導航:首頁 > 電影人物 > 電影放風箏的人人物形象分析英語

電影放風箏的人人物形象分析英語

發布時間:2022-08-12 06:09:23

㈠ 關於追風箏的人的英文介紹和讀後感,字數兩百左右就好了,最好寫得感人一點,謝謝就好了,

「for you,a thousand times over」——為你,千千萬萬次,《追風箏的人》中最感人的一句,第一次是哈桑去為阿米爾去追象徵戰利品的風箏時,轉身微笑大叫著說的話!這是純粹、堅定的友誼!第二次是多年後阿米爾歷經九死一生從阿富汗帶回哈桑留下的兒子,為他放風箏時說的話!這是百折不回的責任精神!這本小說是關於背叛和救贖,一個男孩蛻變成一個男人的故事!這不是一個人的背叛和救贖,而是阿米爾和他的父親兩代人的背叛和救贖!少年阿米爾背叛了勇敢忠心的小夥伴,阿米爾的父親背叛了愛人(盡管已經死去)和忠心的僕人(同樣也是忠心的夥伴)!而這一切,只能通過阿米爾冒死進入戰火紛飛的阿富汗帶回哈桑的兒子來實現救贖!

㈡ 《追風箏的人》英文介紹~

The Kite Runner is the first novel written by Khaled Hosseini, an Afghan writer. It revolves around the story of kite and two Afghan teenagers, a rich teenager and his servant about kite, betrayal and redemption of human nature.

The protagonist Amir is a character with a complex image. The novel tells the story of Amir from the perspective of the first person. Amir was born in 1963 to a wealthy family in a wealthy community in Kabul.

His father, Dad, was a Pashtun, son of a judge and a successful carpet merchant. Hassan, the son of Ali, the servant of the Amir family, was born in Hazara.Amir and Hassan are playmates, Hassan is a very loyal, honest,

dedicated to the consideration of Master Amir, two people often play and play together. Amir is an excellent "kite fighter" who is good at cutting off other people's kites with his own kite;

Hassan is also an outstanding "kite chaser", because the tradition of Afghanistan is that the kite that falls when the line is cut is returned to its owner.

Kite Runner ranked second in Amazon's literature bestseller list at the end of March, surpassing the Da Vinci Code and becoming the top seller of Best Books, Taiwan Chengpin Bookstore, Jinshitang Bookstore and Blogger Bookstore in 2005.

The first book of the year of 2006 of the French Reading Association, the best novel award of the year for readers of ELLE magazine in France, and the book selection of the American Library Association.

In 2007, he directed Mark Foster to make a film of the same name, which was nominated for Best Score in the 80th Academy Awards.

中文釋義:

《追風箏的人》是美籍阿富汗作家卡勒德·胡賽尼(Khaled Hosseini)的第一部長篇小說,全書圍繞風箏與阿富汗的兩個少年之間展開,一個富家少年與家中僕人關於風箏的故事,關於人性的背叛與救贖。

主人公阿米爾是一個有著復雜形象的人物,小說以第一人稱的角度講述了阿米爾的故事。阿米爾生於1963年喀布爾的一個富人社區中的一個富裕家庭。其父親「爸爸」是普什圖人,一名法官的兒子,成功的地毯商人。阿米爾家的僕人阿里的兒子哈桑則出身哈扎拉人。

阿米爾和哈桑是好玩伴,哈桑是一個特別忠實,正直,一心只為阿米爾少爺著想的人,兩個人經常一起玩耍、游戲。阿米爾是出色的「風箏鬥士」,即善於用自己的風箏切斷別人的風箏的線;

哈桑也是傑出的「風箏追逐者」,因為阿富汗斯坦的傳統是線被切斷而落下的風箏歸追到它的人所有。

《追風箏的人》在美國亞馬遜3月底文學暢銷書排行榜上排名第二,超過《達·芬奇密碼》,並成為英國《觀察家報》2005年度最佳圖書、台灣誠品書店、金石堂、博客來書店銷售冠軍。

法國讀書會2006年度首選書,法國《ELLE》雜志讀者票選年度最佳小說獎,美國圖書館協會選書。2007年被導演馬克·福斯特拍成同名電影,影片獲獲得80屆奧斯卡最佳配樂提名。

(2)電影放風箏的人人物形象分析英語擴展閱讀:

《追風箏的人》創作背景:

卡勒德·胡賽尼和他的兄弟在喀布爾度過的日子就像阿米爾和哈桑的生活那樣,夏天的大部分時間都在上學。冬天就去放風箏,在電影院看約翰·韋恩的電影。書中跟他的經歷最相似的情節是在美國的日子,阿米爾和他的父親努力創造新的生活。

他和阿米爾一樣,是一個來自於阿富汗斯坦的移民。他家在瓦茲爾·阿克巴·汗區的房子很大,在那裡能舉行盛大的派對;他們還去帕格曼野餐。他對童年生活的記憶非常美好。

《追風箏的人》清新自然,以寫實的筆法,訴說著溫情與殘酷,美麗與苦難,它不僅僅展示了一個人的心靈成長史,也展示了一個民族的靈魂史,一個國家的苦難史。

這部小說流暢自然,就像一條清澈的河流,卻奔騰著人性的激情,蘊含著阿富汗斯坦這個古老國家豐富的靈魂,激盪著善與惡的潛流撞擊。

㈢ 《追風箏的人》的主要人物簡介

主要角色

1、阿米爾(Amir),故事的主人公和講述者。小說作者胡賽尼承認這個角色在小說大部分的故事中「沒有為最好的朋友伸出援手」,「懦弱」、「並不討人喜歡」,這一角色的同情心並非與生俱來,而是最終在小說第三部分的環境中逐漸產生的。

阿米爾於1963年出生在一個普什圖富商家庭,他的母親在生他的時候難產去世。他在童年時期就喜歡寫故事,爸爸的摯友拉辛汗也因此鼓勵他成為一名作家。蘇聯入侵阿富汗之後,阿米爾在18歲那年和爸爸一同逃往美國,隨後在美國定居,追尋自己的作家夢想。

2、哈桑(Hassan),阿米爾童年時期最忠誠親密的朋友。小說中描述他的臉很像陶瓷娃娃,而且有兔唇。胡賽尼認為這個角色在故事發展中是一個「平面人物」,性格簡單缺少變化,是一個「可愛的孩子,讀者會支持他、愛上他,而他也並不復雜」。

哈桑一直忠誠於阿米爾,最終也為了保護阿米爾的房子而被塔利班殺害。隨著情節進展,讀者最後會發現哈桑事實上是阿米爾的爸爸和阿里的妻子莎娜芭(Sanaubar)生下的私生子,而哈桑一生都不知道這個秘密。

而根據當地的部落法,這意味著哈桑實際上是普什圖人的孩子。

3、阿塞夫(Assef),小說的主要反面角色。他的父親是阿富汗人,而母親是德國人。他信仰納粹主義,鼓吹普什圖人比哈扎拉人更優越。他在青少年時代就已經成為鄰里的惡霸,阿米爾認為他是「反社會分子」。

阿塞夫年輕時就曾經犯下累累惡行,他欺負阿米爾和哈桑,又為報復阿米爾而強奸了哈桑,之後還送給阿米爾一本阿道夫·希特勒的自傳作為生日禮物。成年之後,他加入了塔利班,成為首領,又囚禁了哈桑的兒子索拉博,對他實施性虐待。

4、爸爸(Baba),阿米爾的父親,富有的商人。他樂於回報社區,幫助別人開創事業,還開辦了一所孤兒院。他還是哈桑的生父,但這個秘密在他在世時一直沒有讓兩個孩子知道。他似乎對哈桑也更偏愛一些,對阿米爾則總是不夠滿意。

小說中爸爸的形象和胡賽尼自己的父親有一些相似之處,二人都有崇高的社會地位,不嚴格遵守宗教人士篤信的教規教義。小說中,爸爸後來帶阿米爾逃亡到了美國,在一家加油站工作。1987年,在阿米爾和索拉雅結婚之後不久,他患肺癌去世。

5、阿里(Ali),爸爸的哈扎拉僕人,人們都認為他是哈桑的父親。在他年幼時,父母因交通事故喪生,他也從此被爸爸的父親收養。阿里之前患過脊髓灰質炎,右腿因此殘疾,因而常常被當地的小孩欺負折磨。他最後在哈扎拉賈特誤觸地雷身亡。

6、拉辛汗(Rahim Khan),爸爸的忠誠摯友和生意夥伴,也是阿米爾的人生導師。他鼓勵年幼的阿米爾追求文學事業。後來,他在重病時勸說已經在美國定居的阿米爾回到巴基斯坦,告訴他哈桑身世的真相,讓他救出哈桑的兒子索拉博,最後平靜地離開了人世。

7、索拉雅(Soraya),年輕的阿富汗裔女性,在美國與阿米爾相識,成為他的妻子。胡賽尼在最初的創作中將她塑造為一位美國女性,後來在編輯的建議下把她的身份改成了阿富汗移民,以確保整個故事的可信度、,小說的第三部分也因此作出了相應的修改。

在小說的最終定稿的情節中,索拉雅是阿富汗將軍塔赫里的女兒,和父母一同居住在美國,希望成為一名英文教師。在遇到阿米爾之前,她曾在弗吉尼亞州和自己的阿富汗男友私奔。按照阿富汗傳統,她因此成為不清白的女人,也沒有人願意和她結婚。

而她向阿米爾坦白這段歷史之後,阿米爾自認為自己也有不光彩的歷史,沒有權利指責她,仍然繼續愛著她,最終二人結為夫妻。

8、索拉博(Sohrab),哈桑的兒子,長相與哈桑小時候十分相似。他在父母遭塔利班槍殺之後被送進了孤兒院生活,但卻被阿塞夫帶走囚禁,成為他的性奴隸。阿米爾隨後把他救出,經歷各種波折之後收養了他。到達美國之後,他難以適應全新的生活,自我封閉不與人交流。

9、莎娜芭(Sanaubar),阿里的妻子,哈桑的母親。哈桑出生之後不久,她就離開了阿里,和一群藝人四處流浪。哈桑成年之後她又回來找到了自己的兒子。為了彌補自己離開的過錯,她成為一位盡責的祖母,悉心撫養哈桑的兒子索拉博長大。

10、法里德(Farid),阿富汗計程車司機,抗擊蘇聯入侵的老兵。阿米爾回到阿富汗救出索拉博時找到他幫忙,他一開始誤以為阿米爾是個黑心商人,回到阿富汗是為了賣掉祖上的房產牟取暴利,於是對他心懷不滿。

不久之後他了解到阿米爾的真實目的,二人化敵為友,在喀布爾一同救出了索拉博。法里德和妻子生了七個孩子,但其中有兩個女兒在一次地雷爆炸中身亡,這次爆炸也讓他從此殘疾。阿米爾在法里德的哥哥家中度過一晚之後,在草席下留下了一些錢以資助他們貧困的生活。

(3)電影放風箏的人人物形象分析英語擴展閱讀:

簡介

《追風箏的人》(英語:The Kite Runner,又譯「追風箏的孩子」)是美籍阿富汗裔作家卡勒德·胡賽尼的第一部小說,也是第一部由阿富汗裔作家創作的英文小說。

小說於2003年由河源出版社在美國出版,以第一人稱講述了來自阿富汗首都喀布爾富人區的普什圖少年阿米爾(Amir)和他的童年好友,父親的哈扎拉僕人哈桑(Hassan)之間的故事。

故事的背景設定涵蓋了一系列復雜的歷史事件,其中包括阿富汗君主制被推翻,蘇聯軍事入侵,阿富汗難民逃往巴基斯坦和美國,以及塔利班政權的崛起等重要事件。

《追風箏的人》出版之後即成為暢銷書,在各個讀書俱樂部也廣泛流傳,在美國銷量超過700萬冊,連續兩年位列《紐約時報》暢銷書榜首。


主題

卡勒德·胡賽尼認為小說涵蓋了多個不同的主題,而評論家則更關注小說中的「罪惡感」和「救贖」。小說中,兒童時代的阿米爾因為怯懦而沒能在哈桑遭遇暴行的時候挽救他,之後便陷入了無止盡的罪惡感中。

直到阿米爾離開阿富汗,到美國結婚定居,成為成功的作家之後依然無法忘記當時的場景。哈桑則甘願為阿米爾犧牲一切,甚至是生命,他就像一個基督聖人一般的形象,在阿米爾內心不斷呼喚他去贖清自己的過錯。

在哈桑被塔利班槍殺之後,阿米爾救出了哈桑的兒子索拉博,以此償還自己的罪過。為了給讀者強調整個懺悔之旅中的「因果報應」,胡賽尼在小說第三部分的情節中採用了很多與前文呼應的筆法。

例如阿米爾在與阿塞夫打鬥之後,嘴唇受傷裂開,與哈桑的兔唇相互呼應。盡管如此,還有一些評論家認為主人公並沒有完全贖清自己的罪過。

小說中,兒童時期的阿米爾背叛朋友的真正動機是源自他和父親關系中的疏遠和不安全感。小說著重描寫了父母和子女之間的情感關系,胡賽尼曾對此解釋稱,小說跨越了幾代人,因此父母和孩子之間的關系、復雜的糾葛和矛盾就成為了小說突出的主題。

他稱《追風箏的人》是「一個父子之間的故事」、「愛的故事」。

在小說被改編成舞台劇的過程中,導演埃里克·羅斯(Eric Rose)認為小說圍繞「為了獲得父親的愛而背叛了最好的朋友」這一主題情節展開,然後去尋找生命的救贖,和莎士比亞作品的題材有相似之處。

整個故事中,阿米爾渴望得到父親的愛;他的父親雖然一直愛著他,但卻更喜歡哈桑,甚至願意為哈桑出錢做整形手術修復他的兔唇。

㈣ 《追風箏的人》概括主要人物形象

人物介紹

阿米爾

主人公阿米爾是一個有著復雜形象的人物,在與哈桑玩耍時慫恿哈桑用彈弓將胡桃射向鄰居家的狗、朝山羊擲石頭等惡作劇被發現後,從來都由哈桑來背負,並且認為理所當然。盡管他是一個孩子,但阿米爾也存在等級觀念和宗教民族觀念,「我從來沒有認為我與哈桑是朋友」,「我是普什圖人,他是哈扎拉人,我是遜尼派,他是什葉派」,因此在開哈桑玩笑或捉弄他之後,盡管心懷愧疚,但仍然得到自我辯解和自我原諒。

乃至斗風箏比賽結束後,阿米爾看到哈桑為保護追到了的風箏被阿塞夫強暴的場景,懦弱地跑開了。而阿米爾的心裡活動是:他只是個哈拉扎人,不是嗎?可是,對父愛的渴求、對優越感的渴望以及面對惡勢力時的自保並不能籠統地說是人性的惡,阿米爾只是表現出了人性中本來面目。何況自此以後半生,他都被愧疚自責的陰影所纏繞。

面對曾經的錯誤的時候,心靈上的愧疚和折磨已經使他在贖罪道路上跨出了一大半,而實質性的贖罪行為(回國救出哈桑的兒子索拉博)更是作出了極大的彌補。所以阿米爾已從自私懦弱的小孩子蛻變成正直勇敢的能夠擔當的男人。文章中阿米爾設計使哈桑父子離開的片段體現了人性當中的劣性戰勝人性中的善性,但最終阿米爾踏上為自己也為父親的贖罪道路也展示了人性中的善最終戰勝劣,小說的主題得到升華。

哈桑

「為你,千千萬萬遍。」哈桑的一句話令多少人感動,這是一個孩子對另一個孩子忠誠表白,為了阿米爾,哈桑願意做千千萬萬的事情。哈桑出生以後叫的第一個人名是「阿米爾」,意味著他將阿米爾當作生命中最重要的人。他心甘情願地為阿米爾做任何事情,哈桑一生都在為阿米爾犧牲,體現了一個孩子到一個男人不變的忠誠與正直,可以說是一個人物形象。

在他身上,體現了人性中的善良,卻與民族、宗教和等級等全部無關,他是哈扎拉人,是什葉派,是富家奴僕,沒有金錢地位,沒有接受文化的機會,可是他勤勞勇敢、忠誠正直,擁有赤裸裸的原始個體所具備的一切特質。

阿米爾的父親

同樣也是哈桑的父親,他身上可以說結合了阿米爾與哈桑的個性。他說盜竊是一切罪的宗源,可是他與阿里的妻子生下了哈桑,偷走了對阿里的忠誠,他向阿米爾隱瞞了事情的真相,他隱藏哈桑,偷走了哈桑本應得到的父愛與社會認同感。拉辛汗說過:「當惡行導致善行,那就是真正的救贖。」所以阿米爾的父親一生都在行善事,修建恤孤院,幫助別人,祈求為自己贖罪,與此同時也得到了別人的崇敬和愛戴。

阿米爾的父親表現出來的對阿米爾的冷漠和厭棄,是因為他從阿米爾身上看到了自身懦弱欺騙的一面,某種程度上表現的是對自身性格里的劣性的厭惡與懊悔。而哈桑身上所具有的勇敢忠誠、正直無私是他所推崇並且引以為自豪的自身優點。所以可以說阿米爾和哈桑這兩個兒子各自代表了他性格的兩面。總的來說,他的救贖是成功的。

(4)電影放風箏的人人物形象分析英語擴展閱讀:

作品影響

《追風箏的人》在美國亞馬遜3月底文學暢銷書排行榜上排名第二,超過《達·芬奇密碼》,並成為英國《觀察家報》2005年度最佳圖書、台灣誠品書店、金石堂、博客來書店銷售冠軍。

法國讀書會2006年度首選書,法國《ELLE》雜志讀者票選年度最佳小說獎,美國圖書館協會選書。

2007年被導演馬克·福斯特拍成同名電影,影片獲獲得80屆奧斯卡最佳配樂提名。

作品評價

該書偏重個人的情節,從阿米爾與他父親僕人兒子哈桑的親密友誼開始,這段感情成為貫穿全書的脈絡。這兩個男孩所放的風箏,象徵了他們之間關系的脆弱,在往日生活消逝之際,備受考驗。作者筆下的阿富汗溫馨閑適,卻因為不同種族之間的摩擦而現緊張。

書中充滿令人回縈難忘的景象:一個為了喂飽孩子的男人在市場上出售他的義腿;足球賽中場休息時間,一對通姦的情侶在體育場上活活被石頭砸死;一個塗脂抹粉的男孩被迫出賣身體,跳著以前街頭手風琴藝人的猴子表演的舞步。(《紐約時報》評)

極為動人的作品……沒有虛矯贅文,沒有無病呻吟,只有精煉的篇章……細膩勾勒家庭與友誼、背叛與救贖,無須圖表與詮釋就能打動並啟發吾人。作者對祖國的愛顯然與對造成它滄桑的恨一樣深……故事娓娓道來,輕筆淡描,近似川端康成的《千隻鶴》,而非馬哈福茲的《開羅三部曲》。作者描寫緩慢沉靜的痛苦尤其出色。(《華盛頓郵報》評)

《追風箏的人》最偉大的力量之一是對阿富汗斯坦人與阿富汗斯坦文化的悲憫描繪。作者以溫暖、令人欣羨的親密筆觸描寫阿富汗斯坦和人民,一部生動且易讀的作品。(《芝加哥論壇報》評)

巧妙、驚人的情節交錯,讓這部小說值得矚目,這不僅是一部政治史詩,也是一個關於童年選擇如何影響成年生活的極度貼近人性的故事。單就書中的角色刻畫來看,這部初試啼聲之作就已值得一讀。從敏感、缺乏安全感的阿米爾到他具有多層次性格的父親,直到阿米爾回到阿富汗斯坦之後才逐步揭露父親的犧牲與丑聞,也才了解歷史在美國和伊斯蘭世界的分岔……

這些內容締造了一部完整的文學作品,將這個過去不引人注意、在新千年卻成為全球政治焦點的國家的文化呈現世人面前。同時兼具時代感與高度文學質感,極為難能可貴。(《出版商周刊》評)

作者以極其敏銳的筆觸讓他的祖國栩栩如生。他深入描繪阿富汗斯坦移民在哀悼失去祖國、努力融入美國生活之際,仍然根深蒂固的傳統與風俗。此書是一部睿智並發人深思的小說:贖罪並不必然等同幸福。(《休斯敦紀事報》評)

纏繞著背叛與贖罪的小說以阿富汗斯坦近代的悲劇為骨架,不僅僅是一個關於成長或移民的辛酸故事,作者把這兩個元素都融人到得之不易的個人救贖宏景之中。所有的這些,加上豐富的阿富汗斯坦文化風情:魅力難擋。(《科克斯書評》評)

㈤ 求《追風箏的人》英文人物介紹,只要阿米爾和哈桑就可以,不用太詳細

拉辛汗是阿米爾父親的朋友,也是阿米爾的朋友、啟蒙老師(從某些方面可以這么說,他是第一個鼓勵阿米爾創作的成年人);拉辛汗也可以說是哈桑的朋友,在後來阿米爾和其父親去了美國後就和哈桑一家人生活在了一起,這一階段拉辛汗等於哈桑的主人。拉辛汗為人和藹親切,所以說可以把他定位為這阿米爾和哈桑的朋友和長輩。

㈥ 有誰有THE KITE RUNNER 的簡介《追風箏的人》的英文簡介

This is a wonderful,beautiful epic of a novel.Set in Afghanistan and the United States between the 1970s to the present day,it is a heartbreaking tale of a young boy,Amir,and his best friend who are torn apart.This is a classic word-of-mouth novel and is sure to become as universally loved as The God of Small Things and The Glass Palace.
Twelve year old Amir is desperate to win the approval of his father Baba,one of the richest and most respected merchants in Kabul.He has failed to do so through academia or brawn,but the one area where they connect is the annual kite fighting tournament.Amir is determined not just to win the competition but to run the last kite and bring it home triumphantly,to prove to his father that he has the makings of a man.His loyal friend Hassan is the best kite runner that Amir has ever seen,and he promises to help him - for Hassan always helps Amir out of trouble.But Hassan is a Shi'a Muslim and this is 1970s Afghanistan.Hassan is taunted and jeered at by Amir's school friends; he is merely a servant living in a shack at the back of Amir's house.So why does Amir feel such envy towards his friend?Then,what happens to Hassan on the afternoon of the tournament is to shatter all their lives,and define their futures.
The Kite Runner of Khaled Hosseini's deeply moving fiction debut is an illiterate Afghan boy with an uncanny instinct for predicting exactly where a downed kite will land.Growing up in the city of Kabul in the early 1970s,Hassan was narrator Amir's closest friend even though the loyal 11-year-old with "a face like a Chinese doll" was the son of Amir's father's servant and a member of Afghanistan's despised Hazara minority.But in 1975,on the day of Kabul's annual kite-fighting tournament,something unspeakable happened between the two boys.
Narrated by Amir,a 40-year-old novelist living in California,The Kite Runner tells the gripping story of a boyhood friendship destroyed by jealousy,fear,and the kind of ruthless evil that transcends mere politics.Running parallel to this personal narrative of loss and redemption is the story of modern Afghanistan and of Amir's equally guilt-ridden relationship with the war-torn city of his birth.The first Afghan novel to be written in English,The Kite Runner begins in the final days of King Zahir Shah's 40-year reign and traces the country's fall from a secluded oasis to a tank-strewn battlefield controlled by the Russians and then the trigger-happy Taliban.When Amir returns to Kabul to rescue Hassan's orphaned child,the personal and the political get tangled together in a plot that is as suspenseful as it is taut with feeling.
The son of an Afghan diplomat whose family received political asylum in the United States in 1980,Hosseini combines the unflinching realism of a war correspondent with the satisfying emotional pull of master storytellers such as Rohinton Mistry.Like the kite that is its central image,the story line of this mesmerizing first novel occasionally dips and seems almost to dive to the ground.But Hosseini ultimately keeps everything airborne until his heartrending conclusion in an American picnic park.
中文簡介:
12歲的阿富汗富家少爺阿米爾與僕人哈桑情同手足.然而,在一場風箏比賽後,發生了一件悲慘不堪的事,阿米爾為自己的懦弱感到自責和痛苦,逼走了哈桑,不久,自己也跟隨父親逃往美國.
成年後的阿米爾始終無法原諒自己當年對哈桑的背叛.為了贖罪,阿米爾再度踏上暌違二十多年的故鄉,希望能為不幸的好友盡最後一點心力,卻發現一個驚天謊言,兒時的噩夢再度重演,阿米爾該如何抉擇?
故事如此殘忍而又美麗,作者以溫暖細膩的筆法勾勒人性的本質與救贖,讀來令人盪氣回腸.
作者卡勒德·胡賽尼(Khaled Hosseini),1965年生於喀布爾,後隨父親逃往美國.胡賽尼畢業於加州大學聖地亞哥醫學系,現居加州執業.《追風箏的人》是他的第一本小說,因書中角色刻畫生動,故事情節震撼感人,出版後大獲好評,獲得各項新人獎,並躍居全美各大暢銷排行榜,目前正由夢工廠改拍成電影.

㈦ 《追風箏的人》中,主人公阿米爾是個什麼樣的人

《追風箏的人》中,主人公阿米爾是個幸運且幸福的人,他也是一個自私且懦弱的人,是一個嫉妒心很強的人,也是一個有良知的人。

同時,阿米爾也是一個嫉妒心非常強的人。因為父親對哈桑超常的關懷,使他覺得哈桑分去了本來只屬於他一個人的父愛,他嫉妒哈桑,不管是哈桑比自己優秀,還是獲得父親的愛,都讓他深深嫉妒。因此,他總是千方百計地阻撓父親帶哈桑出門,阻撓他們接觸,並且有時候還會陷害哈桑。這些都能夠看出他是一個嫉妒心非常強的人。

與此同時,阿米爾也是一個善良的人,因為他會為自己的所作所為而感到不安。故事中,他讓哈桑他們流落異鄉,內心其實是非常愧疚的,後來戰爭爆發,他也沒有辦法原諒自己對哈桑的背叛。當他得知哈桑是自己同父異母的兄弟之後,他開始面對自己,並且想要贖罪。最終,他救出了侄子,完成了自我救贖。

以上就是我對這個人物的一些分析,僅供大家參考!

㈧ 《追風箏的人》人物名字 中英文對照

阿米爾 amir 哈桑 Hassan 阿里 Ali 拉辛汗(拉希姆·卡恩) Rahim Kahn 爸爸 Baba 索拉雅 Soraya 阿塞夫 Assef 卡瑪爾 Kamal 索拉伯(哈桑兒子)sohrab

OK 差不多就是全部重要的人了 可能不同的譯者會把中文名翻的有點不同 但大致是對的 我一個一個對著中英文版查的啊 希望有用~~

㈨ 追風箏的人人物形象特徵 事例 分析

拉米爾:不喜歡踢足球,暈車,這些懦弱的表現使他得不到父親的垂愛。但他一直深深的渴望那份父子之間的親情。追風箏比賽上,在哈桑的協助下,他放飛自己的風箏,割斷了所有對手的風箏線,成了英雄。哈桑幫助他撿回最後一隻掉落的風箏的途中,被三個普什圖兒童擋住去路,其中一個還對哈桑性侵。然而,他就躲在一個角落眼睜睜的看著自己親如兄弟的僕人被人羞辱,只是為了免遭阿塞爾的傷害,只是為了順利的拿回那隻風箏,贏回爸爸。這次懦弱的選擇讓他心裡陷入背叛朋友的不安與焦躁中。後來,他陷害哈桑偷了自己的手錶逼走了哈桑和阿里。不久,阿富汗被俄國佬侵佔,他隨父親到了美國。在跳蚤市場賣東西的時候認識了索拉雅並決定娶她為妻。索拉雅在婚前告訴他自己18歲時曾經和一個阿富汗男人私奔並且和這個男人同居了一個月時,他在一絲為難後接受了索拉雅的過去,兩人順利結婚。一段時間後,他的父親因病去世。不久,接到拉辛汗的電話,回到了阿富汗。從拉辛汗口中得知哈桑是自己同父異母的兄弟,是自己的父親睡了阿里的妻子莎娜芭生下的兒子。哈桑、哈桑的老婆都死在塔利班的搶下;阿里則是被地雷炸死的。哈桑的兒子索拉博被寄養在孤恤院,那裡的環境只是比露宿街頭好一點。為了踏上再次成為好人的路,他開始了尋找索拉博。不知是上天的捉弄還是冤家路窄,索拉博竟然被塔利班的阿塞爾帶走了。他與阿塞爾見面後,阿塞爾對他拳腳相加,斷了幾條肋骨,磕破了頭。站在一旁的索拉博在痛哭中用彈弓將彈珠打進了阿塞爾的左眼。他和索拉博得以逃脫。在索拉雅舅舅的幫助下,索拉博獲得了人道主義簽證,和他一起回到了美國。
哈桑(僕人):忠心,勇敢,善良,寬容。他曾經對阿米爾少爺說:「為你,千千萬萬遍。」面對阿塞爾等三人對少爺的挑釁,他用自己的彈弓嚇走了那三人,保護了少爺;面對少爺的背叛,他沒有耿耿於懷並且試圖挽回彼此的關系;面對少爺的陷害,他只是默默承受,即使只要他反駁就能獲得老爺的信任。他告訴自己的兒子和妻子,他和阿米爾少爺在一起長大、玩游戲、在街上追風箏的事情。他曾對自己的兒子說:「甚至連傷害壞人也是不對的,因為他們不知道什麼是好的,還因為壞人有時也會變好。」最後他是因為保護老爺的房子死於塔利班的槍下。
老爺(阿米爾的父親):走在一條將負疚變成善行的路上。他出資建立恤孤院;在逃亡的路上,面對俄國佬要侮辱一個女子的清白,他冒著吃槍子的危險救了她;他從不吝嗇幫助別人,在喀布爾,他受到所有人的尊敬包括乞丐。

閱讀全文

與電影放風箏的人人物形象分析英語相關的資料

熱點內容
英語拼字比賽電影 瀏覽:625
恐怖搞笑大電影 瀏覽:286
電影小人物是什麼身份 瀏覽:705
類似奧特曼打怪獸電影有哪些 瀏覽:874
東海縣電影院今日放映 瀏覽:341
電影里出現的日本音樂有哪些 瀏覽:84
茜茜公主電影完整版中文字幕 瀏覽:132
聯合出品人加在電影哪裡 瀏覽:426
愛情電影里的經典音樂 瀏覽:192
科幻電影自己製造星球 瀏覽:844
國產樂於助人的電影有哪些 瀏覽:591
生化危機6電影字幕 瀏覽:960
影音先鋒倫理經典電影 瀏覽:981
外國人武俠電影 瀏覽:228
古裝五虎將電影 瀏覽:67
什麼莆的電影 瀏覽:725
電影忠愛無言中的長城在哪裡 瀏覽:456
我要看電影頻道的捉妖記 瀏覽:997
努努看電影 瀏覽:64
電影演員李炎去 瀏覽:251