導航:首頁 > 電影人物 > 名字不好聽電影

名字不好聽電影

發布時間:2023-02-22 04:07:41

1. 影視劇當中編劇給角色取名是按什麼「套路」來的

有的導演編劇取名字是根據自己,想把自己融入到這部劇中,於是通過自己的名字演變出來的名字,之前我看過一個段子,是一個導演叫徐兵,他有很多作品,就有很多劇裡面有一個叫徐天的男主角,對應的會有一個姓賈的女主角對應

還有就是人民名義,個人理解每個人的名字有特殊寓意,不僅僅是人物的化身

比如,政法委書記高育良,他是一個教育良才的人,確實教出很多政界人物

還有公安廳廳長祁同偉,同=趨同,偉=權利,喜好攀附權貴,追求權力。

總而言之每個編劇都有自己的出牌方法從而使作品恰到好處,讓人喜歡

感謝關注伽伽說影視

大家好我是伽伽: 相信我們生活當中許許多多的人都喜歡看影視,當然小便也和大家一樣,可是大家知道我們看影視的時候都會疑惑編輯是按什麼「套路」來取名的!

今天由「我」,就給大家講講!

取名角色既要符合角色所處 社會 階層,如受教育程度.也要反應角色個人氣質,同時也要兼顧觀眾觀劇感受,閱讀起來郎郎上口,有自然的熟悉感,這樣會增加觀眾對影視的好感!

很多經典的角色在出名之前大家也是不知曉的,因為角色的因為角色成功塑造才變得家喻戶曉,甚至很多角色在大家已經變得神化。

相信這樣大家就會更加解編劇給「角色」取名的套路!

歡迎大家下方留言,共同交流,相互進步。

我是伽伽,喜歡我就關注伽伽說影視。

影視劇當中編劇給角色取名的「套路」,我覺得應該有以下幾點:

第一,符合時代背景。

隨著時代的變換,人們取名字的喜好也會不斷改變。比如《平凡的世界》,背景在農改時期,主角的名字就很貼合時代背景,孫少平,孫少安,寓意平平安安,這是那個時代父母對於子女的期望。

第二,符合人物特點。

編劇取名字,也常常按照人物的性格特點來取,這樣相當於埋下伏筆,展現人物的生平。比如《亮劍》里,主角叫李雲龍,寓意人中龍鳳,也暗含了他不平凡的一生。

第三,符合影片類型。

不同類型的影視劇對於角色名稱的要求也是不同的。喜劇片需要角色名字輕松 搞笑 ,比如《羞羞的鐵拳》里的馬小(麻辣小龍蝦),艾迪生(諧音)。都市職場劇則需要角色名字嚴肅且帶有職場氣質,比如時下熱播的《安家》,女主直接就叫房似錦。

最後還有一點,就是編劇在給角色取名字時會帶有個人偏好。

舉個簡單的例子,《如懿傳》里會有很多類似青櫻,晞月這種風雅趣物的名字,而《延禧攻略》里丫鬟們一水兒的瓔珞,如意,吉祥這種帶有吉祥寓意的名字。

再說一個,郭敬明,他筆下的主角很多都姓顧——顧里,顧小北……他是真的很喜歡這個姓氏呀!

以上是我總結的影視劇編劇起名字的「套路」,希望對您有幫助。

名字, 是每個人降生之後的第一張 「 社會 名片」,它 不僅寄託了長輩們對於新生兒的殷切期望,更不可避免的被時代刻上了獨特的 烙印!

就好比,當下全國各地幼兒園中泛濫成災的、名字叫做「子涵」、「子墨」和「梓琳」的小朋友們……

那麼,影視劇編劇(作者)給角色取名字又有什麼 套路 呢?

下面,樂哥和大家聊一聊影視劇中角色名字背後的文化與時代符號,同時總結一下編劇(作者)們的起名「套路」!

在為觀眾們建立 復姓=牛人 這一認知的過程中,金庸和古龍這兩位老先生居功至偉!

在 金、古 二人的武俠小說中,復姓且名字華麗麗(富含詩意)的角色,不是大BOSS,就是世外高人。

比如說,古龍武俠世界中的影帝—— 上官青紅 (《小李飛刀》);

金庸《天龍八部》中鮮卑皇族後人—— 慕容復 ;

還有,名字與「職業」完美契合的角色—— 司空摘星;


除此之外, 歐陽鋒、東方不敗、孤獨求敗、令狐沖、西門吹雪等,光聽名字就知道——絕對不是醬油角色……

總之,在兩位老爺子的武俠改編劇中,

一見到復姓角色,一種 不明覺厲 的感覺撲面而來,觀眾腦海中的第一反應就是—— 擁有如此拉風且孤傲姓氏的角色,肯定不簡單!

以動漫(漫畫)《我家大師兄腦子有坑》為例,劇中主要角色的名字,均出自宋·秦觀的《鵲橋仙·纖雲弄巧》——

「 纖雲 弄巧, 飛星 傳恨,銀漢 昭昭 暗度。金風玉露 一相逢 ……」

東方 纖雲, 印 飛星, 葉 昭昭 , 易相逢……, 名字出處如此明顯大膽,小夥伴們很容易就能猜出誰是真正的 主角——

東方纖雲弄巧成拙,印飛星因愛生恨,葉昭昭估計是第三者,魔女喜相逢嘛,遇見了就金風玉露……

類似的還有《笑傲江湖》中的任 盈盈 和令狐 沖 ——

《道德經》有雲:「大 盈 若 沖 ,其用不窮。」

僅看令狐沖和任盈盈名字的出處,就知道 儀琳 與 靈珊 兩位小師妹肯定沒戲——

一沖一盈,生生不息;而「 琳 」與「 珊 」,最多隻是陪襯的美玉而已。(「琳」與「珊」都是「玉」字旁)

這一取名「套路」很好理解,有幾分扮豬吃虎的意思——即名字越平凡、越普通的角色,就越是厲害。

比如說,《遮天》中的 葉凡,單名一個「凡」字, 一點都不平凡;

《慶余年》中的 范閑、陳萍萍, 名字雖然有些呆萌,在劇中可都是實打實的狠角色;

《間客》中的 許樂, 讓所有對手都不快樂……

與那些花里胡哨的名字相比,簡單、平凡的名字,有時候反倒成為了一股清流。

某些作者估計是 處女座。 在他們的作品中,角色的名字都是按 系列 出現的。

著名網路作家 孑與2 的所有小說中,主角都姓 雲, 祖籍均為 陝西省西安市藍田縣……


《唐磚》中的 雲燁; 《漢鄉》中的 雲琅; 《明天下》中的 雲昭; 《大宋的智慧》中的 雲崢……

不得不說,孑胖明顯是和老雲家還有藍田縣杠上了!

除了胖子,大總管(烽火戲諸侯)在給角色起名方面,也有些許強迫症的跡象——

以《雪中悍刀行》為例:徐 鳳 年、徐脂 虎 、徐渭 熊 、徐 龍象 、陳芝 豹……


毫無疑問,總管大人把能用的動物,都用上了……

說起取名另類,有一部作品不得不提—— 《仙劍奇俠傳三》。

該劇中的主要角色,名字均來自中草葯!對,你沒有看錯,是來自中葯!

雪見、景天、龍葵、重樓……

作者最用心之處在於——人物的性格=名字=葯性。這是我見過的最走心、最另類的起名「套路」。

建國、(胡)八一、(王)凱旋、鐵柱、狗剩、二狗……

這些極具鄉土氣息和時代特徵的名字,特別有代入感。在國產劇中比較常見。

神話故事: 普羅米修斯(電影名)、亞當(《機器人總動員》)、雅典娜(《守望先鋒》)……


歷史 名人: 亞瑟、梅林、亞歷山大……

名門望族: 提香、奧古斯丁、卡文迪許、尼古拉斯……

這些聽起來「高大上」的名字(姓氏),經常出現在神話、 歷史 傳說中,因此,「知名度」相對較高。

既然順耳又順口,很多導演和編劇,隨手拿來就用了。

弱弱的說一句:尼古拉斯這一姓氏,已經被趙四給玩壞了……

林林總總、啰哩啰嗦,為大家說了一大堆。其實呢,關於角色的起名,每個作者都有自己不同的套路。

但是,樂哥還是想說一句:

名字好聽不好聽,不是重點;作品質量好,才是王道!

第一種:主角名就是劇名

這種劇是深怕我們不知道誰是主角嗎?劇名雖說符合中心,但也真的太敷衍了。細數一下,這樣的電視劇名還真不少,像最近要復出的趙麗穎就是由一部《陸貞傳奇》火起來的,然後便是她拍的另一部《花千骨》,還有《楚喬傳》。

第二種:地名就是劇名

像這種地名就是劇名的,普遍就是電視劇的內容主要發生地便是劇名這個地方。

這種劇在比較早的時候,當然最近也有。

比較熟悉的可能是《愛情公寓

第三種:採用小說名

隨著網路的發展,小說也受到了許多網友的喜歡,所以小說便擁有了一定的粉絲基礎,由於有些小說非常受歡迎,所以一些編劇便開始了用小說改編和翻拍成電視劇,為了留住這些原著粉,劇組便直接使用小說名作電視劇名

大家每次觀看一部影視劇,對其中一些角色的名字一定是最熟悉的。但是這些主角的名字是怎麼來的呢?下面讓我來給大家盤點一下那些編劇給角色取名的一些規律吧。

有很多影視劇,特別是那些由小說改編而來的。一般主角的名字都是根據影視劇片名而來。一種是女主名字就是劇名的,如17年大火的《楚喬傳》中趙麗穎主演的女主角就叫楚喬。還有一些什麼《羋月傳》《甄嬛傳》《如懿傳》等等女主名字都是根據片名而來。還有一種就是男女主名字都取自劇名的如鍾漢良與唐嫣主演的《何以笙簫默》中男主角就叫何以琛,女主角叫做趙默笙。二人名字就是根據片名而來。

張翰張鈞甯主演的《溫暖的弦》,男主叫佔南弦,女主叫溫暖。

這樣的取名方式是非常好的,可以讓男女主名字與劇名綁定在一起,讓大家更好記憶,也可以讓別在討論劇情之時就能宣傳一下這個影視劇,一舉多得。

還有一種最 搞笑 的取名方式就是同一個編劇的所有影視劇主角都叫一個名字。這裡面最有名的應該就是編劇徐兵了,他的所有影視劇主角都叫「徐天」,《紅色》、《亂世書香》、《緝槍》、《最好的安排》、《請你原諒我》、《在紐約》、《美好生活》、《新世界》、還有最近正熱播的《我在北京等你》等等影視劇主角都叫「徐天」。

據采訪徐兵說之所以都叫徐天是因為這個名字,一開始是因為和他兒子名字的諧音相似,後來慢慢用的多了就不想換了,而且資方也很喜歡讓他繼續給影視劇主角起這個名字。

還有一種編劇起名的方式是為了貼合劇情與現實,特別是在一些講述上世紀建國之後的影視劇中就經常出現。比如在由劉若英,郭曉冬的《新結婚時代》中男主角就叫何建國。

在印小天、瑛子主演的《我的1977》中男主角叫高建國,他弟弟叫高建軍,他大舅子叫安國慶。而在《媳婦是怎樣煉成的》劇中,公公叫范建國,婆婆叫戰紅纓。這些名字都是因為上世紀的人們為了紀念中華人民共和國成立而取得一些具有時代特色的名字。編劇這樣取名可以讓影視劇更貼合那個時代。顯得更真實。

總結:很多編劇起名都盡量簡單化,這樣可以使角色名字更容易讓人記住。在此的基礎上再加工一下,或是為了貼合主題,或是為了一下特別的意義。當然一部劇最重要的還是自身的質量。

角色起名既要符合角色所處 社會 階層,受教育程度,也要反應角色個人氣質,同事兼顧觀眾觀劇感受,最好閱讀起來朗朗上口,有自然的熟悉感。

比如 疊詞舉例 x圓圓x文文等符合國內給孩子起名的傳統讀起來也比較容易上口順暢。

還有 具有 情感 意義 的起名在影視劇中最常見 例如 念恩 念德 一定程度提現角色的心裡 情感 幫助角色樹立個人氣質。

當然還有具有生活期盼的名字例如 滿倉 美麗天佑等影視劇中也常見

其次就是兄弟姐妹間的排行 例如 依萍夢萍如萍大妹二妹小妹等等。帶給觀眾濃厚的家庭氛圍和生活感。

有了這些取名的小規律 起名將不再是件難事,合適的名字會更好的為角色服務,外觀個人氣質。

感覺起名是根據人物的性格特點,大家有沒有覺得,比如有人物叫小石頭,他一定是瘦瘦的,如果叫二狗一定有點傻傻的。還有一種情況就是編劇自己的想法隨意想的唄。

首先,很高心能回答你這個問題。下面就熱播劇三生三世枕上書裡面角色名字的含義這個問題發表一下我個人的看法。(舉幾個例子)

東華帝君:東華帝君,無父無母,無名無姓。出生在遠古洪荒的時候,因碧海蒼靈之華澤,住在東荒,所以以出生處為名,自稱東華。他以萬物為師長,以天地為洪爐,以眾生為磨礪,執蒼何劍,守九住心,以殺止殺,以戰止戰,專注一趣,亦神亦魔。他座下七十二座神將,皆一時之豪傑,戰無敗績,兵行必勝,天下遂安。即天地共主之位,定仙神之律法,掌六界生死,號為"東華紫府少陽君"。

白鳳九:他的父親白奕為白止帝君的第二個兒子,娶赤狐族伏覓仙母的女兒,生出來這天地間唯一隻九尾紅狐。因為身兼二族之長,通體紅艷似鴿血,唯耳與爪雪白爾。當她變化為人身的時候,額頭會有鳳尾花,貌擅傾世之色,長庖廚,好笑語,靈心慧性,擇善固執,有豪俠氣,得闔族盛寵。長大之後繼承青丘女君的位子。

2. 有哪些電影被名字毀了

被名字耽誤的電影太多了,今天來推薦10部,謝

1、《驢得水》

第一次看名字,一臉懵逼,啥玩意。。。

看完,笑著笑著就哭了,或許這就是喜劇的魅力吧

2、《恐怖直播》

我天,直播間有鬼?!是不是純黑的直播間~~

看完觸目驚心!!細品一下,確實挺「恐怖的」[笑哭]

3、《我的個神啊 PK》

額,這名字,確定能讓人提起想看的慾望嗎?

印度的很多好片都是這樣被淹沒de~

4、《穆赫蘭道》

不是穆斯林!也不是花穆蘭!

更別問我題目啥意思,因為我刷了兩遍,也還沒看懂。。。

5、《低俗小說》

除了它,1994年還出了《》、《肖申克的救贖》、《這個殺手不太冷》、《獅子王》。。

撇開內容,看名字!現在給你選,你會選擇先看哪部?

6、《Hello!樹先生》

沒想到吧,除了《盲井》,寶寶還有這部,不出名但高分的電影~

7、《辛德勒的名單》

不是希特勒!不是希特勒!不是希特勒!!

8、《我想吃掉你的胰臟》

我去(第一聲)~確定這不是血腥的恐怖片??

9、《放牛班的春天》

嗯,放牛,很low;一個班都放牛,感覺更low了

其實當你靜下心欣賞這部片,你會發現:很樸素、很和諧、很美好

10、《墊底辣妹》

名字真的能毀掉很多東西[笑哭]

嗯,原諒我看哭了。。真香!

電影名字給耽誤的好電影真的太多了,今天給朋友們說說這 8部 電影。

第1部《刺激1995》

當年引進這部片的時候,「台灣省」大概看了一下影片內容,覺得影片講是一個人的一個精明的騙局。認為內容和94年的《騙中騙》(sting)很相似,所以為了增加知名度,就直接給安了一個「刺激1995」的名。意思就是《刺激》的1995年版 。

第2部《三傻大鬧寶萊塢》

我隱約記得影片中一句名言:一出生就有人告訴我們,生活是場賽跑,不跑快點就會慘遭蹂躪,哪怕是出生,我們都得和3億個精子賽跑。「阿三」這電影名字取得也是沒誰了,話說印度還有好多影片都是被電影名字給耽誤的。

第3部《機器人總動員》

美國這動不動就是什麼什麼總動員的名字,我聽了整個人都不好。好在票房還不錯,但是名字取得再好一點票房會不會更好呢 ?

第4部《殺死比爾》

殺死比爾?怎麼不叫「炸死比立」?這電影名字我實在是無力吐槽了,原諒我笑出了八塊腹肌(我不會告訴你本來我有九塊腹肌的,練功走火了)

第5部《落水狗》

黑幫老大喬·卡伯特和他的兒子艾迪召集了六名強盜,准備到珠寶店搶劫一批天然鑽石。這六個人彼此各不相識,甚至連對方的姓名都無從得知。喬為了保持機密,以顏色作為代號分別給六人起名..影片值得觀看,只是這名字我也是不想說什麼了 。

第6部《午夜牛郎》

午夜凶鈴,午夜廢墟,午夜狂情這么多午夜了還不夠嗎?不過你取的牛郎我也算原諒你了。好歹民間還能配個織女,不過你這是不是也算是毀了織女了.....我還能說什麼?想看的友友自行觀看哈

第7部《兩桿大煙槍》

我表示這絕對是被名字給耽誤大好前途的電影了,極力推薦你們觀看(2小時的時間,你買不了吃虧,買不了上當)

第8部《叫我第一名》

現在這年頭不取個第一名怕是很難活下去了,上學成績要第一,上班業績要第一,連電影取個名字都得是第一....我表示你喜歡就好

好了,今天就介紹到這里,不知道你們還知道哪些好電影被名字給耽誤了?歡迎在下方評論留言,喜歡的點個關注,想要任何資源的朋友都可以私信我,下期再見!!

《何以為家》的譯名徹底毀了這部影片原名《迦百農》的好影片,原因如下:

1. 影片原名Capharnaum是地名,直譯就是迦百農,影片原名具有濃烈的西亞味道,讓人立刻就能想起來中東,是具有強烈地域色彩的名稱,譯為《何以為家》實屬不倫不類。

2. 黎巴嫩女導演娜丁拉巴基堅持用這個名字,而拒絕商業化的名稱,因為迦百農是聖經故事中的地名,也是耶穌傳教開始的地方,是聖地,如果不作為地名,迦百農就是堆積破破爛爛東西的地方的意思,影片把這樣一個具有雙重含義的名字用作片名,意思是「曾經神聖的地方,現在卻破敗不堪」來反映片中的飢寒交迫的生活現在,何以為家已經失去了這個含義。

3. 何以為家並不是一個大家都能理解的詞語,台灣譯成《我想有個家》,潘美辰的歌曲嗎?香港譯成《星仔打官司》,秋菊不知道作何感想?是關於周星馳的電影嗎,星仔?,這些翻譯,其實都是緣木求魚,舍近求遠,翻譯得面目全非。

4. 何以至此,何以變卦,何以服眾都是耳熟能詳的何以句式,但何以為家簡直就是造詞,並且何以為家中的「為」是多音字,音不同,意思不同,比較容易誤導,實屬我見過最失敗的影片譯名。

影片《何以為家》的翻譯是敗筆,一定程度上削弱了影片的感染力和宣傳效果,毀了這部好電影,背棄了翻譯的基本原則「信、達、雅」,不忠實原文,詞不達意,不雅觀。

歡迎關注本號,致力於美國電影評論,歡迎留言交流。

3. 好聽的電影名 有創意的電影名字

1、青木瓜之味

2、愈愛愈美麗

3、她比煙花寂寞

4、聲光伴我行

5、星光伴我飛

6、暹羅之戀

7、謀殺綠腳趾

8、巴黎野玫瑰

9、這個殺手不太冷

10、世界時時都美好

11、在雲端

12、黑暗中的舞者

13、前路漫漫

14、焦糖

15、於是我將奔向世界的盡頭

16、在世界的中心呼喚愛

17、西雅圖夜未眠

4. 你覺得哪些電影名字和電影劇情很不搭

《水果硬糖》(2005年)

這部電影的情節很重口味,豆瓣評分7.4,影片中的女主是一個正值豆蔻的女孩,她騙取32歲戀童癖男主的信任,到其家中捆綁、閹割、直至折磨司男主,女主這么做目的,是為了替自己的朋友報仇。

豆瓣評分9.1的神作,這部電影是那種典型的,被一個「傻缺」樣兒的片名耽誤的好電影。因為乍一聽「三傻」這個詞,以為又是一部傻小子為了博美人一笑,付諸全部去討好的女主,又是還停留在印度傳統歌舞片的調調上,人就邊跳邊工作,邊爭奪新娘、邊爭奪食材的故事呢,幸好最後還是在電腦上看到了此片,真是差點就錯過了一部好電影啊。和前段時間熱播的電影《摔跤吧,爸爸》一樣,這也是印度國寶級電影大師——阿米爾汗做男一號,前倆天,我也回答過《摔跤吧,爸爸》的片名音譯問題,阿米爾汗用極大地熱情、辛苦和智慧,踐行者「汗哥出品,必屬精品」的真態度。

5. 為什麼有一些電影,名字不怎麼樣,卻那麼好看、經典呢

有些名字一聽就讓人有想去看的慾望的,同樣的也有很多這樣的電影,名字一聽就讓人不想去看,今天我們就來談談幾部名字不怎麼樣,但其實電影本身還是非常好看的電影吧。

《兩只老虎》。這是最近在上映的片子,其實片子是好片子,但其實很多人都說這個名字太兒戲了。很多人估計去看這部電影是沖著電影的陣容去的,葛優搭檔趙薇和喬杉,這么看這個搭檔,片子都不會太差,但其實電影的名字也是有其深意的,單單的通過一部片子的名字看看一部電影其實是非常的片面的的。

真正好的電影是不會受到名字的影響的。

6. 看名字以為是爛劇,結果一追根本停不下來的四部劇你看過幾部

一個劇有一個好聽的名字真的很重要,要不然有些劇名也不會改來改去,好的名字朗朗上口容易記憶有畫龍點睛的感覺。

像《情滿四合院》之前叫《傻柱》主要想突出傻柱這個人,後來改成了《情滿四合院》感覺上升了一個檔次,意境有點高大上的感覺,還有《父母愛情》《我的父親母親》等這些名字其實聽著挺俗,但點題了,主題一下明確出來,對這類劇感興趣的媽媽粉們自然是願意看的……下面推薦幾個爛劇名但還不錯的電影電視劇:

《閃光少女》

根據同名小說改編的電視劇,也和上一個劇一樣,如果你沒看過原著小說,你根本不知道他這個標題想表達啥。這個詞語毫無搭配的可能,你會很迷惑地點開,但點開看劇里到「永夜將至」的時候,你才會大概有點眉目。那我就有一個疑問,《權利的游戲》裡面不是有凜冬將至嗎?那電視劇名是不是要叫《永冬》?求解釋。

7. 有哪些好看電影是因為電影名字不好聽而被人們錯過的

那就是《放牛班的春天》。《放牛班的春天》中的那個學校,全都是問題兒童,非常難纏,也類似於台灣所謂的「放牛班」了,得知真相的我眼淚掉下來,這個晦澀難懂的譯名為什麼會被廣泛使用,相比較而言,香港譯名《歌聲伴我心》更文藝一些。影片原名是《Les choristes》,乾脆直譯為「唱詩班的男孩」也比放牛班的春天好聽啊!

8. 有哪些電影的電影名讓你感到驚艷

《魂斷藍橋》

《亂世佳人》

《風月俏佳人》

《無間道》

《盜夢空間》

《春光乍泄》

《縱橫四海》這是我心目中永遠的No.1,迄今為止,我再未見過比它更經典、更貼切的片名翻譯了!我第一次看《魂斷藍橋》是中央台的譯製片,當時不知道其英文名,看過影片後,覺得片名也就是恰如其分。後來得知原名是Waterloo Bridge,我立刻被驚艷到了!首先,如果譯為《滑鐵盧橋》,從翻譯角度看,當然沒有錯,但會讓人以為這是一部戰爭片或關於拿破崙的 歷史 人物傳記,影院絕對會失去一大部分女性觀眾和情侶檔;在中國,這部在西方大放異彩的片子也很有可能夭折,而不會成為傳頌已久的愛情經典片。其次,這個Bridge為什麼是藍橋而不是其他橋呢?藍橋取自於陝西民間傳說「藍橋相會」,講的是唐代秀才裴航沖破世俗偏見,不顧門第高低,不同流俗,執著追求績麻姑娘雲英(後來發現是仙女),通過不懈努力最終與之結成百年之好的故事。同樣是不門當戶對的愛情,藍橋相會以喜劇收尾,而影片中則以女主角在滑鐵盧橋上與列車相撞自殺身亡結束——魂斷藍橋,再貼切不過了。最後,如果你講白話或者粵語,你就會知道,「魂斷藍」三個字的白話或粵語讀音與Waterloo的英文發音相近——這就是白話版的音譯啊,而且與劇情結合得如此渾然天成、天衣無縫!再沒有哪部電影名的翻譯能達到這樣的高度了。每次看到,我都想把膝蓋獻給那位不知名的譯者,為Ta的智慧與文采,以及對我持續而長久的啟迪和影響。



我知道這部影片完全是因為師太(亦舒)的同名小說《她比煙花寂寞》,應該說,電影片名借用了小說的名字,因為小說在1996年已經出版。片名已經完全脫離英文原名,純粹是電影主題的濃縮升華,然而十分准確,直擊靈魂。光看名字,就能猜出說的大概是什麼樣的故事,看影片前大約會准備好紙巾。師太的小說寫的是一個電影明星生前燦爛輝煌,身後卻寂寞無比,去世時候連遺產都沒人接收;而她畢生所願不過是像普通人那樣結婚生子吵鬧而庸俗的過完一生。這個平凡無奇的心願,終究沒能實現。就像煙花,綻放時璀璨奪目,背後卻是無邊的黑與寂寞。電影與之同名,其實很有道理。主人公同樣是煙花般絢爛的一生,同樣生前風光無限,對愛卻始終求而不得。求而不得,人生至苦。影片的其他譯名有狂戀大提琴、中斷的琴聲、希拉里和傑基、希拉莉和積琪琳。所謂沒有比較,就沒有傷害。這些譯名不算錯,但都不如煙花那樣意味雋永,餘音繞梁。



《蝴蝶夢》原名《呂蓓卡》,呂蓓卡是影片中實質性的女主角——盡管一開篇她已然是個死人,但音容宛在,庄園里處處都是她的印跡。她的幽靈通過死忠女管家繼續控制著她的家、她的丈夫以及新任女主人,直至一切毀滅。對於新來的女主人,這段經歷就像一場斑斕而陰森的夢,醒來之後,只余追憶。翻譯成蝴蝶夢當然比呂蓓卡更有魅力。對於初次接觸的觀眾而言,呂蓓卡只是一個女性的名字,除此之外,我們一無所知,且沒有浮想聯翩的慾望。蝴蝶夢,就算你不知道「庄生曉夢迷蝴蝶」,光從字面也能模糊的體驗到諸如凄美、幻滅、遺憾之類的感覺。這三個字的組合,於我而言,有著不可描述的、令人著迷的魔力。



女性冒險片,這是我看到片名《末路狂花》的第一印象。影片講的是兩名在生活中循規蹈矩的失意女性——塞爾瑪與路易絲,周圍的男性沒一個好東西。某天,她們決定暫時擺脫平庸的現實,開車上路散心卻意外殺人,此後一發不可收拾,搶劫、恐嚇、射擊、飆車,從家庭主婦和餐廳女招待變成比男人更彪悍的存在。她們沖破藩籬、奔向自由的旅程,最終在科羅拉多大峽谷的懸崖上戛然而止。塞爾瑪和路易絲以年華、以生命為價,給予這個男權 社會 最後有力的一擊和嘲諷。末路狂花,言簡意賅,暗含人物和結局,透著一往無前的孤勇和寧死不回的決絕。相比之下,「塞爾瑪與路易斯」、「上錯驚魂路」之類的譯名,不是平淡就是膚淺,簡直弱爆了。



其實我很想把春風化雨排在第四,但因為末路狂花結尾太令人心痛和震撼,以至於覺得片名都帶著血色(果然是誰慘誰勝出么……),所以忍痛讓春風排在第五。Dead Poets Society原來譯為「死亡詩社」,乍一看我還以為是我最心水的懸疑恐怖片,看了之後才知道講的是一個老師通過言傳身教潛移默化,幫助禁錮在傳統守舊教條框框內的學生們解放思想、領悟自由與生命真諦的故事(裡面將將18歲的伊桑·霍克真是帥到憂傷)。一直以來,外語片名的翻譯大部分都是大陸勝出(至少在以前是如此),香港譯名總是帶著濃厚的市井或江湖味,台灣的翻譯多是流於艷俗。然而在本片,台灣譯的「春風化雨」遠勝其他兩地,栩栩如生的提煉了影片主題和主角形象。對比香港譯為「暴雨驕陽」,還有「壯志驕陽」,港真,不知道是什麼鬼!



這個奇幻故事稱得上家喻戶曉,很少有人不知道的。當年我看這個故事時還不懂英文呢,書名被譯為《奧茲國國王》,非常符合小孩子的審美情趣——小時候,大家不都愛聽王子公主國王王後之流的故事么。後來上大學,才看到書的電影版,立刻被「綠野仙蹤」這個名字秒到了。我相信很多人和我一樣,都被這個充滿美麗夢幻氣息的名字所吸引——這更像屬於大人的童話。綠野茫茫,仙蹤渺渺,帶著一絲中國特有的古典神話的飄逸,與西方的活潑明麗相得益彰,令人感覺深刻而鮮明。其他譯名有「奧茲國歷險記」,也蠻恰當,就是少了點令人遐想的餘地。



其實我對這類影片興趣不大。如果打出的片名是「偉大的圓舞曲」,我大概不會去看。但是,譯成「翠提春曉」,就太漂亮了!片名畫面感超強,尤其當我看到影片中長畫卷般的仙境景色時更覺得這四個字美麗:·維也納森林中,天色將明,晨曦初露,滿目蒼翠,霞光透過枝葉射進密林,馬蹄聲敲著路面,發出優美、緩慢的「得、得、得」三拍節奏。·朦朧晨霧中,羊群緩緩走過草地,牧羊人在牧笛上吹奏出樸素單純而又悠揚舒緩的音調。·維也納河畔,作曲家施特勞斯所愛之人不忍破壞其家庭獨自乘船離開,輪船遠去,倩影消失在遠方,施特勞斯煢煢孑立,而粼粼碧波的岸邊是一對對幸福的情侶。說實話,這種有婦之夫才子與紅顏才女相識恨晚相戀,原配欲大度退出成全,然而才(小)女(三)良心發現,浪(渣)子(男)回歸家庭的故事——如果不是有那麼多流芳百世的作品加持,也就是碗狗血——當然,本片的碗比較華麗。盡管如此,我仍幸慶因為片名而去觀影——那首《當我們年輕時》,猝不及防就讓當時的我遭到了一萬點的心靈暴擊:當我們還年輕,在美妙的五月早晨,你曾說:你愛我,當我們還年輕。五月的早晨,像朝露、像夕陽、像最珍貴的青春,美好卻易逝,唯有愛可以永不磨滅。



說來慚愧,直到上高中我才拜讀了赫赫有名的《飄》,上大學才看到根據書改編的電影《亂世佳人》。一般來說,如果先讀了原著,後面再看根據其拍出的電影或電視劇,總會覺得後者不如前者——文字留給讀者的腦補空間遠遠超過具體的影像。你在看書時,你的腦海里會形成你所希望的書中的主人公的形象,書里描述的一切細節,也會帶有你根深蒂固的個人風格。但是《亂世佳人》完全沒有輸給原作,因為費雯·麗和克拉克·蓋博正是我心目中的郝思嘉和白瑞特,尤其是費雯·麗的眼睛和氣質,和書里描寫的一模一樣:「帽上長長的翠綠色飄帶映襯著她那亮綠靈動的雙眸……她是降落人間的精靈——純潔又邪惡的迷人精靈。」這大概得歸因於演員超群的演技。Gone with the wind的中文書名譯為《飄》,電影名譯為《亂世佳人》,都非常棒。書是經典名著,書名要言簡意賅,又要具備意味深長、耐人尋味的特點。一個「飄」字道盡了英文原名和書的精髓。在大型戰爭面前,個人的命運就如同被風刮下的落葉,背井離鄉,流落四方,但最終會回到堅實的大地上。影片要賣座,就得盡可能吸引不同口味的觀眾,雅俗共賞。在艷俗的「佳人」前面放個「亂世」,立刻有了沉重和悲壯感,並且也概括了影片主要內容,真是極好的(甄嬛附體…)。相比之下,直譯為《隨風而逝》就顯得中庸且不知所雲了。



The Bridge ofMadison County譯為「廊橋遺夢」充分體現了我國文化的博大精深。一開始,我也不知道為啥將「麥迪遜橋」翻譯成「廊橋」,直到我看到影片中的橋——有頂的橋,可不就是中國的廊橋么——有房檐的橋。當然,麥迪遜的橋要比咱們精雕細刻的廊橋遜多了。「遺夢」用來形容纏綿悱惻而不能圓滿的愛情再合適不過了。廊橋與遺夢的組合絕不僅是故事發生之地與故事結局的簡單概括,它所包含的深意.....你懂的。



與前面神作相比,其實《人鬼情未了》這個翻譯並不是那麼出彩,但是奈何隊友太坑爹啊——其他的譯名有《幽靈》以及《把妹把到鬼》——差點讓我笑出八塊腹肌。尤其是想到影片講述的是一個凄美深情的人鬼愛情時,配上這么個二貨的片名,真是很有反差萌啊~~其他的佳作還有風月俏佳人(PrettyWoman)、聞香識女人(Scentof a Woman)、月色撩人(Moonstruck)、深閨疑雲(Suspicion)、壯志凌雲(Top Gum)、出水芙蓉(Bath Beauty)、紅菱艷(The Red Shoes)等。但於我而言,感觸都沒有前10個那麼多,就不寫啦。這些影片最新的,距今也快有20年,感覺那時的翻譯者對作品不止於「准確」這一標准,他們把電影吃透,力求做到信、達、雅,帶給觀眾藝術般的體驗。如今不知是我看電影看少了,還是翻譯水準下降,總之,再沒有見過令我眼前一亮且怦然心動的片名了(惆悵臉)。

About time《時空戀旅人》

Leon 《這個殺手不太冷》

Aquamen 《海王》

Amelie 《天使愛美麗》

Waterloo Bridge 《魂斷藍橋》

Scent of a woman 《聞香識女人》

Gone with the Wind 《亂世佳人》也有叫《隨風而逝》

太多了~電影本身還沒看到就被名字給撩到~這可能也是影片的魅力之處~

我來說幾部感到驚艷的電影名稱。

《天使愛美麗》、《聞香識女人》、《沉默羔羊》、《斷背山》、《心靈捕手》、《飛越瘋人院》、《讓子彈飛》、《甲方乙方》、《假如愛有天意》、《盜夢空間》

其實電影起名是有規則或者說是有規律的。

1、片名越短越好。容易讓你記住。

2、片名揭示了電影的風格。有的片名直接概括了整部影片的內容。

3、要符合觀眾的心理,起到營銷的作用。要是起個奇怪的名字會被誤解,降低觀看慾望。

文字的魅力對人的影響就是那麼大,同一個意思,不同的表達方式,收獲的結果就可能天差地別,一個好的電影名字能給電影帶來很好的票房收入。

這些電影名字聽著就感覺自己快要被吸引過去了,中毒了好嗎!

《人間中毒》

《胭脂扣》

《第一爐香》

《茉莉花開》

《無問西東》

《三生三世,十里桃花》

這些給電影取名的到底是什麼神仙人物,才能取出這樣好聽的名字啊,光從名字上來看,跟什麼《王富貴》《李狗蛋》什麼的差的可不是一點點。

少年派的奇幻漂流,無論是電影題目還是電影本身都讓人感到驚艷。

非常喜歡裡面的一句台詞「人生就是不斷地放下,然而痛心的是,我還沒來得及與你們好好告別。」

如今我人到中年,不知道哪天青春突然過去了。很多很多值得懷念的東西都在繁忙的生活里埋沒了。人生放下的,撿起的,告別的,迎接的成就了自己生命的秩序,每個人都有自己的精彩和痛苦,也都有著自己的自由和詩意。

湯姆克魯斯的《幸福終點站》!威爾史密斯的《當幸福來敲門》!《肖申克的救贖》!《怦然心動》!

印象最深的就是一部 雪花女神龍 不知道你看過沒有 名字起的流弊哄哄 劇情三歲小孩子都看不下去

聞香識女人 廊橋遺夢 魂斷藍橋 怦然心動 這個殺手不太冷 老無所依。與其說電影名,倒不如說是中文翻譯的厲害。

暮光之城

9. 《鄉村愛情》當中,名字大多不好聽,但是哪些人名字還不錯

《鄉村愛情》當中,名字大多不好聽,但是李秋歌、陳艷南、王香秀、李銀萍、黃一芝這幾個名字都是非常好聽的。

《鄉村愛情》中,這些名字都是好聽

黃一芝只是一兩個賽季的新角色。在劇中,她是謝大腳現任丈夫黃的女兒,黃在象牙山的一棟別墅里工作。在第十部中,我們可以發現別墅的保安非常愛她,但是這個女人愛上了已婚男人劉一水。看完這段話,她一點都不喜歡她。「黃一芝」這個名字不太好聽,但還是比謝大腳、王曉夢、劉英的名字好聽很多。女演員馮扮演這個角色。她最著名的形象是一對女孩。

以上這些名字都是在鄉村愛情中,是比較好聽的,不知道你們是不是這么認為呢。

10. 放個電影名字叫什麼

電影一定要取個好名字 六月與弓箭、麥兜· 當當伴我心、海角有個五店市、點五步、怨靈宿舍之白紙女生、怨靈宿 舍之偶老師、 一念無明……各位看官, 這一串字念下來, 你知道是什麼意思嗎?不懂。 是的, 我也不懂。這是我在電影院門口看到的這個月上映的電影的名字,看到這樣的電影名字,你 想看嗎?你敢看嗎?我的回答是等別人看了說好再說, 但關鍵是誰會被吸引第一個去看呢? 電影真的需要取一個好名字,你看《速度與激情》已演到 F8 了,還這么火,不管它內容怎 樣,比前幾部有什麼跨越,單看這電影名字,就能迷倒我們小城青年一大片。 我們小城青年看了這么多年的電影,也看出一些經驗,大凡好電影一般都有一個好名字,比 如《美國麗人》、《辛德勒名單》、《拆彈部隊》、《與狼共舞》、《沉默的羔羊》、《野 戰排》、《走出非洲》、《貧民窟走出的百萬富翁》、《無間道風雲》、《勇敢的心》、《愛 樂之城》、《月光男孩》等等,當然,以上是奧斯卡獲獎影片起一個好聽的電影名字大全集,精雕細琢的成果。 我們國(港)產片也有很多好的,如《馬路天使》、《霸王別姬》、《大紅燈籠高高掛》、 《大話西遊》、《讓子彈飛》、《湄公河行動》、《美人魚》、《失戀 33 天》、《致我們 終將失去的青春》等等,這些電影名字是不是很好啊! 我們小城青年總結了,一般電影名字好,電影就好看。

你看那《速度與激情 8》上映首日票 房達 3 億,而「六月與弓箭、麥兜· 當當伴我心、海角有個五店市、點五步、怨靈宿舍之白 紙女生、怨靈宿舍之偶老師、一念無明」首日票房全部加起來也不到 1 億。原因會不會是名 字沒有取好呢?肯定有關系,看了這樣的電影名,你一頭霧水,怎麼會去看電影。 你說,人家那是大製作電影霸氣名字大全2015新年,大投入,才有大產出。其實不然, 《失戀 33 天》拍片投資 900 萬, 後期宣傳費 600 萬,小成本啊,票房卻創造了 3.5 億。《致我們終將失去的青春》拍攝制 作營銷成本 6 千萬,票房達 *** 億。為什麼啊! 人家用心啊,用心是從取電影名開始的,《失戀 33 天》電影名中有沒有悲喜劇的成本在里 面,《致我們終將失去的青春》片名有沒有詩意。看到這樣的電影名,你是不是想看。 電影名要麼出於大「IP」,「三國」起一個好聽的電影名字大全集,「水滸」,「西遊」啊,「007」、「敢死隊」、「速 度與激情」啊,觀眾一看說懂電影霸氣名字大全2015新年,就知道這部電影的來頭;要麼電影名有詩意、有意境、有韻 味,讓觀眾感覺有文藝范兒,讓男青年請女朋友看電影時,顯得有文化。電影名要反映出電 影要表達的主題內容,至少要表明電影的類型,告訴觀眾這是一個什麼樣的影片。比如《敢 死隊》、《野戰排》一看就知道是戰爭片。 不說了,看書先看皮,看報先看題,看電影觀眾肯定要先看名。不懂得觀眾這個心理,還拍 什麼電影!

Tags:

溫馨提醒:請仔細核對內容中的信息,提高防範意識,謹防電信詐騙、高利貸等陷阱,避免上當受騙。

閱讀全文

與名字不好聽電影相關的資料

熱點內容
周星馳電影粵語歌曲 瀏覽:953
胖女孩愛上帥哥電影 瀏覽:113
彼得兔大電影中文版百度雲 瀏覽:48
印度電影經典舞蹈 瀏覽:684
電影大人物裡面的大胸 瀏覽:451
科幻電影外星機器人 瀏覽:232
姐妹兩個恐怖外國電影 瀏覽:965
叫什麼俠的電影 瀏覽:692
邵氏懷舊經典電影邪對邪 瀏覽:545
勐臘電影院什麼時候開門 瀏覽:986
經典電影道士求雨 瀏覽:633
播放古裝免費動作電影 瀏覽:268
海綿寶寶大電影營救中文 瀏覽:47
一個九歲小女孩電影 瀏覽:949
霞山哪裡看電影 瀏覽:364
紅色經典電影解說視頻 瀏覽:538
河智星演了哪些電影 瀏覽:507
養鬼電影徐少強劇情 瀏覽:327
昆池岩電影劇情 瀏覽:39
韓劇電影女孩不敢說話 瀏覽:287