導航:首頁 > 電影人物 > 經典人物對話片段電影

經典人物對話片段電影

發布時間:2022-09-27 04:04:46

⑴ 幾個電影片段中的經典台詞

<無間道>
梁:我要的東西呢?
劉:我要的你還未必帶了呢
梁:什麼意思啊?你上來曬太陽的
劉:給我一個機會
梁:怎麼給你機會?
劉:我以前沒的選擇,現在我想做一個好人
梁:好啊,跟法官說,看他讓不讓你做好人
劉:那你就是要我死
梁:對不起,我是警察
劉:誰知道呢

<唐伯虎點秋香>
唐:街坊鄰居快來呀,剛出爐的孝子大拍賣,不買也來看看呀(秋香石榴出來)

我很慘
石榴:唉,這位小哥,你大清早在這賣身葬父,太不吉利了吧
唐:唉,我也不想啊
秋香:唉,我們好象在哪見過吧,你看起來好面善啊
石榴:是嗎?
唐:所謂相逢何必曾相識,兩位姐姐可憐可憐我吧
石榴:真是好慘呀,我們家正好缺個下人,我看就...
男2:我好慘呀,賣身葬全家
唐:不會吧
男2:兩位姑娘,可憐可憐我吧,我一家六口,一晚上全死光了,我現在十級肺

癆,半賣半送,你就買了我吧
秋香:石榴,你看他可憐多了,我們就把他買回華府好不好?
石榴:那就買他吧
唐:姐姐,我先來的唉
秋香:哎,這不是先來後到的問題嘛
石榴:對呀,人家家死六個,你家才死一個,我也很想幫你,但是我真的很為難


唐:可是我也很慘吶
石榴:你有什麼比他更慘的快說出來呀
唐:我..我..這..這..你看我這幾天沒有剪指甲,這裡面全是黑泥,難道這還

不夠慘嗎?
男2:旺財...旺財,你不能死呀,旺財..你跟了我這么久,對我有情有義,肝膽

相照,可是到現在,我連餐飽飯都沒讓你吃,我對不起你呀,旺財..
唐:小心哪...哎呀,小強,小強,你怎麼了,小強?小強你不能死啊,我跟你相

依為命同甘共苦這么多年,我一直把你當成親生骨肉一樣教你養你,想不到

今天白發人送黑發人
石榴:秋香姐,他們兩個都這么慘,怎麼辦吶?
秋香:看看再說
石榴:哦
男2:媽的
唐:嘿
男2:大哥,你別鬧了.你看看你那麼干凈,進去畫個妝再來吧.你看看我,爛命

一條,滿手爛瘡,你怎麼慘得過我?
唐:你不要跟我比,我最受不了人家跟我比了.
男2:跟你比又怎麼樣?
唐:你這是在逼我嘛你
難2:你能比我慘嗎
唐:靠,他媽的.呀~~!!你說你滿手爛瘡,現在我整條手都斷了,誰比誰慘呀
男2:你玩的太絕了吧
唐:你老子我今天跟你卯上了
男2:我...老子今天陪你玩到底.他媽的,來啊
唐:啊~~!
男2:嘿嘿,嘎嘎~~
唐:哇!
男2:你想跟我玩,我連命都不要了,看你怎麼跟我比?嘿,誰敢比我慘吶!
唐:唔?好小子,算你慘,我們後會有期了
石榴:那個人死了,只有買你了
唐:是嗎?
石榴:是呀
唐:那得再加五兩
石榴:你這是坐地起價呀
唐:不是,我是想把這位老兄埋了
石榴:真是個好人,就買他吧
秋香:唉,石榴,你說買就買呀?我們得先進去問問夫人才能決定啊.你明天再

來吧
石榴:唉,我去問
唐:秋香姐,辛苦你了. 哇,現在就開始挑逗我了,老娘,我得手嘍~~

<大話西遊>
至尊寶:當時那把劍離我的喉嚨只有0.01公分,但是四分之一柱香之後,那把劍的女主人將會徹底的愛上我.因為我決定說一個謊話,雖然本人生平說了無數個謊話,但是這一個,我認為是最完美的.
紫霞:你再往前半步我就把你給殺了.
至尊寶:你應該這么做,我應該死,曾經有一份真正的愛情放在我面前,我沒有珍惜.等我失去的時候,我才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此.你的劍在我的咽喉上割下去吧,不用再猶豫了.如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那個女孩子說三個字,我愛你.如果非要在這份愛上加個期限,我希望是一萬年.

⑵ 有哪些適合英語對話的電影片段

經典英語電影很多,其中包含親情、愛情、友情、個人奮斗等等類型;
在這些電影中,讓人們印象深刻的經典片段更是不計其數,我給你提供兩部電影的經典片段台詞;


一部是《怦然心動》中爺爺對男主人公說的話:
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare. 有些人淺薄,有些人金玉其外敗絮其中,但是總有一天,你會遇到一個絢麗的人,他讓你覺得你以前遇到過的所有人都只是浮雲。
一部是《肖申克的救贖》中的台詞:
These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.
監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。
還有個四人對話的《獅子王》

Scar: Life's not fair; is it? You see I... Well, I shall never be king. And you shall never see the light of another day. Adieu.
生活是不公平的,對不對?比如:我,國王永遠不是我。還有你,永遠見不到明天的陽光。再見。
Zazu : Didn't your mother ever tell you not to play with your food? 你媽媽沒有告訴過你不要拿食物玩嗎?
Scar: What do you want? 你來做什麼?
Zazu: I'm here to announce that King Mufasa is on his way. So you'd better have a good excuse for missing the ceremony this morning.
我來通知國王穆法沙即將駕臨,你最好為自己沒有參加早上的慶典找個好借口。
Scar: Oh now look Zazu, you made me lose my lunch. 噢,Zazu,你弄丟了我的午餐
Zazu: Hah! You'll lose more than that when the king gets through with you. He's as mad as a Hippo with a Hernia.
哈,如果國王來了,你失去的就不止是那個。他像一頭發狂的河馬。
Scar: Ohhh...I quiver with FEAR! 我怕得發抖。
Zazu: Now Scar, don't look at me that way...HELP!!!! Scar,別那樣子看我。救救我!
Mufasa: Scar! ... Drop him. 放下它。
car: Mmm-Mmm-Hmmm?
Zazu: Impeccable timing your majesty. 來得正是時候,陛下。
Scar: Why! if it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners.
大哥怎麼會屈尊到普通百姓這兒來?
Mufasa: Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba. Sarabi和我在辛巴的慶典上沒有見到你。
Scar: That was today? Oh, I feel simply awful. Must have slipped my mind. 是今天舉行嗎?噢,太可怕了。肯定是我搞錯了。
Zazu: Yes, well, as slippery as your mind is, as the king's brother, you should have been first in line!
沒錯,是你太滑頭了。作為國王的弟弟,你應該站在隊伍的第一位。
Scar: Well, I was first in line...until the little hairball was born. 我一直是第一位,直到這個小毛頭出生。
Mufasa: That hairball is my son...and your future king. 那小毛球是我的兒子,也是你們未來的國王。
Scar: Ohh, I shall practice my curtsy. 噢,我應該練習自己的禮儀。
Mufasa: Don't turn your back on me, Scar. 不要給我臉色看,Scar。
Scar: On, no, Mufasa. Perhaps you shouldn't turn your back on me. 噢,不,Mufasa,也許是你不該給我臉色看。
Mufasa: Is that a challenge? 想挑戰我嗎?
Scar: Temper, temper. I wouldn't dream of challenging you. 別發火,別發火,我從未想過挑戰你。
Zazu: Pity! Why not? 真遺憾,為什麼不?
Scar: Well, as far as brains go, I got the lion's share. But, when it comes to brute strength, I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool.
論聰明才智,我有獅子的天分。但說到殘忍的力量,恐怕我沒有多少獅子的基因。

3

Zazu: There's one in every family, sire...two in mine, actually. And they always manage to ruin special occasions.
每個家族都有這么一個的,陛下。事實上,我們家有兩個。他們總是想破壞一些特殊場合。
Mufasa: What am I going to do with him? 我該怎麼處置他?
Zazu: He'd make a very handsome throw rug. 他做條地毯很不錯。
Mufasa: Zazu!
Zazu: And just think! Whenever he gets dirty, you could take him out and beat him. 想一想,無論何時只要他弄臟自己,你就可以把他拖出去打。
Rafiki: Hmmm...heh heh heh...Simba.
Simba: Dad! Dad! come on Dad, we gotta go. Wake up! Oops! Sorry. Dad? Dad. Dad, Dad, Dad, Dad, Dad,...
爸爸,爸爸,快點兒,爸爸,我們得走了,醒醒。 Sarabi: Your son ...is awake...你兒子醒了…
Mufasa: Before sunrise, he's your son.太陽升起前,他是你的兒子。
Simba: Dad. Come on Dad. 快點兒,爸爸。
Simba: You Promised! 你答應過我的。
Mufasa: Okay, okay. I'm up. I'm up.
Simba: Yeah!
Mufasa: Look Simba. Everything the light touches is our kingdom. 看,辛巴,有陽光的地方都是我們的王國。
Simba: Wow.
Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.
國王作為統治者,總是像太陽一樣升起落下。有一天,辛巴,我會像太陽一樣落山,而你就會作為新國王,像太陽一樣升起。
Simba: And this will all be mine? 那這都會成為我的?
Mufasa: Everything. 一切。
這些對話經典而富有哲理,希望你我都能在其中學到一些。

⑶ 內地影視作品有那些經典台詞對白

一、《正義聯盟》,這部電影中有一個閃電俠和蝙蝠俠在一起的片段,因為蝙蝠俠要招兵買馬,所以找到了閃電俠,在最後准備出發時,上了車,閃電俠就問蝙蝠俠「你的超能量是什麼」,蝙蝠俠停頓了一下回答說「我有錢」,這個回答也讓閃電俠很無奈,也確實可以看出蝙蝠俠的幽默也是沒誰了,都快趕上嘴炮死侍了。這個也是很有名的「有錢梗」。

二、這個也是近幾年非常火的調戲台詞,就是林國斌在周星馳主演的《破壞之王》電影中的一句經典台詞,就是「不是,不要誤會,我不是針對你。我是說在座的各位,都是垃圾。」十分囂張,調戲感很強。現在看來依舊很經典,也被廣泛地模仿。

三、這句台詞還是出自於周星馳的電影《九品芝麻官》,在劇中,春樓老闆娘對徐錦江飾演的豹子頭說「千萬不可以啊,但如煙賣藝不賣身的呀」,而徐錦江卻說「我玩完了她,不給錢,那就不算賣啰」。說的小編都無言以對,只能說太機智了,如今也成了梗。

四、這句台詞是出自由李小老主演的《精武門》,李小龍說「我讀書少,你別騙我」,本來這句台詞當時是十分沉重的,但是現在也變成了特別搞笑的梗了。

五、在周星馳主演的《功夫》這部電影中,馮小剛客串的那個鏡頭,「還有誰?還有王法嗎,還有法律嗎、」雖然只有短短的這幾句,就給人留下了深刻的印象,隨後在《美人魚》中鄧超也是說過這句台詞,十分經典。六、這句台詞是影帝梁家輝在《黑金》中講話所說的,「我話講完,誰贊成,誰反對?」鏗鏘有力,十分霸氣。

無論是語氣還是表情都是十分的到位,不愧是影帝!七、同樣也是影帝,張家輝在電影《掃毒》中說的那一段話,如今也是被瘋狂模仿和改版,就是「耶穌也留不住他,我說的!」。驚坐四起,表情語氣完全可以媲美上面的梁家輝。

八、以上都是電影中的台詞,接下來就是電視劇的,就是《亮劍》里的李幼斌飾演的李雲龍,那句「你他娘的義大利炮呢?給我拉上來」,這句話也是如今被眾多網友模仿的的台詞,也成了嘴上常掛的口頭禪了。九、「你是猴子請來的救兵嗎?」這句台詞來自86版的西遊記紅孩兒對觀世音說的一句話,也是慢慢成了網路流行語,廣為流傳。

⑷ 求電影經典對白,兩個人說的那種,急需!

1、《唐人街探案3》

湫:有些事情我想忘,但是忘不掉。

鹿神:那就別忘了,真正的忘記是不需要努力的。

⑸ 有什麼很經典的電影片段 ,和很經典的電影片段台詞,一個兩人對話的 ,一個單人獨白的 。急!!!謝謝

1、《大鼻子情聖》:我的心分成兩半,一半因為責任留給我的妻子,另一半留在新橋底下,用此一生來思念你。

2、《大鼻子情聖》:人生那個東西,也許只是在一段刻骨銘心之後才算是真正的開始,但有時候想想,徒留遺憾罷了。

3、《阿甘正傳》:生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。(勵志電影

4、《愛瑪》:世界上總有一半人不理解另一半人的快樂。

5、《四根羽毛》:上帝會把我們身邊最好的東西拿走,以提醒我們得到的太多!

6、《男人四十》好多東西都沒了,就象是遺失在風中的煙花,讓我來不及說聲再見就已經消逝不見。

7、《阿飛正傳》:我聽別人說這世界上有一種鳥是沒有腳的,它只能一直飛呀飛呀,飛累了就在風裡面睡覺,這種鳥一輩子只能下地一次,那邊一次就是它死亡的時候。



8、《停不了的愛》:「小時候,看著滿天的星斗,當流星飛過的時候,卻總是來不及許願,長大了,遇見了自己真正喜歡的人,卻還是來不及。」

9、《新不了情》:我覺得生命是最重要的,所以在我心裡,沒有事情是解決不了的。不是每一個人都可以幸運的過自己理想中的生活,有樓有車當然好了,沒有難道哭嗎?所以呢,我們一定要享受我們所過的生活。

10、《肖申克的救贖》:

瑞德:聽我說,朋友,希望是件危險的事。希望能叫人發瘋。

安迪.杜德蘭:這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。

⑹ 人物很會說話的有哪些電影,台詞很棒的,人物對話很精彩的

家庭教師 很經典的一部戲 很多知名演員均有翻拍的。

⑺ 求經典英語電影片段,兩個人對白的那種,大約3分鍾左右!

簡愛中,簡對男主說:"我知道我不美,瘦小……"那段,表現了一個女人跨時代的獨立思想;或者是羅密歐在發現朱麗葉死後在她屍體旁哭泣那段都很經典

⑻ 影視作品中出現過哪些經典的、精彩的對白

,隨著人們生活條件越來越好,現在的人們逐漸的重視起來了自己的精神生活,而電影成為了人們日常消遣的主要手段,而好的電影是值得多次觀看的,其中對於電影我最喜歡的有兩部,第一部是《泰坦尼克號》,第二部是《七宗罪》。並且這兩部電影我都是看了很多很多遍的得了,裡面也是有很多經典的對白讓我記憶深刻,今天我們就來講下其中比較經典的吧,第一個就是「You jump ,I jump.」出自《泰坦尼克號》,另外一個就是「這世界很美好,值得我們為之奮斗。」 「我相信後半句」出自《七宗罪》海明威之口。

這兩個台詞,讓我一個看懂了愛情,讓我另外一個看懂了人生,所以這在我心中的是在影視劇裡面最為經典的對白!

⑼ 影視作品中出現過哪些經典的,精彩的對白

我覺得挺多的吧,我們就簡單說幾個吧。

曾經有一份真誠的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時候才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。你的劍在我的咽喉上割下去吧!不用再猶豫了!如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那個女孩子說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是一萬年!——《大話西遊》

對你你有什麼要分享的嗎?歡迎留言分享

⑽ 急求英文電影經典對白 ,4人, 約10分鍾,每個人的對白時間基本上一致。(急,答案好的話追加50分)

20部經典英文電影對白
1.《亂世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《終結者》
"I'll be back!"
6.《英國病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空軍一號》
「My family first」
8.《羅馬假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《綠野仙蹤》
"There's no place like home."
10.《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
11.《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.
12.《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鴨子湯》
I could dance with you』till the cows come home.On second thoughts,I』d rather dance with the cows』 till you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don』t be stinchy,baby.
15.《美夢成真》
The end ,is only the beginning.
16.《 Phenomenon》
「 Will you love me for the rest of my life?」
「 No, I'll love you for the rest of mine.」
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone or sharing something。
18.《四個婚禮一個葬禮》
--I thought you were gone.
--Without you,never
19.《教父》
Never let anyone know what you are thinking.
20.《美國派3》
Jim: Michelle, you're the one woman I want to be with and the woman I can't be without. I love you !
Michelle: Jim, I have trouble finding the words to tell you how I feel and I realize something. Love isn't just a feeling, Love is something you do. It's a dress, a visit to bandcamp, a speacial haircut. Jim you've give me everything I've ever wanted and It's my solemn vow to give everything I am to you.
具體分析:

背景介紹《警界雙雄》(Starsky&Hutch)是美國最新的警匪喜劇片,改編自20世紀70年代著名系列劇。故事發生在一個虛構的海濱城市「灣城」,主角是一對名叫斯塔奇(本·斯蒂勒飾)和哈金森(歐文·威爾遜飾)的警探搭檔,他們性格迥異卻同樣嫉惡如仇。面對勢力龐大的販毒集團,兩人鬧了不少笑話,不過最終取得了勝利。
下面這段對話發生在影片開頭,一具浮屍被沖到岸邊,由此揭開了整個案子的序幕。
語言點:1、「nexttoimpossible」直譯為「與不可能只差一點」,直白說就是「幾乎是不可能的」。「nextto」相當於「impossible」,英語中類似用「nextto」組成的片語很多。如.(路上沒什麼車,我很快就回家了。)再如,.(我在古玩市場上很便宜地買了這個花瓶。)但要注意如果是「nexttonone」,就不是「幾乎等於零」,而是說「不比任何人差,是最好的」。2、「ginger」的原意是姜。但「ginger」在英語中還有「有活力的、靈活的」之意。此外「ginger」還可做動詞用。「gingerup」意為「使某物充滿活力」。例如:Thepopmusicgingereptheparty.(流行音樂使得聚會充滿活力。)
順便講點題外話。粵語中有「夠姜」一詞,通常用來形容某人「狠辣,不易對付」等。英國導演蓋·里奇的黑幫片《Lock,StockandTwoSmokingBar-rels》,在香港即有「夠姜四小強」的譯法。這與英文中的「ginger」異曲同工,都是取姜本身的特性以做譬喻。3、「meatwagon」原意為「送肉食品的馬車」。但在美國俚語中有「救護車」的意思。現在已經沒法考證是哪個毫無同情心的傢伙最早使用的這個詞。《警界雙雄》中的斯塔奇是個按規則辦事、有時甚至顯得比較固執的警探。編劇在這里讓他使用「meatwagon」一詞,為這個角色平添了幾分生動。

Starsky:Nothing harder to solve than a floater. No prints, body usually bloated. It's next to impossible.
Hutchinson:All right, I say we push it out. Hope the current takes it to the next precinct.
Starsky:Hey, stop it.
Hutchinson:You gotta be very ginger.
Starsky:Hey!
Hutchinson:You point a gun at me? Okay. Fine, have it your way. Knock yourself out.
Starsky:All right, I'm just gonna call in the meat wagon.

閱讀全文

與經典人物對話片段電影相關的資料

熱點內容
90年代古裝盜墓電影大全 瀏覽:37
焦作橫店電影城在哪裡 瀏覽:768
邱淑貞電影大全美女 瀏覽:831
勵志劇情電影英文翻譯 瀏覽:744
女子大學生看男同學電影 瀏覽:43
小學生模仿英語電影 瀏覽:899
韓國電影海王演員 瀏覽:69
初中學生和老師談戀愛電影 瀏覽:403
抖音怎麼拍成電影屏幕 瀏覽:229
外國人欣賞電影金陵十三釵 瀏覽:708
流金歲月電影粵語高清 瀏覽:814
國產關於綁架的電影 瀏覽:801
美國電影超級英雄的孩子外星人 瀏覽:198
運財電影粵語完整版 瀏覽:124
電影截圖高清唯美 瀏覽:633
春節電影免費觀看高清完整版 瀏覽:918
火焰之環電影國語版 瀏覽:409
電影勵志合集片段 瀏覽:693
電影real講了什麼 瀏覽:811
怎麼搜索電影中的精彩片段 瀏覽:366