導航:首頁 > 電影人物 > 台灣電影怎麼沒有閩南話

台灣電影怎麼沒有閩南話

發布時間:2023-07-07 05:28:26

A. 我在看古惑仔的時候台灣人將一會閩南語一會國語 這是正常台灣人的講話方式嗎還是電影的問題

不是所有台灣人都會說閩南話,
大量「外省人」以及其後裔是不會講閩南話的。
台通用是國語,閩南話主要是本省人和福建後裔會說,正式場合,為了交流方便,一般都是講國語的

閩南話和國語交雜,不是由於電影,而是電影反映的特殊群體
像那種當地都是閩南語族群的,他們之間當然是講閩南話了

B. 有的台灣電影為什麼一會講台灣話,一會講國語

因為他們覺得有些詞語用閩南話講得不順就用國語講了,又或者有的詞語用國語講得不順就用閩南語講了。我是汕頭人,這邊的方言和閩南話還是有點像的,我就舉個生活例子吧,Si Bu Sa Na[普通話讀做「西部撒蠟」]這個潮汕話詞語意思是「烏七八糟」,如果用普通話說成「四八三六」也頗有一番幽默,但平常人們說這個詞並不總是在調侃,所以還是多用本地化的表達來體現它比較通常的那個意思。另外,一些比較文字化的成語如「篳路藍縷」之類的或者有些商家名如「以嶺葯業」又或者某些術語如「正太很腹黑」,即便你在汕頭人的群落里將它硬譯成潮汕話說出來,人家第一時間也是聽不懂的(想一會兒還是能懂的。其原因是這些東西多是來自汕頭以外的,且與近年來在地初、中等教育系統本土文化傳授的用工不足有關),比較影響溝通效率,還不如用普通話說來得易懂直接。

閱讀全文

與台灣電影怎麼沒有閩南話相關的資料

熱點內容
國語版電影金山伏魔傳 瀏覽:10
哈利波特電影中老師 瀏覽:555
有什麼超前點播的電影沒 瀏覽:691
華麗上班族粵語版電影 瀏覽:213
美國電影台詞快興奮劑 瀏覽:182
天賜電影故事梗概 瀏覽:850
多啦a夢大雄的新恐龍電影 瀏覽:117
我們看了3部電影翻譯成英文 瀏覽:384
香港狐仙電影 瀏覽:839
老電影倚天 瀏覽:548
中日暗器大比拼是什麼電影 瀏覽:729
中國藍盔電影主演 瀏覽:392
許氏兄弟粵語電影全集 瀏覽:72
金智秀新電影 瀏覽:87
男女朋友去私人影院可以看什麼電影 瀏覽:231
電影八佰演員方記者 瀏覽:408
香港電影經紀人 瀏覽:290
港台經典懷舊電影免費 瀏覽:837
1942電影結尾張國立台詞 瀏覽:917
電影私人定製歌曲 瀏覽:462