⑴ 求一篇日語作文,題目,我最喜歡的電影。吧不要機械翻譯,好的加分。
近頃ほとんど映畫を見に行っていない。
なかなか2時間ほどの時間、前後の時間を含めれば3〜4時間ほどの時間をとって見に行くのは簡単ではなく、絕対に見に行きたいと言うほどの映畫もあまりないので、長い間ご無沙汰している。
家ではテレビやCSでそこそこ見てはいるが、それにしても、昔ほどは映畫を見なくなった。
単なる年のせいか、それとも良質な映畫が少ないせいか・・・
學生時代は相當な數の映畫を見に行った。
學割や映畫チケットが當たるようなアンケートなどを片っ端から利用したり、名畫座のような映畫館などで古い映畫を見たりして、最盛期には毎周のごとくかそれ以上見に行っていたような記憶がある。
數々見に行った映畫の中では、ATGの作品が好きで、1980年以降のものはほぼ全て見ている。
「もう頬づえはつかない」「ヒポクラテスたち」「ツィゴイネルワイゼン」「風の歌を聴け」「近頃なぜかチャールストン」などなど、思い出深い映畫が多い。
一部を除いて、當時もそれほどメジャーな作品ではなかったが、心に殘る作品が多い。
それらに較べると、最近のハリウッド映畫などは、その時は目新しい映像で目を引くが、名畫として長く殘るかと言えばかなり疑問だ。
ATGの作品などが、歴史の中に埋もれず殘っていくかと言えば何とも言えないが、少なくとも個人的には多くの人に見てもらいたい映畫が多い。
いわゆるメジャーな映畫が嫌いかと言われればそんなことはなく、スターウォーズシリーズなどはオタクと言われても否定できないほどだし、何だかんだ言っても主立った映畫は封切り時ではないにせよ見てはいる。
それでも、本當に気に入って何度も見直したくなる映畫は、割とマイナーな映畫が少なくないような気がする。
以下の作品をマイナーと言うのは少々違うかも知れないが、興行的には今ひとつであった作品で、個人的にとても気に入っている日本の青春映畫(?)が幾つかある。
いずれも一部には熱狂的なマニアがいるらしいので、本當のマイナー作品ではないような気もするが、まああまり売れた映畫ではなかったようだ。
僅供參考。。。
⑵ 我喜歡看電影,滑雪用日語怎麼說
我喜歡看電影:私は映畫を見ることが好きです。
滑雪:スキー
樓上那個翻譯……是我喜歡打游戲和看電影……
⑶ 我也喜歡****系列的電影這句話用日語怎麼說謝謝了
私もxxシリーズの映畫が好きです。
⑷ 日語作文翻譯 我喜歡的電影
以下為譯文,可根據實際情況作適當修改,譯文供參考:
第一篇:(敬體:適合發表、發言)
私は「タイタニック」という映畫が好きです。初めてこの映畫を見た時、この映畫は世界中大人気でした。その時私は家でテレビ番組から見ましたけども、その雄大な雰囲気に包まれました。私は被災者にお悔やみに思いますが、主人公の二人の純粋的愛情に感動しました。この映畫を回想する時、この映畫が目の前に放送しているように、各シーンが私の心の底に入って忘れられません。その後も、コンピュータで何回も繰り返してみましたが、まさに初めて見たように感動されまして、涙さえも出てきました。そのストリは仮想的なものですが、リアルの愛情から作られたものが、人間性格をもっと現れます。この映畫を見た後、私はいろいろ考えました。まず、何もに対して原則を持たなければなりません。それに、粘り強くて頑張る精神は必要で、無私無欲に行動すべきではないでしょう。これからも、この映畫を見たいです。このような映畫は時代を超える人気作品だと思います。
第二篇:(敬體:適合作文、總結、摘要)
私の好きな映畫はは「タイタニック」である。初めてこの映畫を見た時、この映畫は世界中大人気だった。その時私は家でテレビ番組から見たけども、その雄大な雰囲気に包まれた。私は被災者にお悔やみに思うますが、主人公の二人の純粋的愛情に感動した。この映畫を回想する時、この映畫が目の前に放送しているように、各シーンが私の心の底に入って忘れらない。その後も、コンピュータで何回も繰り返してみたが、まさに初めて見たように感動され、涙さえも出てきた。そのストリは仮想的なものであるが、リアルの愛情から作られたものが、人間性格をもっと現れる。この映畫を見た後、私はいろいろ考えた。まず、何もに対して原則を持たなければならない。それに、粘り強くて頑張る精神は必要であり、無私無欲に行動すべきではないだろう。これからも、この映畫を見たい。このような映畫は時代を超える人気作品だと思う。
⑸ 日語,「這部電影超級好看,很感人,我真的好喜歡」用日語怎麼說
「這部電影超級好看,很感人,我真的好喜歡」的日語:この映畫はとてもきれいで、感働ので、私は本當に好きです
具體釋義:
1、映畫
日語發音:えいが|ēga
中文釋義:電影
例句:2011年の『映畫ドラえもん』は、どんな大作なのか
2011年春季公開的製作新的電影的決定!
2、に好きです
日語發音:sukidesuyo
中文釋義:好喜歡
例句:
私はあなたのかいた絵に好きですか?
自己給你畫地畫喜好嗎?
(5)喜歡的電影用日語怎麼說擴展閱讀:
1、ので的用法
表示客觀原因,相對から更加書面化。動詞的連體型可以直接接形容詞也是由連體形(一類直接接,二類的加な再接),名詞加な。
2、れいで的用法
(1)、表示說明,可翻譯為「(因為)是……」用於說明前文所敘述的事情或者當時的情況的原因或者理由。
(2)、表示主張,可翻譯為「……是……的。」用於說話人為了證實自己說服他人而堅持強硬的主張或者表示決心。
(3)、接含有疑問詞的句子,用於要求自己或者聽話人做出某些說明。可翻譯為「……呢,……嗎」
⑹ 求日語翻譯!日語!「在所有電影中,哪部電影你最喜歡」
括弧里填(どれ)比較合適。
另外 電影的量詞,日語有:
映畫 - 一巻(かん)、一出(こま/シーン)、一本(ほん)
以上的1、3比較常用
請參考