『壹』 《五百英里》講了什麼故事
《五百英里》故事梗概:1961年的格林威治小鎮,民謠歌手勒維恩·戴維斯四處游盪,為了生存不停奔波,穿梭在各色街道之間,受到各種冷遇,最後他又回到了家鄉的小酒館,唱起心愛的歌曲。
歌詞寫出了對故鄉家人的思念,一個人背井離鄉,坐上了一趟單程列車,僅有的錢都在這趟路途上了,再無分文可供回頭,想家卻不能回去了,離家的心情是沉重的,遲冊現在好多在外的人不都有這種感受嗎?
歌詞賞仔腔析:
此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名念旦衫專輯中。
這首歌所表達的就是思鄉之情,基本上沒有必要去解讀。歌中的主人公,背井離鄉,不僅在距離上遠離家鄉,可能在時間上家鄉也已經日漸模糊,他身無分文,羞於回鄉去見本來很想念的人。
『貳』 五百英里表達的感情
《500 miles》表達的愛情就是長長久久的意思。
《500 miles》
歌曲原唱:The Journeymen(旅行者樂隊)
作詞:The Journeymen
作曲:The Journeymen
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我坐的那班火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
Lord I'm one, lord I'm two
上帝啊,一仿盯磨百英里,兩百英里
lord I'm three, lord I'm four
上帝啊,三百英里,四百英里
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已離家五百英里
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已離家五百英里
Not a shirt on my back
我衣衫襤褸
Not a penny to my name
我一文不名
Lord I can't go back home this a-way
上帝啊,我不能這則陵樣回家
This a-way, this a-way
這個樣,這個樣
This a-way, this a-way
這個樣,這個樣
Lord I can't go backhome this a-way
上帝啊,我不能這樣回家備斗
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我坐的那班火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
(2)五百英里電影女主擴展閱讀:
迄今為止,如果The Beatles的《Yesterday》是被翻唱次數最多的獨唱歌曲的話,這首《500 miles》,則完全有可能是被翻唱次數最多的重唱歌曲。
最為出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱組合)和The Brothers Four(四重唱組合)的演繹,他們和Joan Baez(代表作為那首著名的「Donna Donna」)是美國60年代民歌運動的重要代表。
他們歌曲的共同風格就是旋律優美,自然清新,同時又富有哲理,幾十年來被人們傳唱,經久不衰。大家可以把The brothers four、Peter,Paul & Mary(PP&M)、The Journeymen、The Innocence Mission的風格作個比較。
『叄』 《五百英里》表達的感情是什麼
《500 miles》表達的愛情就是長長久久的意思。
迄今為止,如果The Beatles的《Yesterday》是被翻唱次數最多的獨唱歌曲的話,這首《500 miles》,則完全有可能是被翻唱次數最多的重唱歌曲。
最為出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱組合)和The Brothers Four(四重唱組合)的演繹,他們和Joan Baez(代表作為那首著名的「Donna Donna」含檔)是美國60年代民歌運動的重要代表。
他們歌曲的共同風格就是旋律優美,自然清新,同時又富有哲理,幾十年來被人們傳唱,經久不衰。大家可以把The brothers four、Peter,Paul & Mary(PP&M)、The Journeymen、The Innocence Mission的風格作個比較。
《500 miles》
歌曲原唱:The Journeymen(旅行者樂隊)
作詞:The Journeymen
作曲:The Journeymen
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我拍雀坐的那班火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英襲老早里外飄來的汽笛聲
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
Lord I'm one, lord I'm two
上帝啊,一百英里,兩百英里
lord I'm three, lord I'm four
上帝啊,三百英里,四百英里
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已離家五百英里
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已離家五百英里
Not a shirt on my back
我衣衫襤褸
Not a penny to my name
我一文不名
Lord I can't go back home this a-way
上帝啊,我不能這樣回家
This a-way, this a-way
這個樣,這個樣
This a-way, this a-way
這個樣,這個樣
Lord I can't go backhome this a-way
上帝啊,我不能這樣回家
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我坐的那班火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
『肆』 500miles(離家500里)是哪部電影的插曲呀
500miles(離家500里)是電影《醉鄉民謠》(英文名:Inside Llewyn Davis)的插曲,由Justin Timberlake 、Carey Mulligan和Stark Sands共同演唱。
此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中。迄今為止,《500 miles》是被翻唱次數最多的多重唱歌曲。最為出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱組合)和The Brothers Four(四重唱組合)的演繹。
(4)五百英里電影女主擴展閱讀:
《醉鄉民謠》是由伊桑·科恩、喬爾·科恩聯合執導,影片鏡頭以墨綠色為基礎色調,適當的柔光相互映襯,結構採用特殊的環回式結構。講述了歌手勒維恩·戴維斯在20世紀60年代美國民謠盛行時期不懈奮斗的故事,影片於2013年12月20日在美國上映。
故事改編自美國民謠歌手戴維·范·洛克(1936-2002年)逝世後2005年出版的回憶錄The Mayor of MacDougal Street。獲得第66屆戛納電影節評委團大獎,並獲得了多項奧斯卡提名。
『伍』 《五百英里》講了什麼故事
五百英里想表達的愛情就是長長久久的意思。也就是說希望你們的愛情永遠的繼續下去。兩個人不管相近多遠,但是心在一塊就能堅持下去。
他們相聚很遙遠,但是可能覺得這個愛情卻非常近。雖然距離非攔鍵常的遠,但是他也願意犧牲自己,然後為愛情奉獻。
五百英里由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中,後有日舉前本搖滾歌神忌野清志簡答巧郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。值得注意的是,應區別於Bobby Bare的《500 miles away from home》。
2013年Justin Timberlake聯手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles,該片於2013年12月4日在比利時和法國上映 ,2014年1月2日在德國上映。
『陸』 宋丹丹在五十公里桃花塢裡面哼唱的英文歌,叫什麼名字
歌曲名字叫做《Five Hundred Miles》。
作曲:Justin Timberlake、Carey Mulligan 、Stark Sands
作詞:Justin Timberlake、Carey Mulligan 、Stark Sands
演唱:Justin Timberlake
歌詞:
If you miss the train I'm on
若你與我的列車交錯
You will know that I am gone
你會知曉我已遠走他鄉
You can hear the whistle blow
你能聽到它氣鳴嘶吼
A hundred miles
離開一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,又一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,再一百里
You can hear the whistle blow
你隱約還能聽到那鳴哨四起
A hundred miles
一百里
Lord I'm one, lord I'm two
我的主,我已邁出一百里,兩百里
Lord I'm three, lord I'm four
我的主,已經三百里,四百里
Lord I'm five hundred miles
主啊,我已足足遠離那家門五百里
Five hundred miles, five hundred miles
五百里,五百里了
Five hundred miles, five hundred miles
五百里,是五尺攜百里
Lord I'm five hundred miles
上帝我已足足遠離家門五百里
Not a shirt on my back
我如今無衣履在身
Not a penny to my name
我更是身無分文
Lord I can't go back home
主,恕我無法以此窘境歸去
This away, this away
如此窘境,無衣履在身
This away, this away
如此窘境,更身無分文
Lord I can't go back home
主,恕我無法以此窘境歸去
This away If you miss the train I'm on
若你與我的列車銷純交錯
You will know that I am gone
你會知曉我已遠走陵斗伏他鄉
You can hear the whistle blow
你能聽到那鳴哨四起
A hundred miles
我繼續遠離了下一百里
歌曲《Five Hundred Miles》相關版本介紹:
1、Justin Timberlake版《Five Hundred Miles》是由Justin Timberlake演唱的一首歌曲,該歌曲收錄在專輯《醉鄉民謠》中,發行於2013年1月1日。
2、Dr.rikki版《Five Hundred Miles》是由Dr.rikki演唱的一首歌曲,該歌曲收錄在專輯《Lazy Land》中,發行於2020年9月27日。
3、Michael版《Five Hundred Miles》是由Michael演唱的一首歌曲,該歌曲收錄在專輯《Five hundred miles》中,發行於2021年5月29日。
『柒』 五百英里在電影第幾分鍾
五百英里在電影第58分鍾,主要講述主人公跨過五百英里的所見所聞,詮釋了電影的主題。