1. 中國的電影在國外上映,說國語下面配英文字幕嗎
關於這個問題,中國的電影在國外上映肯定會在國外的下面會配上英文字母一般都是,這種文字
2. 中國電影在國外上映是原聲配字幕還是配當地語言
都是外國的配音,我看過
3. 中國影片在海外受歡迎度低,《長津湖》為什麼卻受到海外歡迎
這是因為《長津湖》所描述的故事的確讓世人震驚,而且也能夠達到海外觀眾的預期。我國的很多影視作品的確能夠擁有更高的口碑和票房,並且也能夠獲得觀眾的點贊和支持。因為這些影視作品的確特別優質,而且也能夠滿足觀眾的觀影需求。
雖然國產影視作品比較優質,而且也能夠極大的吸引國內觀眾的注意力,但是這些影片卻不一定能夠獲得海外人士的認可,而且也達不到他們的標准。中國影片在海外受歡迎度低,《長津湖》為什麼卻受到海外歡迎?我認為原因有三個:
一、這部影片符合海外觀眾的審美標准。
這部影片之所以能夠打破記錄,並且受到海外觀眾的喜愛,就是因為該影片的確能夠成為質量更高的作品,而且也能夠真正符合他們的審美標准。當這些觀眾能夠觀看這部影片時,他們就能夠感受到這部影片帶來的精神力量,並且也能夠為之震撼。
以上是我分析的原因。
4. 如何看待中國本土電影通過翻譯傳到國外
證明了中國電影影響力之大,而且說明了中國的電影文化業正在改進和提高。
為什麼會變得越來越好了呢?
(一)我國推出了一系列政策支持影視產業的發展
2009年7月國務院常務會議討論並頒發了《文化產業振興規劃》,在政策上大力支持文化產業的發展並且重點發展具有創意的文化作品和影視製作、出版、印刷、復制、發行,對產業政策體系進行完善,推動中國的文化產業促進其產生跨越式的發展。
(三)我國濃厚的文化底蘊為影視產業提供了多樣的文化背景
中國是一個擁有博大精深以及源遠流長的傳統文化的文明古國,對於我國所擁有的豐富的文化資源,具有我國悠久歷史的沉澱的特點,我國影視產業從原來的基礎上進行傳承以及加入創新思想,把傳統與創新結合起來,將文化創意和科技更好地糅合在影視產業中,使其在傳承原先優秀元素的基礎上得到更好的發展。現如今機遇與挑戰布滿了新世紀發展的道路,我們要對影視業的文化特性進行重新探討並且從自我的角度出發給出新的定義,重新定位中國深厚的文化底蘊。
5. 影視解之選國產劇還是國外劇
影視解說可以選國內也可以選國外的劇。
影視解說的類型有很多,可以只做國內的,也可以是國外的,可以只做動作片,愛情片,驚悚片,犯罪片,解說的類型也可以不一樣,總會找到適合自己的。
電影解說的類型方向:
1、電影內容:
也就是劇情方向,可以解說電影的走向,劇情的發展,也就是講故事,故事有哪些亮點,發現了什麼讓人細思極恐的細節。
2、情感方向:
可以說說看完這部電影有什麼感想,相當於影評。情節、人物、情感哪個點最戳中自己。
3、演員角色:
電影中有沒有特別喜歡的演員,或者是有沒有影帝大咖,有沒有新生代演員,有哪些感人的細節。聊一聊他們在電影里的精彩表現。他們此次飾演的角色有哪些新驚喜,帶給自己什麼感受。
4、電影產業向
可以談談電影的製作規模、投資規模、拍攝時間跨度,拍攝地點等等。看看電影的幕後花絮,可以談談導演組的幕後。
5、導演影迷向
有些觀眾可能會追同一個導演的電影,或者是某一個導演的電影非常出色。可以講一下這部電影的導演,他的作品中,印象最深的有哪些。這部電影,與導演之前的作品相比,又帶給自己哪些驚喜。
前期需要准備的東西和學習步驟:
一:首先要准備一台電腦,這里建議大家入手台式組裝機,價位大概在3000—5000就可以了。
二:「文案」——要有一定的寫作水平。
三:「配音」——AU,如果覺得自己的聲音還可以的話,可以自己單獨配音,買個麥克風就行,不同的需求有不同的價位,如果覺得自己的聲音不行,可以在網上找找配音軟體。(基本都是收費的)
四:「修音」——AU,不管是自己配的聲音還是AI合成的聲音,都需要AU來修音(錄制音頻一般也會用到AU軟體)軟體配的音更需要AU來調試,否則會有很強的機械感。
五:「剪輯」——PR,這里的剪輯一般都用PR,PR是一款很強大的剪輯軟體,但對於電影解說創作者來說,新手很好入手,畢竟涉及到的東西不多。
六:「封面」——PS,我相信大家都看到過電影解說博主主頁的那種三聯封面,三連封面都是用PS製作的,當然手機也可以製作,相對來說沒有那麼方便。
6. 影視解說和影評一樣嗎
不一樣。
1、影視解說和影評不一樣,影視解說是影視播出過程中配合畫面同時通過解說詞抒發編導者的感情,或者就視頻內容發表一些議論,其目的是向觀眾作進一步的說明解釋,幫助他們加深對畫面內容的理解,增強畫面形象的感染力。
2、影評是指不管是喜歡還是不喜歡這部電影,能把這部劇的亮點和缺點有理有據的寫出來,對優缺點做一個客觀的評價。
3、以上就是影視解說和影評的區別。