導航:首頁 > 電影人物 > 電腦播放電影怎麼改普通話

電腦播放電影怎麼改普通話

發布時間:2022-10-08 17:19:15

Ⅰ 在電腦上看電影怎麼從外國語言轉換成國語呀.

一般電影下下來是帶的聲道,語言的。通常播放器在觀看視頻的界面有設置的。如果沒有,就說明不能轉換了。
有時候看電影會發現又兩個配音同時在,那就是聲道同時在打開。國外電影除非是真規渠道引進,在國內大面積播放才會配中文,一般看到的都是盜版,不會有中文配音,還不理解可以看看cctv6上播放的國外電影,這種就能找到兩種配音。

Ⅱ 從電腦上看電影英文版怎麼操作改成中文版

看到這個問題後容易讓人覺得改變操作系統設置就可以改變系統顯示語言,其實系統設置可以通過控制器-語言來設置操作系統本身使用的語言,視頻的語言仍會保持原來的。如果希望看中文需要電影有中文字幕,通常這樣做:

1。當你得到一個視頻,解壓後在視頻文檔里查看有沒有一個和視頻同名的文件,後綴是 .SRT;

2. 找到 .SRT 文件後,在你的播放器里載入它既可,載入方法根據播放器有所不同,這里給你一個 Windows Media Player 載入字幕的方法:
(1)要先安裝字幕檔程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片檔和字幕檔的檔名要一樣,如影片檔是123.avi字幕檔就是123.srt
(3)影片檔和字幕檔要放在同一個資料夾
(4)用Windows Media Player來播放影片檔

3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上網搜索,一般常見的視頻都會有人進行翻譯的,國內最著名的要數 射手網;

4. 找到 .SRT 文件後參照上述既可。

下面是字幕的一個介紹。

字幕指以文字形式顯示電視、電影、舞台作品裡面的對話等非影像內容,也泛指影視作品後期加工的文字。
影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方;而戲劇作品的字幕,則可能顯示於舞台兩旁或上方。
字幕與聲音語言相比,聲音語言有一定的局限性:有聲無形,轉瞬即逝,不易引起人們的注意,有時不易聽懂。如人物的語言和戲詞,有的因口音或語種的原因,受眾便很難聽清或聽懂,加上字幕就可以彌補這種局限性。因此,字幕與聲音和畫面相比,具有獨特的功能。
中國各地方言差異較大,給電視節目配上字幕,首先消除了語言隔膜,其次能夠避免因為現場環境(雜訊)和拾音器材的質量等客觀因素而造成的傳播障礙。又如播映《三國演義》《水滸傳》時,演員念文言台詞,加上字幕就便於觀眾理解。[1]
將節目的語音內容以字幕方式顯示,可以幫助聽力較弱的觀眾理解節目內容。另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不理解該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。
另外,在中國,不同地區語言的發音差別很大,不能正確理解普通話的人很多。但是文字寫法的差異並不大,看到普通話的文字後人們大都都能理解。所以,近年來華語圈的影視作品中,對應普通話(或方言)的字幕大多被附加在節目中。但因為播出技術的原因,中國的電視節目不支持隱藏字幕,所以播出機構也無法去掉節目中的字幕,可能會出現節目播出混亂、字幕之間互相遮掩的情況。而台灣的華語節目也都會附上繁體中文字幕,和中國大陸一樣因為播出技術的原因,目前仍無法去掉節目中的字幕。和世界其他國家不同,台灣人在觀看華語電影或電視劇、華語配音的動畫等,皆有搭配中文字幕觀看的習慣(他國的人在觀看自己母語或第一語言的視頻時,大部分都僅聽對白,不需要再搭配對應台詞的字幕,如日本)。
此外,字幕也是「空耳」的一種重要呈現方式,可將一種語言的影片或音樂作品用另一種語言中的諧音進行再詮釋,通常目的為惡搞。

Ⅲ 我在電腦上看電影如何把粵語轉化成普通話呢

可以試試在視頻播放的界面上右鍵---聲道
選擇一個下左右聲道試試看,如果還是沒變化,也就是說這個視頻沒有多聲軌,無法切換

Ⅳ 看電影時它有兩種語言 怎麼把它設置成國語呢

暴風影音上的是左上角有個播放,點一下,裡面有聲道選擇,隨便選一個,一個是普通話,一個是粵語。

Ⅳ 怎樣把電影聲音調成國語

把電影聲音調成國語首先需要電影本身具備兩種語音功能,不同網站所擁有的功能不同,操作方法不同,但大體一致,以優酷電影為例,切換電影語音功能操作如下:

1、首先進入優酷網的官方網站首頁,如下圖所示:

Ⅵ 在電腦上看電影有時間說話不是普通話要怎麼弄啊

要聽普通話前提是你看的電影文件里本身就含有國語配音
然後在播放器里簡單設置一下就行了,以暴風影音這個播放器為例,點查看--選項--音頻切換器,右邊有打對勾的地方,你自已就能試出來了,還有的播放器,可以在屏幕上點右鍵什麼的,改聲道就行了

Ⅶ 在電腦上看電影怎麼改語言

你可以下載沒有字幕的,再到字幕網下載你需要的語言的字幕

暴風影音
播放的時候
添加你要你字幕,記住,字幕名稱與電影名稱要一致喔

Ⅷ 請問,在電腦上怎麼把電視劇和電影的外國語音變成普通話

。。有些本來就沒有翻譯過來的 要有的話 你在你用的視頻播放器里找到左聲道右聲道 你改下就行了

Ⅸ 在電腦上看電影怎麼切換聲道把粵語轉換成普通話

任何播放器都不具備"轉換"語言的能力,它具有的只是切換音頻信號的功能.

你所播放的視頻文件本身要帶有普通話音頻才能切換到普通話音頻,如果視頻文件本身只帶有粵語是如論如何也播放不出普通話的.

你可在播放的視頻文件時查看這個視頻文件的配音或音頻流,看是不是有兩組音頻信號,如果有就切換到另一組看是不是普通話,如果只有一組粵語音頻,那麼就只能播放出粵語.

Ⅹ 電腦看電影如何改變語言

如果是普通播放器,在播放器的右上角 有設置----語言設置 你設置一下你想要改變的語言。
如果是迅雷看看等主流電腦播放器,滑鼠在品目中央右擊——選項—音軌——(國語、粵語等語言)即可。

閱讀全文

與電腦播放電影怎麼改普通話相關的資料

熱點內容
如何九塊錢購電影票 瀏覽:6
經典電影句子英文 瀏覽:110
電影中國戰斗機穿越到二戰模擬器 瀏覽:621
新十二生肖電影下載 瀏覽:182
上海怪獸電影有哪些 瀏覽:738
西域美女揮手變成男人的電影 瀏覽:302
女蛹電影結局 瀏覽:235
豆瓣如何添加電影到片單 瀏覽:569
新電影豆瓣 瀏覽:813
美女高跟鞋電影 瀏覽:30
電影演員殷桃哪年出生的 瀏覽:515
佛山南海新凱廣場電影院 瀏覽:856
女孩把頭發剪短電影 瀏覽:237
兩個小女孩兒電影香港電影 瀏覽:247
聚福寶電影票兌換後在哪裡看兌換碼 瀏覽:844
溺死美女電影 瀏覽:248
中國電影頻道青年大使 瀏覽:196
游俠電影國語高清 瀏覽:134
香港電影男人帶小女孩 瀏覽:750
秋霞魯絲高清電影 瀏覽:496