Ⅰ 怎麼給視頻配音
在微信搜索小程序【土豆配音】或者點擊此處【土豆配音】。文本框輸入想要配音的文字,點擊「+」選擇合適的主播聲音,試聽滿意後導出保存到相冊。打開剪映app,點擊「音頻」—「提取音樂」,就可以給你的視頻配上完美的聲音了。
微信小程序土豆配音內置170個Ai智能主播幫你配音,不僅有男聲、女聲、童聲等,還有聲音媲美真人的金牌主播。
使用方法也十分簡單,只要輸入你想要配音的文字,就能一鍵文字轉語音,一鍵下載後導入剪映,就能免費給視頻配上完美的配音。
剪映「文本朗讀」功能
打開剪映app,打開需要配音的視頻。點擊「新建文本」。輸入想要配音的文字。點擊「文本朗讀」。選擇合適的聲音朗讀就可以了。
蘋果手機「朗讀內容」功能
打開蘋果手機,點擊「設置」進入。點擊「輔助功能」進入。點擊「朗讀內容」進入。打開「朗讀所選項」。備忘錄中輸入文本,長按選中文本,點擊「朗讀」即可。
Ⅱ 怎麼給電影配音
一、電影怎麼配音
1、電腦打開軟體「剪映專業版」,
2、點擊+號「開始創作」,
3、點擊+號「導入素材」,
4、選擇要編輯的視頻,點擊「打開」,
5、將素材拖動到下方進行編輯,
6、選擇主菜單欄「文字」,再點擊「新建文本」
7、選擇「默認」,點擊+號插入文本,
8、文本框內輸入想要插入的文本,
9、選擇「朗讀」菜單欄,任意選擇一個聲音模板(這里選「陽光男生」),再點擊「開始朗讀」,
10、最後,將加入配音的視頻導出保存就行啦。
三、電影視頻配音該怎麼弄
1、自己玩配音的話,音頻用COOL
EDIT就可以滿足需要了。視頻的話可以用會聲會影。
2、這個我需要糾正你一點,給電影什麼的配音並不是用軟體消去人聲。而是單單保留視頻的圖像,而電影里的配樂、音效全部要重新做成音軌,和視頻貼合,這樣才行。這項工程量十分浩大,也需要一定的技術。
3、配音的操作,除了會熟練的處理音頻(包括剪切,截取,拼合,降噪等等)之外,配音本身也要求有足夠的功底,比方說普通話和感情的處理。總的來說,配音不是一件容易事。給視頻配音更是有些難度。但是只要熱愛配音,慢慢學也是可以的。希望您有所收獲。
Ⅲ 剪映怎麼剪輯影視劇,怎麼添加音頻的
導入所需音頻素材 把素材拖到時間軸就可以了 也可以通過左右拖動來調整音頻位置
Ⅳ 電影片段,或者剪切一段小視頻,配自己的聲音,怎麼弄的
剪輯電影視頻的軟體有很多,比如:pr、vegas、finalcut等
以vegas為例說下如何剪輯電影視頻一、打開軟體,導入電影素材,步驟:文件-打開
選擇你有剪輯的文件,點擊打開。我導入的是mv。二、文件導入時間軸後就可以進行剪輯了。vegas的剪切快捷為S,用S鍵對素材進行分割,不要的片段刪除掉即可。三、剪輯好後,在音軌下右鍵插入音頻軌道,導入自己錄制的音頻文件。如若保留原有音頻,只是想讓原音頻聲音變小,則選中音頻,下調增益,這樣原有視頻聲音就會變小。如若不要原有音頻,則使用快捷鍵control+u 將音視頻進行分離,然後刪掉音頻部分。四、添加字幕,右鍵視頻軌道空白處,插入視頻軌道,然後在媒體發生器中找到你要添加字幕的樣式,拖拽到新增的視頻軌道上然後進行編輯(包括布局、屬性、特效等)。五、最後將剪輯好的視頻進行渲染,選擇你有輸出的格式進行渲染。
Ⅳ 影視剪輯如何給視頻解說配音
給視頻解說配音是一種常見的影視剪輯技術,它可以增強視頻內森蘆燃容的表達力和吸引力。以下是一些步驟和技巧,可以幫助你進行視頻解說配音:
准備工作:首先,確保你有一個清晰的視頻解說腳本。這將幫助你規劃配音的內容和節奏。確保你已經准備好解說員的錄音設備,並選擇一個適合的錄音環境,以確保錄音質量良好。
配音錄制:找到一位有適合聲音和解說風格的配音員。他們應該能夠准確地傳達你的視此虛頻內容,並給予觀眾以更好的理解。請配音員按照你的解說腳本逐段錄制音頻。確保他們的聲音清晰可聽,沒有噪音或干擾。
剪輯和同步:將視頻和配音音頻導入視頻剪輯軟體中。使用嘩核軟體中的剪輯工具,將配音音頻與視頻內容進行同步。確保配音與視頻的節奏和時序匹配,使得觀眾可以順利地跟隨解說內容。
調整音量和音效:確保配音的音量適中,不會蓋過視頻的原始音頻或音效。根據需要,你可以調整配音音頻的音量,以確保觀眾能夠清楚地聽到解說內容。此外,你還可以添加背景音樂、音效或音頻過渡效果來增強視頻的氛圍和情感。
後期處理:在剪輯完成後,進行一些後期處理工作來提高音頻的質量。去除不必要的噪音、平衡音頻頻譜、調整音頻的音色等,以確保配音音頻的清晰度和可聽性。
混合和輸出:在剪輯軟體中,將視頻和配音音頻混合在一起。確保兩者之間的平衡和和諧。在輸出視頻之前,預覽整個視頻,確保配音的質量和效果符合你的預期。
通過以上步驟,你可以成功地給視頻解說配音。記住,配音應該與視頻內容相輔相成,使觀眾更好地理解和體驗你的視頻。
Ⅵ 電影解說的配音都是怎麼弄的
電影解說的配音都是採用錄音對口型的形式,後期配上的。
配音是為影片或多媒體加入聲音的過程,而狹義上指配音演員替角色配上聲音,或以其它語言代替原片中角色的語言對白。同時由於聲音出現錯漏,由原演員重新為片段補回對白的過程亦稱為配音。錄制攝影時演員的話音或歌聲用別人的替代,也稱為配音。
配音雖也屬話筒前的語言藝術范疇,但它不同於演播,挖掘書面含義後,可以自己根據理解去設計語調、節奏。亦不同於新聞、科教片的解說,可以根據畫面平敘直述、娓娓道來。影視配音要求配音演員絕對忠實於原片,在原片演員已經創作完成的人物形象基礎上,為人物進行語言上的再創造。
配音藝術
它使配音演員受到原片人物形象、年齡、性格、社會地位、生活遭遇、嗓音條件等諸多因素的限制,不允許演員超越原片自由發揮,另立形象。同時又要求配音演員根據片中人物所提供的所有特徵,去深刻地理解、體驗人物感情,然後調動演員本身的聲音、語言的可塑性和創造性去貼近所配人物,使經過配音的片中人物變得更豐滿、更富有立體感。
配音是一門語言藝術,是配音演員們用自己的聲音和語言在銀幕後、話筒前進行塑造和完善各種活生生的、性格色彩鮮明的人物形象的一項創造性工作。吹替是一個日語詞彙,一般翻譯為譯制配音,指將國外的電影重新配音,以方便本國人視聽。