(盡管你可以用采訪機之類的東西實現)。事實上,在一個聲音環境穩定的場景里,環境聲根本沒必要和人聲同步錄,只要大家理解了這一點,這個問題就好辦了。
就是環境音單獨錄就行了對嗎?
不過fanfan說的這種方式,在電影製作中確實會用到,我想說的只是單話筒完全可以實現和多話筒一樣的效果。
就是環境音單獨錄就行了對嗎? [/quote]
是的,但千萬記住前提,必須是聲音環境穩定的場景下。
fanfan 2008-8-27 10:28 PM
謝謝,以後拍東西的時候會注意這些問題啦:)
子川 2008-8-27 11:24 PM
回復 7# 的帖子
關於這個問題,由於現在用的是家庭用的攝錄一體機,在拍攝時把環境聲和人聲都錄在一起了,就算單再錄一條環境音軌,但人聲的軌道里還是夾帶了環境聲的,很難單獨把人聲提取出來,我指的是對話的鏡頭,那麼是不是需要後期調音解決這個問題?
mushring 2008-8-28 06:18 AM
如果你需要純凈的對話聲,只能用強指向性話筒再加前後期濾噪,沒別的辦法。
hw2ei 2008-8-28 12:49 PM
那麼是不是說人聲本身就不受環境的影響了呢?
為什麼我們需要純凈的對話呢?不是說情緒度達到60%就可以了嗎?
mushring 2008-8-28 01:05 PM
首先,完全純凈的同步人聲根本不可能存在,而通過技術手段錄下接近那個程度的人聲,也已經沒什麼用處了,因為那和錄音棚里配音的效果也沒多大區別。子川提的問題,我推測其實不是想問怎麼去掉人聲那根軌的環境聲,而是人聲軌上面的環境聲會不會影響到單純錄下環境聲的那根軌。我的回答還是需要穩定的聲音環境,至於怎麼才算穩定,不是說噪音源少,噪音多的場景也可以找到兩根軌匹配的方式,而是要看噪音源的性質,這個要自己多思考,多積累經驗。
子川 2008-8-28 04:16 PM
謝謝mushring,是的,我想問的其實就是這個意思,在一嘈雜的環境下,比如畫外有一個藍球場,正在進行一場激烈的比賽,傳過來的聲音是時高時低,此起彼伏的,所以當時錄下來的對話的人聲和後來單錄的環境聲不匹配,搭配在一起很別扭,空間感不對頭,後來我想了一下如果同時用另一台機器把比賽時的雜訊錄下來作環境聲可能就解決這個問題了,在現場噪音多的環境下,用一條人聲的音軌用在反應鏡頭上也有點麻煩,總是找不準感覺,看來還是平時練得太少,缺乏經驗.
jiangchong 2008-9-15 01:19 AM
這是一個國際聲道的問題.
環境聲不一定和對白是同步錄制的,但是大多數是在現場錄制的.這為製作國際聲道文件提供了很多的方便.
我研究過幾部外國影片提交的國際聲道文件,也製作過兩次中國影片的國際聲道文件.幾乎都採用這種方法.
環境聲的絕對穩定很難,但是我們可以錄到幾段相對穩定,沒有瞬態沖擊的環境聲不難.一般我們可以在多條相對穩定的環境聲文件中剪輯,得到一個場景中的純粹的環境聲用於提供國際聲道.
tod0501 2008-9-17 05:12 PM
jiangchong老師,那動效怎麼辦呢?我還以為是拿到各個分軌,然後掐掉對白重新配。
但如果是這樣的話,那不是會損失很多?如和對白粘在一起的動效,拿不出來只能去掉。。。
這里一點那裡一點,水都沒了。。。
jiangchong 2008-9-18 11:50 PM
國際聲道 一般會分出幾個版本
簡稱DME,
D-dialog
M-music
E-effect
譯製片主要是譯制語言的部分,而且很多被當成環境聲的語言是不會譯制的,周老師好像監督過一個有空間感的譯製片錄音。
目前國內的商業譯製片做得好的很少很少。我以前對香港電影有誤解,就來自於譯製片。
tod0501 2008-9-19 10:41 PM
jiangchong老師能介紹下譯製片的流程嗎?做得好的好在哪?
謝謝老師!:)
jiangchong 2008-9-20 03:33 AM
拿到一個片子的混音母帶
1\這個母帶現在來說是一個protools的工程文件,這個工程文件裡面有很多軌道,是各種各樣的聲音.
2\把這個工程文件上的對白軌道mute掉,然後錄對白.
3\根據原來聲音的空間感,將錄好的對白加上空間感.
4\混合原來的其它聲音輸出.
簡單說來就是這樣,最難的技術在於
1\人物的聲音形象是否抓得穩
2\翻譯是否到位
3\空間感是否做得好
4\混錄時不要改變原片各種聲音之間的關系比例.( 目前這個問題很大,王樂文老師特別喜歡把對白在原來的基礎上高出10分貝,不要說是我說的,請看拯救大兵瑞恩翻譯版本)
tod0501 2008-9-20 10:58 AM
謝謝jiangchong老師!
明白了。
改變了比例就把別人之前的安排,構思全給變了,根據等響曲線。。。
破壞太大了。。。
:(
jiangchong 2008-9-20 01:57 PM
今天我晚些時候放一個工程文件的截圖上來給你看看
tod0501 2008-9-20 10:18 PM
好的,謝謝老師!
:)
jiangchong 2008-9-21 03:26 AM
這是製作的一個三分鍾的短片的工程文件.這個工程很大,聲音很復雜.
jiangchong 2008-9-21 03:36 AM
這是一個環繞聲的項目,就是通常所說的杜比數字立體聲,5.1(其實就是包括了6個母線).經過初混之後,我把軌道減少到了大約37軌.在沒有初混之前,軌道數量約170軌.
現在圖上最上面軌道是環境聲軌道,然後是音樂軌道,大約佔了一半,然後是各種補錄和擬音的聲音(中國國內俗稱音效,此舉遭周老師批後,現改成動效,美國人稱之sound effcts和Foley) ,最後是人聲(中國常稱為對白,美國人常稱這為dialog,部分比較沒有文化的老美稱之為voice) ,本片沒有voice over(中國人常稱之為畫外音)
現在正在做的工作是將音樂導出成6個聲音通道的母帶,其它聲音統統不要.
所以你看到所有的音樂軌道被我solo(獨奏)了,其它的通道進入mute(啞音)狀態.
jiangchong 2008-9-21 03:44 AM
大家看到這些音樂這么多軌,弦樂 銅管 木管 打擊樂等等,在不同的時間音量不同,空間感不同,這些樂器之間的比例不同,在環繞聲場的定位不一樣.為了方便外國人在翻譯的時候領悟我們錄音師的意圖,我們把這些聲音混合成6個聲道給他們,分別放在電影院的6組音箱里,他們是無論如何也改變不了其中銅管和木管的比例的,他們最多隻能整體讓音樂大或者小.
同這個原理,我還會把人聲,導出一個環繞聲母帶,我還會把其它聲音導出一個環繞聲母帶.
外片方會拿到 音樂 人聲 其它聲音 三個環繞聲的母帶.
他們根據我提供的人聲,配好人聲以後,和我的其它兩個母帶混合,即可得到他們國家發行的版本.
在混合過程中一般不推薦改變聲音比例,但是考慮到發聲習慣和人聲音符重音 音高等等問題,可是進行適當調整.比如中國人說話喜歡扯著嗓子說,所以國際聲道,是允許一定范圍之內的調整的.
tod0501 2008-9-21 10:08 AM
太詳細了,謝謝jiangchong老師!
jiangchong 2008-9-21 04:07 PM
[quote]原帖由 [i]mushring[/i] 於 2008-8-28 06:18 AM 發表 [url=http://www.zhouchuanji.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=69215&ptid=9196][img]http://www.zhouchuanji.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
如果你需要純凈的對話聲,只能用強指向性話筒再加前後期濾噪,沒別的辦法。 [/quote]
在開放空間里,你無法得到「純凈的對話聲」
mushring 2008-9-21 05:18 PM
確實如此
[quote]原帖由 [i]mushring[/i] 於 2008-8-28 01:05 PM 發表 [url=http://www.zhouchuanji.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=69240&ptid=9196][img]http://www.zhouchuanji.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
首先,完全純凈的同步人聲根本不可能存在[/quote]
jiangchong 2008-9-21 09:52 PM
我的意思是,在一個開放的空間裡面,你即使用了強制向話筒和"前後期濾噪" 也沒有辦法得到純凈的對話聲.
不知道mushring說的是哪種降噪法,可否分享一下.是采樣降噪,dehisser 或是 deesser?
mushring 2008-9-21 10:54 PM
很抱歉,我知道降噪有很多種方式,但沒你那麼專業,我不知道各種降噪方式的名稱,在工作中只能盡量依賴音效師。現在正巧有這個學習機會,希望聽聽你說說這兩種方式的區別。
用強指向性話筒再加前後期濾噪只是權益之計,我從不傾向於使用這種方式,沒別的辦法指的本身也就不是這種方法能獲得純凈的對話聲。
mushring 2008-9-21 11:08 PM
采樣降噪的英文是什麼?
jiangchong 2008-9-22 12:02 AM
抱歉,對白的聲音處理似乎不依賴" 音效師" ,沒有聽說過"音效師"這個工種,麻煩解釋一下.
回復你在動畫版的疑問
采樣降噪和後兩種降噪方式同屬於降噪的方式,只是原理不一樣.後面兩種我實在找不到合適的翻譯,所以用的效果器上的原文.
mushring 2008-9-22 12:19 AM
我在剪輯工作時,後期階段聲音相關的都交由」音效師「來處理,包括對白的聲音處理。你說對白聲音處理似乎不依賴」音效師「,你說沒聽說過」音效師「這個工種,我也沒辦法,我在上海工作時很多做相關工作的都這么稱呼,當然其他稱呼也有,不過我還沒到把女人不叫女人就認為其不能生孩子的地步。
專業詞彙還是要請教你,這不是單純把中英文對上的問題。我希望知道這幾種方式的原理和差異,我這里沒有錄音方面的專業詞典,網上也只能查常規詞彙。
[[i] 本帖最後由 mushring 於 2008-9-22 12:23 AM 編輯 [/i]]
mushring 2008-9-22 12:23 AM
如果吝惜賜教,不強人所難了。我對電影聲音挺感興趣,不過沒感興趣到要專做電影聲音方面的工作,術業有專攻么,工作時至少還是有音效師可依靠,呵呵。
jiangchong 2008-9-22 12:29 AM
只有外星人才會把女人叫外星人,
對了,你想了解哪種降噪效果器的工作原理.
mushring 2008-9-22 12:32 AM
采樣降噪,dehisser,deesser
mushring 2008-9-22 12:33 AM
地球上也只有中文才把女人叫女人。
jiangchong 2008-9-22 12:39 AM
可是有些人認為大多數女人不能生孩子,那種人大概不能算地球人.
mushring 2008-9-22 12:43 AM
[quote]原帖由 [i]jiangchong[/i] 於 2008-9-22 12:39 AM 發表 [url=http://www.zhouchuanji.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=71182&ptid=9196][img]http://www.zhouchuanji.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
可是有些人認為大多數女人不能生孩子,那種人大概不能算地球人. [/quote]
可惜有些人認為:「叫女人的才能生孩子。不叫女人?那可沒聽說過,不叫女人的話,生孩子怎麼能靠她?」
呵呵,死循環。
jiangchong 2008-9-22 12:45 AM
[quote]原帖由 [i]mushring[/i] 於 2008-9-22 12:32 AM 發表 [url=http://www.zhouchuanji.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=71178&ptid=9196][img]http://www.zhouchuanji.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
采樣降噪,dehisser,deesser [/quote]
好的,我可以給你解釋.
你前面說到了降噪,咱們別著急慢慢來.
好像你對降噪有一定了解,你所說的降噪是什麼原理? 先聽聽你的理解.
jiangchong 2008-9-22 12:57 AM
[quote]原帖由 [i]mushring[/i] 於 2008-9-22 12:43 AM 發表 [url=http://www.zhouchuanji.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=71183&ptid=9196][img]http://www.zhouchuanji.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
可惜有些人認為:「叫女人的才能生孩子。不叫女人?那可沒聽說過,不叫女人的話,生孩子怎麼能靠她?」
呵呵,死循環。 [/quote]
很可惜,這句話只能從你這里聽到.
mushring 2008-9-22 01:02 AM
後期的聲音方面可不能跟你比,我可以聽出音效師對一段對白聲濾噪前後的差異,但原理和操作方面,我只會看人做而已。另外,我原文說的是濾噪,當然,這不是要扣字眼。
前期的濾噪有很多方式,我沒學過相關專業,只嘗試用口語解釋。前期拍攝,從篩選不同性質的場地這一行為就已經開始這一工作。用指向性話筒本身就是一種方式,通過指向確定的聲源,濾掉許多不同方向的反射聲音。在內景時用瓦楞箱板的內膽或者大量超市裝雞蛋的塑料殼子鋪設於天花板、四壁和地板上,可以起到降低聲音反射,從而減少聲噪的目的。用棉絮和膠布填充密封各種門窗縫隙。早期錄音棚還可以使用以一定距離並列的細木布置四壁和天花板,地板則用地毯,現在則較多使用皮革作為外牆面。在戶外,話筒用的各類毛套可以濾噪,也有局部鋪設地毯,或者在機側使用大面積的帆布格擋。
前期濾噪,亂七八糟歸納出這些。
mushring 2008-9-22 01:04 AM
[quote]原帖由 [i]jiangchong[/i] 於 2008-9-22 12:57 AM 發表 [url=http://www.zhouchuanji.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=71186&ptid=9196][img]http://www.zhouchuanji.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
很可惜,這句話只能從你這里聽到. [/quote]
不對吧?
「對白的聲音處理似乎不依賴" 音效師" ,沒有聽說過"音效師"這個工種」
是不是可以理解為,生孩子依賴女人,生孩子似乎不依賴women,沒聽說過women?
jiangchong 2008-9-22 01:27 AM
[quote]原帖由 [i]mushring[/i] 於 2008-9-22 01:02 AM 發表 [url=http://www.zhouchuanji.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=71187&ptid=9196][img]http://www.zhouchuanji.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
後期的聲音方面可不能跟你比,我可以聽出音效師對一段對白聲濾噪前後的差異,但原理和操作方面,我只會看人做而已。另外,我原文說的是濾噪,當然,這不是要扣字眼。
前期的濾噪有很多方式,我沒學過相關專業,只嘗 ... [/quote]
這些方法,可以理解為改變聲學環境.用的這些材料主要是對於反射聲的吸音作用.而且主要是吸高頻聲音,因為高頻聲音的波長短,容易鑽進這些材料裡面.
而低頻的造成,從前期來說是很難控制的,改變聲學環境的方法,主要是提高低頻的散射效率和做好環境的低頻擴散.
我所說的這三種降噪方法,是音頻後期的處理方法.我按照我的理解方法,說一下,說得不準的地方,請指正
1\采樣降噪 通常在一段對白的聲音裡面,會有沒有對白的環境聲,有時候這個環境聲太大,創作者不喜歡.所以我們從這些環境聲裡面選擇一段,對他們的頻率進行采樣.然後把整條聲音裡面具有這些頻率的地方降低或者徹底去掉. 這種方法,通常我們稱為采樣降噪.這種方法的缺點是,如果環境聲裡面具有對白的頻率,那麼對白在處理後這些頻率也會降低,形成頻率失真.
2\dehisser 在我們的聲音世界中,有些類型的雜訊是比較典型的,比如線路的干擾,高頻的絲聲,沒有接地的聲音等等,通過這個效果器可以有效地遏制這些雜訊,並且對於原來的對白影響不大.缺點是,這類雜訊處理小國器的處理范圍有限.
3\deesser 在對白的錄制過程中,由於和話筒的距離問題,一些對白中的尖銳地唇齒音,可以通過這個小國器濾出.缺點是,濾出尖銳唇齒音的時候,也會降低對白在那個頻率的電平.
mushring 2008-9-22 01:30 AM
抱歉,對白的聲音處理似乎不依賴" 音效師" ,沒有聽說過"音效師"這個工種,麻煩解釋一下.
回復你在動畫版的疑問
采樣降噪和後兩種降噪方式同屬於降噪的方式,只是原理不一樣.後面兩種我實在找不到合適的翻譯,所以用的效果器上的原文.
只有外星人才會把女人叫外星人,
對了,你想了解哪種降噪效果器的工作原理.
可是有些人認為大多數女人不能生孩子,那種人大概不能算地球人.
好的,我可以給你解釋.
你前面說到了降噪,咱們別著急慢慢來.
好像你對降噪有一定了解,你所說的降噪是什麼原理? 先聽聽你的理解.
很可惜,這句話只能從你這里聽到.
看了你對我的問題的這些回復,我忽然發現還是早點睡吧,允許我偷懶一把。
什麼?你已經睡了?呵呵,那也好,至少有一個人得到了休息。
jiangchong 2008-9-22 01:31 AM
[quote]原帖由 [i]mushring[/i] 於 2008-9-22 01:04 AM 發表 [url=http://www.zhouchuanji.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=71188&ptid=9196][img]http://www.zhouchuanji.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
不對吧?
「對白的聲音處理似乎不依賴" 音效師" ,沒有聽說過"音效師"這個工種」
是不是可以理解為,生孩子依賴女人,生孩子似乎不依賴women,沒聽說過women? [/quote]
不是.我的意思是說:對白的聲音處理似乎不依賴" 音效師" ,沒有聽說過"音效師"這個工種.
請問你的意思是說 音效師=?
我認為,對於電影來說,音效就是個錯誤的概念.
『柒』 有一部電影(外國的)
Tammy and the T-Rex
劇情:An evil scientist implants the brain of Michael, a murdered high school student, in an animatronic Tyrannosaurus. He escapes, wreaks vengeance on his high school tormentors and is reunited with his sweetheart Tammy. Together, the couple try to elude the mad scientist and the police and find a more appropriate vessel for Michael's brain.
一位邪惡的科學家把一位被謀殺的中學生邁克的大腦移植到一隻能動的恐龍雷克斯中。 這支雷克斯暴龍的身材大小在片中能隨時改變。後來雷克斯逃跑了,向那些在學校中曾使他 痛苦的人們發泄他的報復,並且和他心愛的姑娘泰米又團圓了。他們二人一起躲避開那位的邪惡的科學家和警察,找到了一支合適的試管 容納邁克的大腦。這時邁克的大腦還仍然活著。
導演:Stewart Raffill
演員:Denise Richards ... Tammy
Theo Forsett ... Byron
Paul Walker ... Michael
Ellen Dubin ... Helga Terry Kiser ... Dr. Wachenstein George 'Buck' Flower ... Norville (as Buck Flower)
Ken Carpenter ... Neville George Pilgrim ... Billy
Sean Whalen ... Weasel
J. Jay Saunders ... Sheriff Black
John Edmondson ... Karl
John Franklin ... Bobby
Michele Maika ... Michelle
Ken Chandler ... Dad
Shevonne Durkin ... Wendy
1994年的老片子哦
『捌』 視頻 「35秒開始,幾個混小子開始唱混音版的《It's My Life (Glee Ver.)》」 是那個電影裡面的啊
這不是部電影,片段出自美劇《GLEE》(歡樂合唱團)。
具體是:第一季的第六集 (男女對戰的那集)。
這就是「GLEE VER」的由來。
此曲是首mix的歌,確切名字叫做:It'S My Life / Confessions, Pt. Ii (Glee Cast Version)
ps:該劇翻唱了眾多歐美流行歌曲,很多都很經典,推薦哦~~
『玖』 下的dvdrip電影,英語和中文語言混音,但無法切換聲道追加50分
影片是雙語音軌,沒有安裝音軌分離插件的時候,兩條音軌混在一起,不能通過調整左右聲道平衡來解決。
推薦用暴風影音播放,自帶了mmswitch插件;否則就要下載和安裝mmswitch插件。這個插件是專門分離多音軌的。
mmswitch插件已經上傳到我的網路硬碟,在這里下載:
http://parity.gbaopan.com/files/.gbp
安裝好暴風影音或者mmswitch插件後,在Media Player的播放--音頻菜單里就可以選擇一條音軌了。
P.S. parity整理,轉載請註明。
『拾』 找一個外國電影,很多年前的
只想到了這一部,你看看是不是你想的,據說是真人真事改編,一部英國電影。
她比煙花寂寞
英文片名
Hilary and Jackie
更多中文片名
狂戀大提琴
影片類型
劇情 / 音樂 / 傳記
片長
121分鍾
國家/地區
英國
對白語言
英語
色彩
彩色
混音
杜比數碼環繞聲
評級
Rated R for language and sexuality.
這是一對有著深厚感情的姊妹。杜普蕾的姐姐是個天才笛子手,在一次邀請演出中,姐姐告訴媽媽,若妹妹不能參加,那她同樣也不去。杜普蕾的確很好強,經過刻苦練習後,竟然在一次兒童樂器比賽中,同姐姐一起獲了第一。當然杜普蕾拉奏的是大提琴,而姐姐吹奏的是長笛。於是,原本聚集在姐姐身上的掌聲與鎂光燈一下轉向了妹妹。謝幕時,高傲而嫉妒的姐姐轉身跑向儲藏室一隅默然不作聲。最後,小杜普蕾隨著母親走出比賽場,在樓梯轉彎處,記者給他們留了影。發黃的照片上,唯一不笑的是姐姐。但這意外的成功固然沒有到能影響姐妹倆感情的地步。
許是一個家庭僅有的精力只可能培養一位天才兒童的緣故,父母選擇了小杜普蕾。若干年後,杜普蕾的名聲響譽世界,而姐姐從小杜普蕾獲獎的一刻起,就註定了落寞的命運。
正當姐姐混沌於工作與笛子學院時,伯樂出現了。他追隨姐姐回了家,並毫不猶豫告訴她,他愛她。然後,他們便結婚。當杜普蕾知道這事後,殘酷地對姐姐說,你要性生活,並不一定非得結婚。深夜裡,姑娘們的卧室沒有打燈,外面的星光透進來,姐姐慘白著臉回道,他讓我知道我是個特別的女子。可妹妹內心的孤寂驅使她再次說出不負責任、傷害親人的話:你,並不特別,你知道你一點都不特別……
過了沒多久,杜普蕾在一次party上也結識了自己的丈夫。兩個年輕音樂家用演奏音樂的方式、以最短的時間鞏固了對方在自己生命中的地位。於是,杜普蕾與丈夫開始同台演出。而演出檔期看上去是那麼緊湊,彷彿永無止盡。
一天,杜普蕾著蘭色大衣,拖了大提琴箱子,投奔已在鄉下定居的姐姐與姐夫。下了計程車,她便哭倒在姐姐懷中,並要求姐夫把她這個小妹妹抱進小木屋。晚上,安頓完三個孩子後,他們就圍著火爐做游戲。游戲很有意思,是猜對方在想什麼。當然,這對姐妹總是能心心相印。到了最後,杜普蕾在與姐姐耳語的過程中說,姐姐,我要與姐夫做愛。溫馨的氛圍終結在杜普蕾吐出的最後一個單詞時。第二天,杜普蕾跑進小森林。她邊哭邊跑,邊跑邊把身上穿的衣服沿途丟。姐姐找著了赤身裸體的杜普蕾,她正抽搐哆嗦著,右手拿起枯樹枝就狠命抽自己的左手腕。空空的天空啊,鄉下那小溪、岩石、樹木與積雪,所有的生命都靜靜等著杜普蕾喊出——其實,其實我只是想與他做一次愛……你說我們什麼都可以分享的,原來都是騙人的……你不愛我。
接下來的故事該如何發展呢?錯位了,一切都錯位了。
終於某個晚上,姐夫去找姐姐。杜普蕾醒來後,在卧室里拉響了震撼人心的大提琴。
於是,第二天,杜普蕾如來時一樣,孤傲地拖著琴箱走了。
於是,生活又重復起來,杜普蕾又加入丈夫演出活動的行列。但這時的杜普蕾好像再不能很投入地表演。甚至於,某次演出終了時,她發現自己站不起身。作為樂團指揮的丈夫驚訝地走上前去,輕聲對妻子說,沒有關系,我抱你。
病因被找出來了——多發性硬化症,一種迄今為止尚無特效葯的絕症。
杜普蕾的身子跨了,可稟賦得天獨厚的丈夫又怎會守著風采不再的妻。他借口工作原因搬出了家,先是一禮拜回家一趟,再是一個月。在一次電話中,杜普蕾分明聽到丈夫那邊傳來孩子的吵鬧聲,於是,她知道丈夫背棄了她。
在此之前,杜普蕾曾強烈要求丈夫安排她上台演出,她在整場音樂會唯一要做的事是,敲響定音鼓。
病越來越重了,杜普蕾漸漸失去行動、聽覺甚至呼吸的能力。可她始終不願別人看到她凄慘的光景,所以她拒絕一切朋友包括家人。一次,母親建議大女兒去看望小女兒,並拿出那張杜普蕾第一次得獎時的照片,說杜普蕾也許需要它。可電影的畫面變得邪惡起來。姐姐說,是誰,那時照片上沒有笑的是誰?然後,夫妻倆相視無言。這個曾默許妹妹與自己的丈夫同床的姐姐,在妹妹最為痛苦的時候也背棄了她。
終於,彌留時候到來了。杜普蕾渾身抽搐,不吃也不喝,早已說不出話來。這姐妹的情分到底是斷不了的。姐姐終究去看了妹妹。她摟著她,喂她喝水,並與她回憶小時一起去海賓玩耍的事:她們跑到了海邊,看到海邊立著個奇怪的孤身一人的女子。小杜普蕾向前與她問好,然後,徑直跑回來,擁著姐姐,道,沒事,有我在(一切會好的)。至此,電影畫面凌亂起來,那幼時海邊立著的奇異女子轉過身來,而她,就是杜普蕾。
在回家的公路上,電台廣播杜普蕾去世的消息。姐姐聽了,下得車來,站在空曠的森林裡失聲痛哭。