導航:首頁 > 電影人物 > 韓國電影怎麼轉換中文

韓國電影怎麼轉換中文

發布時間:2023-02-16 22:25:02

❶ 怎麼樣可以把電影里的韓文字幕改為中文字幕可以改嗎

下中文字幕,手動載入就行了
在網上下你要的那個電影的字幕,然後直接用播放器載入字幕就行了,暴風影音就可以的,但是你必須要下載到字幕才行

看電影時怎樣把韓語變成中文

如果電影內置中文字幕或中文配音的話用播放軟體右鍵選擇字幕語言為中文或語言為中文就可以了

❸ 我下載完了一部韓國電影,但是我不知道在看的時候怎麼弄成中文的....拜託知道可以講以下嗎

如果同時能聽到韓文語音和中文語音的話,可以調整系統左右聲道來選擇聽哪種語音,但如果只能聽到韓文語音的話,就沒辦法了。下載的電影通常字幕和聲音都是已經被壓縮進去的,無法改變。

另外,網上下載的大多數外國電影是根本就沒有中文配音的,因為我國根本就沒打算引進那麼多,而且也引進不過來——外國那麼多電影我們要都買進來得多少錢?就算都能買進來哪有那麼多人來配音?現在網上的電影都是電影愛好者自己翻譯後配字幕的,你總不能要求讓這些愛好者來配音吧,呵呵。

實際上你看得多了也就不喜歡配音版的了:絕大多數配音都沒有原音好,雖然我們聽不懂原音,但卻能聽出裡麵包含了真實的情感,而配音基本上是很難做到這一點的,如果你現在覺得配音包含的情感也很真實,那隻是因為你沒怎麼接觸原音電影,沒有對比而已。多看看原音的電影,你會發現差別不是一點半點,簡直就是天差地別!包括80年代的經典譯製片也是如此。這也就是為什麼現在連電影院里也開始放未配音帶中文字幕電影的一個重要原因了。

❹ 在電腦里看電視劇,如果是韓國片,聲音和字幕都是韓文,怎麼轉換成中文

去射手網 找你的電影的中文字幕 用你的播放器載入中文字幕。

聲道的問題
RMVB格式的電影一般都是單聲道,VCD和DVD格式的影片一般才可以很好的提供多音軌,一般的播放器都支持多聲道切換,一般都會在播放菜單下,如果只有單音軌就能切換了。

❺ 怎麼把韓劇中的語言轉換為中文

你得確認這個韓國電影支持翻印成中文不??
如果支持,你選擇左右聲道就可以轉換.

要是本來這部影片就沒有中文,那麼,沒辦法,找其他翻譯好的看吧.

❻ 看的電影怎麼把韓語變成中文呢

下載專門的字幕.可以去射手網找字幕
然後到天空軟體站去下字幕轉換工具

閱讀全文

與韓國電影怎麼轉換中文相關的資料

熱點內容
電影刺蝟索尼克片段中文版 瀏覽:232
哪個電影蘇州取景 瀏覽:938
2016年半島電影院倫理 瀏覽:315
小米看電影看不到字幕 瀏覽:575
青春校園微電影幾個女生 瀏覽:565
有哲學性的英語電影觀後感 瀏覽:765
鋼鐵俠一國語版琪琪電影網 瀏覽:412
哪裡可以看林正英的所有電影下載 瀏覽:638
治癒電影國語 瀏覽:929
男主發病需要女主親電影 瀏覽:54
電影圖片帶字經典圖勵志 瀏覽:347
一部關於靈的外國恐怖電影 瀏覽:872
有個電影女主要孩子 瀏覽:37
泰迪熊1電影中文 瀏覽:851
當愛來敲門電影觀後感英語 瀏覽:173
看電影買票軟體 瀏覽:490
古裝關於綉花鞋破案的電影 瀏覽:371
滄州農村放電影在哪裡報名 瀏覽:386
葡萄牙電影幻影劇情解析 瀏覽:933
電影解救吾先生原型人物華子 瀏覽:756