導航:首頁 > 電影人物 > 電影自己去看原著名字

電影自己去看原著名字

發布時間:2022-12-12 05:44:52

A. 有哪些由外國電影改編為書的作品

有些電影是原著名氣甚大,壓過電影;有些是原著其實也牛,但電影名氣更大,結果把原著帶成了名著。這倆不好權衡。但不妨礙小說本身很好,改編成電影更妙。名著本來就和時間有關。
然後名著的改編「好壞」是個很敏感的詞。諸如此類的,就很難從「好、差」來評斷了——畢竟觀眾是分讀小說黨和未讀小說黨的。


暫時就想到這么多,可以直接舉著名著去搜索電影,總有一版好的。派克版《百萬英鎊》、老版《簡·愛》之類也可以算。另外像「經典劇本改編電影」那就數不勝數了,英國不知多少萬版莎士比亞了。然後《CLOSER》改的電影由波曼、裘德洛、歐文、羅伯茨他們演的那個也不錯。

順便明年要上映的萊昂納多版《了不起的蓋茨比》應該會是部好片。

B. 最奇葩的4部電影名字,《自己去看》是什麼意思

大家好啊,今天小編帶大家看一下最奇葩的4部電影名字!1、《神經俠侶》 額,確實也是挺奇葩的,就是不知道好不好看!

4、《尼瑪的夏天》這部電影其實是講得是藏族少年尼瑪,帶著自己的夢想去學習!也難怪有網友表示看了之後會累覺不愛,心累啊!

C. 觀影前看原著會對觀影有怎樣的影響

或多或少會失望。首先,原著已經先入為主,影視劇肯定是要改動的,改的好或者不好都與我們已經接受的內容不吻合了,自然會覺得別扭甚至太扯。其次,文學作品給我們留了太大的想像空間,看著文字我們已經在腦海中形成了自己理解的畫面,正如一千個讀者就有一千個哈姆雷特。但是影視劇只有一個版本,而且是直觀的表現,眾口難調,極容易就打碎了我們先前的想像,我們難免會說這是演的什麼鬼!這是讓什麼鬼來演的!最後,就是當我們喜歡一部文學作品時,一定會對由它翻拍,甚至與它相關的影視劇抱有很大的希望與熱忱。盡管我們都說早知道會毀掉原著,實際上也還是會有所期待的。把平面的文字轉化為立體的影視時,這種落差是會有的也是正常的。另外,說一個題外話,文學作品拍成影視劇也有成功的典範,比如瓊瑤小說,比如郭敬明小時代系列(當然,吐槽小時代電影的人絕大多數是連小時代小說一並嫌棄的)。原著作者親自參與做出來的影視作品,通常不會讓讀者和觀眾太過失望。畢竟「自家的孩子,還是自己知道怎麼疼」。

D. 電影「贖罪」是根據曾經得過普利策文學獎的著作改編的,我想知道原著的名字。

《贖罪》內容簡介 · · · · · ·
13歲的布里奧妮·塔利斯擁有十分豐富的想像力,頗有作家天分。一天,來塔利斯家小住的布里奧妮的表姐遭人強暴,先前一直對管家的兒子羅比抱有誤解的布里奧妮武斷地認定羅比即是罪犯,並出庭指證他,羅比因此入獄。但堅信他無罪的布里奧妮的姐姐塞西莉婭不惜與家人斷絕關系,執著地與他相愛。三年半後,羅比出獄,當時正值二戰期間,他加入到保衛祖國的戰斗中,塞西莉婭隨後應征入伍,布里奧妮也成為紅十字會醫務人員。時間讓一切事情的真相漸漸浮出水面。

作者簡介 · · · · · ·
在當今英國文壇,寫嚴肅小說又好又叫座的,當數伊恩·麥克尤恩,他也被認為是英國文壇當前最具影響力的作家之一。麥克尤恩的作品多為短篇小說,內容大都離奇古怪、荒誕不經,有「黑色喜劇」之稱。他的文字簡潔而且優雅,他對人的生存狀態的洞察和深挖使他筆下經常是「不潔」的題材具有真正的人性深度。自他的第一本短篇小說集《最初的愛情和最後的儀式》獲得1975年的毛姆獎以來,他四次獲得布克獎提名,並最終在1998年以《阿姆斯特丹》折桂。《贖罪》同樣獲得2001年的布克獎提名,雖然最終未能獲獎,但評論卻給予了較之《阿姆斯特丹》更多更動聽的溢美之詞,認為比它更豐滿,更好讀,既有討好讀者的動人情節,喜劇因素,又不乏冷色調,讓人愛不釋手。2007年,麥克尤恩憑借《切瑟爾海灘上》再次入圍英國布克獎。

E. 世界名著的電影版名字有哪些

歐洲文學

希臘羅馬文學
赫拉克勒斯——(美國導演John Musker根據《古希臘羅馬傳說》中的故事改編)
特洛伊——(德國導演Wolfgang Petersen根據古希臘詩人荷馬的史詩《伊利亞特》改編)
奧德賽——(俄國導演康恰洛夫斯基根據古希臘詩人荷馬的同名史詩改編)
俄狄浦斯王——(義大利導演帕索里尼根據古希臘作家索福克勒斯的同名戲劇改編)
美狄亞——(義大利導演帕索里尼根據古希臘作家歐里庇德斯同名戲劇改編)

美狄亞——(丹麥導演特里爾根據古希臘作家歐里庇德斯的同名戲劇改編)
希臘血仇—— (希臘導演卡柯尼斯根據古希臘作家歐里庇德斯的戲劇《埃萊克特拉》改編)
薩蒂里孔——(義大利導演費里尼根據古羅馬作家阿爾比特羅的同名小說改編)
希臘奇人佐爾巴——(希臘導演卡柯尼斯根據希臘作家卡贊扎基斯的同名小說改編)
基督最後的誘惑——(美國導演馬丁?斯克塞斯根據希臘作家卡贊扎基斯的同名小說改編)

東歐文學
塔杜斯先生——(波蘭導演瓦依達根據波蘭作家密茨凱維奇的同名長詩改編的電影)
君在何處——(波蘭導演卡瓦列羅維奇根據波蘭作家顯克微支的同名小說改編的電影)
福地——(波蘭導演瓦依達根據波蘭作家萊蒙特的同名小說改編的電影)
色情文學——(波蘭導演Jan Jakub Kolski根據波蘭作家貢布洛維奇的同名小說改編)
好兵帥克——(捷克導演Karel Stekly根據捷克作家哈謝克的《好兵帥克》改編)
好兵帥克現代版——(義大利導演DINORISI根據捷克作家哈謝克的《好兵帥克》改編)
底層的珍珠——(捷克導演門澤爾/齊蒂洛娃等根據捷克作家赫拉巴爾的同名小說改編)
嚴密監視的火車——(捷克導演門澤爾根據捷克作家赫拉巴爾的同名小說改編)
玩笑——(捷克導演JAROMIL JIRES根據捷克作家米蘭?昆德拉的小說改編)
生命中不能承受之輕——(美國導演PHILPKAUFMAN根據捷克作家米蘭?昆德拉的同名小說改編)
無命運的人生/非關命運——(匈牙利導演Lajos Koltai根據匈牙利作家凱爾泰斯的同名小說改編)

北歐文學
朱麗小姐——(美國導演MIKEFIGGIS根據瑞典作家斯特林堡的同名戲劇改編)
巴拉巴——(美國導演Richard Fleischer根據瑞典小說家拉格奎斯特的同名小說改編)
屋頂上的小飛人——(瑞典導演Vibeke Ids?e根據瑞典童書作家林格倫的原著改編)
灰姑娘——(俄國導演戈洛夫根據丹麥作家安徒生的同名小說改編)
征服者佩爾——(丹麥導演比爾?奧古斯特根據丹麥作家馬丁?尼克索的同名小說改編)
走出非洲——(美國導演波拉克根據丹麥作家卡琳?布里克森的同名小說改編)

法國文學
危險關系——(英國導演弗里爾斯根據法國作家拉克洛的同名小說改編)
危險關系——(法國導演Josée Dayan根據法國作家拉克洛的同名小說改編)
孽戀焚情——(法國導演瓦德姆根據法國作家拉克洛的小說《危險關系》改編)
丑聞——(韓國導演李在容根據法國作家拉克洛的小說《危險關系》改編)
西哈諾.德.貝熱拉克——(法國導演JEAN-PAUL RAPPENEAU根據法國浪漫主義戲劇家埃德蒙?羅斯丹的同名戲劇改編)
索多瑪120天——(義大利導演帕索里尼根據法國作家薩德的小說《薩羅》改編)
包法利夫人——(法國導演夏布羅爾根據法國作家福樓拜的同名小說改編)
包法利夫人——(英國導演TIN FYWELL根據法國作家福樓拜同名小說改編)
紅與黑——(法國導演Claude Autant-Lara根據法國作家司湯達的同名小說改編)
拉孔布.呂西安——(法國導演路易?馬勒根據法國作家司湯達的同名小說改編)
巴黎聖母院——(法國導演JEAN DELANNOY根據法國雨果的同名小說改編)
悲慘世界——(法國導演Josée Dayan根據法國作家雨果的同名小說改編)
新悲慘世界——(法國導演賴盧許根據法國作家雨果的小說《悲慘世界》改編)
新悲慘世界——(丹麥導演比爾?奧古斯特根據法國作家雨果的小說《悲慘世界》改編)
基督山伯爵——(美國導演Kevin Reynolds根據法國作家大仲馬的同名小說改編)
三個火槍手——(英國導演萊斯特根據法國作家大仲馬的同名小說改編)
茶花女——(美國導演George Cukor根據法國作家小仲馬的同名小說改編)
鄉村一角落——(法國導演雷諾阿根據法國作家莫泊桑的同名短篇小說改編)
卡門——(西班牙導演紹拉根據法國作家梅里美的同名小說改編)
卡門——(西班牙導演DE VICINTE ARANDA根據法國作家梅里美的同名小說改編)
卡門——(義大利導演羅西根據法國作家梅里美的同名小說改編)
金馬車——(法國導演雷諾阿根據法國作家梅里美的戲劇作品改編)
洗衣女的一生——(酒店)(法國導演克萊蒙特根據法國作家左拉的小說《小酒店》改編)
衣冠禽獸——(法國導演雷諾阿根據法國作家左拉的同名小說改編)
追憶逝水年華——(法國導演RAOULRUIZ根據法國作家普魯斯特的同名小說改編)
追憶逝水年華——(智利導演ALFONSO ARAU根據法國作家普魯斯特的同名小說改編)
追憶逝水年華——(德國導演斯隆多夫根據法國作家普魯斯特的同名小說改編)
田園交響樂——( 法國導演Jean Delannoy根據法國作家紀德的同名小說改編)
一個鄉村牧師的日記——(法國導演布列松根據法國作家貝爾納諾斯的同名小說改編)
莫謝特——(法國導演布列松根據法國作家貝爾納諾斯的同名小說改編)
撒旦的陽光下——(法國導演彼亞拉根據法國作家貝爾納諾斯的同名小說改編)
肉體的惡魔——(義大利導演貝洛切奧根據法國詩人雷蒙德?哈第蓋Raymond Radiguet的同名小說改編)
弗洛萊特的若望——(法國導演貝里根據法國作家馬塞爾?帕尼奧爾的小說《山泉》改編)
甘泉瑪儂——(法國導演貝里根據法國作家馬塞爾?帕尼奧爾的小說《山泉》改編)
我父親的榮譽——(法國導演Yves Robert根據法國作家馬塞爾?帕尼奧爾的同名小說改編)
我母親的城堡——(法國導演Yves Robert根據法國作家馬塞爾?帕尼奧爾的同名小說改編)
母親,愛情的限度——(法國導演Christophe Honoré根據法國作家巴塔耶的小說改編)
朱爾與吉姆——(法國導演特呂弗根據法國作家昂利-皮埃爾?羅歇的同名小說改編)
兩個英國女孩與歐陸——(法國導演特呂弗根據法國作家昂利-皮埃爾?羅歇的小說改編)
地下鐵的莎姬——(法國導演路易?馬勒根據法國作家雷蒙?格諾的小說《地鐵姑娘扎姬》改編)
屋頂上的輕騎兵——(法國導演Jean-Paul Rappeneau根據法國作家季奧諾的同名小說改編)
死刑——(德國導演斯隆多夫根據法國作家尤瑟娜爾的同名小說改編)
情人——(法國導演阿諾根據法國作家杜拉斯的同名小說改編)
廣島之戀——(法國導演雷乃根據法國作家杜拉斯的劇本改編)
去年在馬里安巴——(法國導演雷乃根據法國作家羅布?格里耶的同名小說改編)
37°2/巴黎野玫瑰——(法國導演貝納克斯根據法國作家菲利普?迪昂的同名小說改編

F. 電影《教父》的原著是《教父家族》嗎

不是的哈。
電影《教父》的原著名字也為《教父》。是馬里奧·普佐的第三部小說。

而《教父家族》是由普佐家族授權,根據《教父》作者馬里奧·普佐未公開的劇本改編的,由埃德·法爾科寫完, 可以說是鮮為人知的《教父》前傳 。

閱讀全文

與電影自己去看原著名字相關的資料

熱點內容
電影檢票口在哪裡 瀏覽:526
香港黑幫電影大全國語版 瀏覽:523
電影血書演員表 瀏覽:766
如何把電影片段發到快手上 瀏覽:846
第35屆大眾電影百花獎哪個台有播 瀏覽:267
教師失格電影中文 瀏覽:644
中國電影市場期刊官網 瀏覽:911
如何評價危險關系這部電影 瀏覽:82
經典電影裸體鏡頭 瀏覽:939
電影星期一發生了什麼 瀏覽:409
外國電影空中漫步 瀏覽:170
鄭愷彭於晏古裝劇演的電影 瀏覽:138
電影監控平台是哪個網址 瀏覽:137
寄生蟲電影全部人物 瀏覽:993
金沙電影院有哪些 瀏覽:699
兒童題材夢想電影 瀏覽:9
漢娜阿倫特電影人物 瀏覽:432
女孩長大的電影 瀏覽:337
逃犯電影劇情 瀏覽:673
有電影院音響效果的歌曲 瀏覽:154