導航:首頁 > 電影人物 > 電影名字翻譯的職位

電影名字翻譯的職位

發布時間:2023-04-05 11:44:06

❶ 電影的演職員表的中英文名稱和各自的意義

挑選角色

Adapted by 改編
Animated by/ Animation 動畫
Art Design 美術設計
Art Director 美工師
Assistant Director 助理導演
Associate Art Director 副美工
Associate Director 副導演
Associate Director of Photography 副攝影師
Associate Procer 助理製片人
Audio Coordinator 音響統籌人
Audio Supervisor 音響監制人
Based on X』s Y (電影)根據X(作家)的Y(小說)改編
Best Boy 劇務
Casting by… 挑選角色
Chief Director 總導演
Cinematography by 攝影
Concted by 指揮
Consultant 策劃
Co-Procer 聯合製片人
Costume Design 服裝設計
Costume Designer 服裝設計師
Cutter 剪輯師
Digital Effect 電腦數字特效
Director 導演
Director of Photography 總攝影
Dubbing 配音/錄音,電影譯制
Editor 編輯
Executive Procer 執行製片
Fireworks 煙火
Hairdresser 發型師
Lighting 燈光,照明
Lyrics by 作詞
Make-up 化妝
Military Advisor 軍事顧問
Mixer 調音員
Montage 剪輯(蒙太奇)
Music by 配樂
Music Composed by 作曲
Music Editor 音樂編輯
Music Supervised by 音樂監制
Orchestrated by / Orchestration 配器
Original Score 原創作曲改編
Original Story 原著
Post-Proction Supervisor 後期製片監制人
Procer 製片人
Proction Controller 製片總監
Proction Director 監制人
Proction Supervisor 製片監制
Prop Master 道具師
Property 道具
Recording Engineer 錄音工程師
Scenic Artist 美工師
Scrip Holder 場記
Set Decorator 布景
Set Designer布景設計師
Shooting Script 分鏡頭劇本
Song by 歌曲創作
Sound Design 擬音,音響效果
Sound Effect 音響工程師
Sound Engineer 特效化妝
Special Effect Make-up 特技效果攝影
Special Effect Supervisor 特技監制
Starring / Co-Starring 主演/聯合主演
Starring 演員表
Stunt 替身演員
The Crew 職員表
Visual Effect 視覺效果
Vocal by 演唱
Wardrobe 服裝
Written by / Scripted by 編劇

❷ 劇組翻譯都要做什麼

把一種語言用另一種語言翻譯出來
一、影視對話字幕。影視翻譯能夠為我們提供影視對話字幕的翻譯,所以影視中的人物或電視中的人物在對話的時候,我們就可以通過觀看屏幕下方的字幕,來了解人謹檔銷物與人物之間的對話內容,這樣我們才能夠理解電影你所講的故事。
二、編輯和演員姓名。除了影視對話字幕的翻譯以外,影視翻譯還可以翻譯編輯和演員姓名,我們在觀看影視作品的時候,就會發現,在電影開始之前和電影結束的時候,屏幕上都會出現編輯和各種演員的名字,這也是需要翻譯的。
三、工作組的人員組成。拍攝劇組在拍攝電影的時候,也需要記錄下工作組的人員組成,每一個工作人員的姓名都需蠢啟要在電影完成拍攝之後,在電影結尾的時候呈現出來,這就需要影視翻譯將這些內容翻譯並呈現出來。
四、燈光和音樂製作方。影視翻譯的工作除了翻譯人員的組成,編輯的姓名,影視對話字幕以外,還需要翻譯燈光方和音樂製作方都是誰,翻譯需要將燈光方和音樂製作方的名稱翻譯出來。
五、項目合作方。要完成一部電影的製作,需要項目合作方,有的時候一個大型的電影,如果投資成本比較高,則需要很多項目合作方一同投資來完成,所以影視翻譯也需要將項目合作方翻譯出來。
六、影視投資方。影視翻譯需要將影視投資方或者是影視投資單位的名稱翻譯出來,這樣人們在觀看電影或者是電視劇的時候,才能夠通過這些字幕,了解這部電影或電視劇的投資方都有哪些單位。
七、插曲歌詞。電影或電視劇在播放的過程中,都會播放插曲,很多插曲都有歌詞,影視翻譯的工作也包括將這些歌詞翻譯過來,然後打在屏幕上,所以說,翻譯影視劇的翻譯需要做的工作有很多。雖然現在市場上有很多影視翻譯,但是不同的翻譯翻譯水平不同,翻譯的精準度也有很大的祥游差別,如果是大型電影,當然一定要聘請高水平的翻譯,防止翻譯出錯,鬧出烏龍事件。
翻譯是在准確(信)、通順(達)、優美(雅)的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。

❸ 迪士尼電影字幕一般是誰翻譯的

不同電影翻譯人員不一樣。
因為迪士尼出電影鍵慎旅也是由不同的人員分組來完成的,選擇的翻譯人員也是電影負責人來選擇。
一般會選擇個人翻孝慎譯如王麗莎,或者由迪士尼國際譯制稿凳公司直接完成,並且在片尾是能看到翻譯人員的。

❹ 電影中的一些職位的英語翻譯

副導演assistant director男女主角leading actor and actress配角supporting role 攝影 photographer劇務 scripter服裝 designer道具 property manager化妝dresser

film instry 電影工業
cinematograph 電影攝影機, 電影放映機
cinema, pictures 電影院 (美作:movie theater)
first-run cinema 首輪影院
second-run cinema 二輪影院
art theatre 藝術影院
continuous performance cinema 循環場電影院
film society 電影協會,電影俱樂部 (美作:film club)
film library 電影資料館
premiere 首映式
film festival 電影節
distributor 發行人
Board of Censors 審查署
shooting schele 攝制計劃
censor's certificate 審查級別
release 准予上映
banned film 禁映影片
A-certificate A級(兒童不宜)
U-certificate U級
X-certificate X級(成人級)
direction 導演
proction 製片
adaptation 改編
scenario, screenplay, script 編劇
scene 場景
exterior 外景
lighting 燈光
shooting 攝制
to shoot 拍攝
dissolve 漸隱,化入,化出
fade-out 淡出
fade-in 淡入
special effects 特技
slow motion 慢鏡頭
editing, cutting 剪接
montage 剪輯
recording, sound recording 錄音
sound effects 音響效果
mix, mixing 混錄
bbing 配音
postsynchronization 後期錄音合成
studio 製片廠,攝影棚
(motion)film studio 電影製片廠
set, stage, floor 場地
properties, props 道具
dolly 移動式攝影小車
spotlight 聚光燈
clapper boards 拍板
microphone 麥克風,話筒
boom 長桿話筒
scenery 布景

camera 攝影機
shooting angle 拍攝角度
high angle shot 俯拍
long shot 遠景
full shot 全景
close-up, close shot 特寫,近景
medium shot 中景
background 背景
three-quarter shot 雙人近景
pan 搖鏡頭
frame, picture 鏡頭
still 靜止
double exposure 兩次曝光
superimposition 疊印
exposure meter 曝光表
printing 洗印

film, motion picture 影片,電影 (美作:movie)
newsreel 新聞片,紀錄片
documentary (film) 記錄片,文獻片
filmdom 電影界
literary film 文藝片
musicals 音樂片
comedy 喜劇片
tragedy 悲劇片
dracula movie 恐怖片
sowordsmen film 武俠片
detective film 偵探片
ethical film 倫理片
affectional film 愛情片
erotic film 黃色片
western movies 西部片
film d'avant-garde 前衛片
serial 系列片
trailer 預告片
cartoon (film) 卡通片,動畫片
footage 影片長度
full-length film, feature film 長片
short(film) 短片
colour film 彩色片 (美作:color film)
silent film 默片,無聲片
bbed film 配音復制的影片,譯製片
silent cinema, silent films 無聲電影
sound motion picture, talkie 有聲電影
cinemascope, CinemaScope 西涅瑪斯科普型立體聲寬銀幕電影,變形鏡頭式寬銀幕電影
cinerama, Cinerama 西涅拉瑪型立體聲寬銀幕電影,全景電影
title 片名
original version 原著
dialogue 對白
subtitles, subtitling 字幕
credits, credit titles 對原作者及其他有貢獻者的謝啟和姓名
telefilm 電視片

cast 陣容
film star, movie star 電影明星
star, lead 主角
double, stand-in 替身演員
stunt man 特技替身演員
extra, walker-on 臨時演員
character actor 性格演員
regular player 基本演員
extra 特別客串
film star 電影明星
film actor 男電影明星
film actress 女電影明星
support 配角
util 跑龍套

adapter 改編
scenarist, scriptwriter 腳本作者
dialogue writer 對白作者
proction manager 製片人
procer 製片主任
film director 導演
assistant director 副導演,助理導演
cameraman, set photographer 攝影師
assistant cameraman 攝影助理
property manager, propsman 道具員
art director 布景師 (美作:set decorator)
stagehand 化裝師
lighting engineer 燈光師
film cutter 剪輯師
sound engineer, recording director 錄音師
script girl, continuity girl 場記員
scenario writer, scenarist 劇作家

reel, spool (影片的)卷,本
sound track 音帶,聲帶
showing, screening, projection 放映
projector 放映機
projection booth, projection room 放映室
panoramic screen 寬銀幕

❺ 電影專用名稱的英文翻譯,如導演,製片人,總製片人,編劇等

導演 direction
製片 proction manager
編劇 screenwriter
主演 act the leading role
錄音 sound record

❻ 電影中各個職位是做什麼的

主要有以下幾種職位:

1、出品人:負責影片前期的市場調查,看類似的影片的電影市場是否有前景(比如說票房情況、受歡迎程度、續集的可能性等),通過調查來決定是否值得出品該影片。

2、製片人:一般指影視劇製片生產製作人。

3、顧問:為專業題材的影片提供必要的指導及幫助。

4、導演:狹義上的導演負責指導表演和設計鏡頭;廣義上的導演要負責電影拍攝的所有藝術創作部分。

5、副導演:兼具導演及監制的角色,是導演的左右手。

6、監制:主要是針對劇本,為維護劇本原貌給導演的拍攝工作提意見。

7、演員:根據導演及劇本的要求演繹劇本內容。

8、場務(劇務):是電視劇攝制過程中的日常事務負責人,其主要工作任務是協助節目助理維持現場環境; 配合現場,對人員的控管與場地的支持。

9、布景師:主要負責畫幕布景或構築式布景的設計和搭建任務的設計人員。

10、燈光師:按照劇本及導演的要求布置燈光效果。

11、造型師:影視化妝師不同於其它化妝師,它的主要目的是為影片服務。

12、化妝師:按照劇本及導演要求給演員化妝,同時還要考慮到造型的要求。

13、後期處理:按照導演的要求,對後期選擇的鏡頭進行編輯和特效製作。

14、作曲:為影片編配合適的曲子。

15、剪輯:把拍攝好的素材剪輯成成片的人。

(6)電影名字翻譯的職位擴展閱讀

職位英文

1、副導演assistant director

2、男女主角leading actor and actress

3、配角supporting role

4、攝影 photographer

5、劇務 scripter

6、服裝 designer

7、道具 property manager

8、化妝dresser

❼ 電影結束會有很長的職務表,這個表中各個職位是做什麼的

製片人(Procer):也稱「出品人」,往往也是影片的投資人,但資方和製片不一定是兼任的。影片的商業屬性,決定了製片人是一部片子的主宰,有權決定拍攝影片的一切事務,包括投拍什麼樣的劇本,聘請導演、攝影師、演員和派出影片監制來代表他管理攝制資金,審核拍攝經費並控制拍片的全過程。
執行製片(Proction manager):執行製片人參與的事務非常多,ta是一個影視項目的經理,是掌握影視劇生產的總指揮,他是作決策、直接協調與指揮的人。該職位代替製片人去決定拍攝影片的一切事務,包括投拍什麼樣的劇本,聘請導演、攝影師、演員和派出影片監制代表它管理攝制資金,審核拍攝經費並控制拍片的全過程。影片完成後,還要進行影片的發行,向市場進行宣傳和推銷。並且,執行製片的事務會有一部分與其它職位重合,這需要具體到每個項目的語境下來討論,因此具體職務也不是絕對的。
導演(director):導演,是製作影視作品的組織者和領導者,是用演員表達自己思想的人。是把影視文學劇本搬上熒屏的總負責人。導演同時運用了演員的身體及情緒/視線的選擇/光線的調度/畫面的構成/剪接的邏輯/聲音的搭配,將某個劇本呈現於影視屏幕上,從而將這個劇本及思想表現給觀眾的人。
執行導演:執行導演是導演具體工作的執行人。他主要負責片場的正常運行,以及確保拍攝按照拍攝計劃執行,並製作每日的通告單(call sheet)。他要准備好所有的拍攝計劃和任務,負責分解劇本分部計劃。他要與導演共同合理利用時間,並且監督和保證其他所有工種都能按照時間計劃執行工作。他的其他工作包括負責拍攝計劃,勞務合同,保證片場安全性,並和製片主任聯合管理預算。他一般是導演組的領導,有時會替導演喊「Action」
場記( Supervisor):其主要任務是將現場拍攝的每個鏡頭的詳細情況,包括鏡頭號碼、拍攝方法、鏡頭長度、演員的動作和對白、音響效果、布景、道具、服裝、化裝等各方面的細節和數據詳細、精確地記入場記單。
攝影指導(director of photography,簡稱DP):一切與畫面相關的工作都是攝影指導的職責范圍,也是除了導演外另一個可以喊cut的人。攝影指導在前期會熟讀劇本,與導演一起,勘景,參與分鏡表製作。D.P.還需要與美術溝通置景和色彩風格,與燈光師(Gaffer)溝通燈光要求,確認使用器材,確認大型設備/輔助設備的選用。
DIT(數字影像工程師):DIT數字影像工程師會協助攝影指導系統化的保證儲存信息的完整;了解並且熟悉全部工作流程,並在現場對畫面進行實時檢查、校色、對畫面影像進行素材轉碼處理,從而達到攝影指導預期的畫面結果,實現高質量的影像。在此之外,數字影像工程師還要與攝制組各個相關部門有著良好的信息互通的工作,保證拍攝素材存儲和轉移交接的安全性。
航拍攝影師:又稱飛手,但飛手通常指無人機操控人員,而廣義的航拍包括了眾多空中攝影方式,比如無人機、飛機、直升機、熱氣球、小型飛船、火箭、風箏、降落傘等。航拍攝影師需要根據導演的創作需求,藉助航拍設備,獲取地面拍攝無法捕捉到的畫面的影像,進行畫面拍攝。
錄音師:錄音師是主管一部影片的聲音構思和錄音的主要責任者。他的主要任務是協助導演把一部影片的所有聲音錄制完好,達到聲畫最佳匹配的目的
美術師:影片造型設計的主要創作人員。國外稱作藝術指導或者美術指導等。美術師的工作,從研究劇本開始,由分析人物入手,根據劇情和劇本主題,結合自己的生活體驗和資料積累,進行影片的造型設計。即以化裝、服裝、布景、道具等造型手段創造劇中人物的外部形象和影片的空間環境──符合人物規定情境、具有時代感和地域特點、並為人物的活動提供較多動作支點、有利於場面調度和拍攝的藝術空間。
燈光師:也叫照明師,攝影組成員,向攝影指導負責,主要工作是根據電影內容和攝影意圖,通過調整燈具照明來達成各種光線效果。

配樂師:電影配樂師是為電影譜寫音樂,通過編寫樂譜,允許其他人演奏,添加到電影里。這點將配樂師和演奏樂器的音樂家區別開來。
跟焦員:運動攝影時,由於被攝體與攝影機之間的距離不斷變化,需要隨著機器的運動不停地校正焦點,使被攝體始終保持清晰狀態,謂之跟焦點,此項工作由跟焦員操作。
跟機員:器材租賃公司委派的負責跟進、檢查、設置出租器材,監護設備安全的人員。拍攝過程中需要協助攝影師更換器材電池,為攝影師做出更合理化的操作建議。 而這是區域特色,類似於美國電影體系中移動組長的職位
花絮攝影師(BTS):顧名思義,BTS是Behind the scenes 的簡稱,即幕後故事。而花絮攝影師則是記錄一切幕後故事的人。常見的畫面是拍攝過程中NG的鏡頭,NG是NO GOOD的簡稱,通常導演喊NG,就是再來一遍的意思,此外,劇組休息,拍攝過程中發生的大大小小的趣事,都可以是花絮攝影師拍攝的重點。
道具:指電影製作中負責道具製作的人員,他主要負責製作、采購電影場景、劇情和人物相關的特定物件。道具有戲用道具、效果道具、市招道具、動物道具等等,其作用是體現場景氣氛,地區和時代特色。除了神話片、舞台戲曲等,電影道具都力求真實。
化妝師:對電影演員的形象進行化妝處理的專業人員。是電影造型藝術的創作人員之一。化妝師要根據劇本提供主題、人物、情節,對演員做人物化妝造型設計,指導製作各種化妝造型所需的零配件,對影片中的人物進行試妝和定型。化妝師要了解掌握化妝的全部知識和技術,要具備豐富歷史文化和生活知識,要善於體察和積累各種生活經驗,還要掌握一定的繪畫、雕塑等造型藝術的技法和技巧。

❽ 電影方面一些職位的英語翻譯

casting配角
costume designer服裝設計
visical(懷疑是visual) effects supervisor視覺效果監督
proction designer總美工設計師
director of photography攝影
co-executive procer聯合執行製片人
teleplay電視劇
directed導演
proced by製片
story by編劇

❾ 電影翻譯員的要求

有專職的,比如上海譯影廠,必須有自己的翻譯團隊吧- -。還會有一些特約翻譯嘉賓( ̄▽ ̄) 但國內知名的似乎僅此一家(其實是我只知道這一家)

具體要求並不清楚。。。還是想辦法去上譯問吧( ̄▽ ̄)語言和影視專業的應該會有優勢。猜想單純懂英語大概不夠。感覺重要的是對國外電影 文化 生活的了解,其次才是駕馭語言的能力。多讀這方面的書。在國外生活的經歷也可能會有很大幫助的。

網上的字幕組不管盈利非盈利,都不會給翻譯員報酬的。親們一半是愛好是激情(有時候趕時間會很累),另一半是為了鍛煉提高自己的語言能力(用心做的話的確效果顯著……), 都不是當作職業來做的。而且,呃,一些磚家說做這個並不合法( ̄△ ̄) 有興趣可以去體驗下生活,某種意義上了解一下你要做的職業= =

祝成功。神說這世界上不可能的事其實並不多,

閱讀全文

與電影名字翻譯的職位相關的資料

熱點內容
人皮交易電影高清完整版 瀏覽:62
英文電影孔子 瀏覽:791
海王電影高清在線觀看網址 瀏覽:316
現代電影女演員 瀏覽:222
84高清電影 瀏覽:2
街拍看美女電影 瀏覽:871
理發師的情人節電影簡介 瀏覽:738
白雪公主粵語電影 瀏覽:758
韓國倫理電影的金希貞 瀏覽:903
疫情之下電影行業如何突圍 瀏覽:802
警察電影的演員 瀏覽:456
測謊器電影劇情分集劇情 瀏覽:564
電影中中文bgm 瀏覽:984
爾冬說電影是什麼網站 瀏覽:935
關於春節的電影兒童版 瀏覽:558
電影觀後感圖片高清 瀏覽:133
男孩子想看的小電影 瀏覽:799
沙溢電影怎麼 瀏覽:470
電影人物剪輯合集 瀏覽:566
電影敦煌高清國語 瀏覽:740