A. 故事情節是一個男人回家後沒有找到女人和孩子的日本電影是什麼電影
故事情節是一個男人回家後沒有找到女人和孩子的日本電影是電影《從宮本到你》裡面的內容。
《從宮本到你》是真利子哲也執導的劇情電影,由真利子哲也、港岳彥共同擔任編劇,池松壯亮主演,於2019年9月27日在日本全國上映。
劇情
文具工廠「丸北」的業務員宮本浩(池松壯亮飾)是個雖然笨拙但是正義感極強的人。他和公司前輩神保的工作夥伴中野靖子(蒼井優飾)相戀。
向強行闖到她家的靖子的前男友宣告:「這個女人由我來守護。」他和靖子心心相印,但是,某天,宮本帶著靖子去參加客戶的酒會,卻面臨著從未有過的愛的試煉。
B. 十部女性電影(第一部)——《都市慾望》:尋找她們的歸宿
文:獸獸
年復一年,正值花樣年華的女孩們湧入紐約,追尋傳說中的兩個「L」——love和luxury
《都市慾望》是一本美國都市情感小說,2004年同名電視劇完結,2008年同名電影在中國上映,這本書的作者刻畫了四個年過三十的紐約曼哈頓女人:敏感細膩但又善變的專欄作家凱莉;直率理性的律師米蘭達;自信過度、放盪不羈公關經理薩曼莎;以及理想主義者夏洛特。她們性格各異,雖然都已不再年輕但她們自信堅定,魅力十足,並且事業有成、時尚漂亮,她們共享彼此間牢固的友誼,也都面臨著共同的困擾——在這充滿慾望和誘惑的都市裡,真正的愛情和歸宿究竟在哪裡?
電影是以凱莉的視角展開的,凱莉專欄作家的人物設定也給電影奠定了細膩的感情基調,凱莉和大人物相伴走過了長達十年的時間,因為朋友們的慫恿,凱莉為了一些物質上的保障向大人物提出了結婚的想法,凱莉想要安定,大人物想要凱莉,所以他們決定結婚了,可是在婚禮將近的時候大人物猶豫了,他不斷的懷疑這段婚姻,甚至在婚禮當天做了落跑新郎,正在婚禮現場的凱莉得知這個消息後驚慌失措的逃離了婚禮現場,之後凱莉在西班牙不吃不喝好幾天,幾天後終於收拾好心情的凱莉和閨蜜一起去大酒店吃晚餐,在推杯換盞之間凱莉突然無比落寞的說「整整十年的感情啊,可是他連從車里走出來的勇氣都沒有。」十年的時間,足夠兩個人一起經歷很多,矛盾、疲倦、相愛相殺,這些他們都一起經歷過來了,卻敗給了一場儀式。讓我們來看看這場儀式吧,准備婚禮的凱莉一心撲在了婚禮上,好像她要嫁的是婚禮而不是大人物,大人物卻因為有過幾段失敗的婚姻而對婚姻有某種程度的恐懼,最後大人物逃跑了,有時候有些事情是急不得的,因為歲月晨昏而受的傷終究還是要交給歲月晨昏來安慰,一段感情中也只有疙疙瘩瘩都解開了才能長久,也許有些小矛盾我們今天可以將就,好像明天也還能將就,可是長久以後呢,這始終是橫亘在兩個人之間的矛盾。經過很長一段時間的獨居,凱莉和大人物終於明白了自己想要的是什麼,凱莉不再糾結於其他,而大人物也不再害怕。
薩曼莎是給我震撼最大的一個角色,她熱烈勇敢,敢愛敢恨,撩漢技能一流,崇尚性愛至上,她有一個極致性感的男伴,她經歷過很多男人之後選擇留在了他身邊,並且一留就是好多年,薩曼莎有一枚自己很喜歡的戒指,卻在拍賣會上敗給了一位電話拍賣的人,後來她的男伴把這枚戒指送給了她,原來那位電話拍賣的人就是她的男伴,然而薩曼莎卻並沒有那麼開心,她在姐妹們在西班牙的聚會上說「隨著我們在這條路上越走越遠,我都不敢相信,我的生活會以一個男人為中心,我怎麼能允許這樣的事發生呢?所有的事都要首先考慮他,而不關心自己,為他全心全意的付出,這就是愛嗎?就像這枚戒指一樣,我想自己買給自己,因為它對我而言很重要,證明我自己能做到,可是他給我買了,現在我一看到這枚戒指我想到的是他而不是我自己。」薩曼薩的這段台詞讓我開始思考究竟什麼才是一個女人真正的獨立,我們應該怎樣去表達自己的獨立?男伴送給她的戒指說明了愛她,可是這枚戒指在某種意義上也是一種束縛,這枚戒指不是自己買的而戴在自己手上,始終是一種壓力,一種欠著的壓力,也許就是這種壓力,薩曼莎在對性感的鄰居動心之後選擇讓自己長胖的方式來防止自己出軌,薩曼莎這個從來獨立豪爽的女性如今卻為了不出軌寧願讓自己的身材走樣,我幾乎以為薩曼莎會永遠留在這個男人身邊時候,薩曼莎還是選擇了離開,,看到這里,我有遺憾,這么久的感情說斷就斷,可是更多的是解脫,薩曼莎終於變回了薩曼莎。
米蘭達是一個始終囿於婚姻的人物,她有些強勢,甚至有些自私,尤其是在家庭生活中,她總會忘記照顧別人的感受,整整半年時間她和丈夫之間沒有性生活她也沒想過要和丈夫溝通溝通,後來她的丈夫和別的女人睡了,她一怒之下毅然離開了她原本的家庭,直到她真的離開了丈夫的陪伴,她才明白這份陪伴有多可貴,除夕夜送走兒子和丈夫之後,米蘭達獨守空房,她給凱莉打電話說:「原本以為結了婚就不用一個人獨自在除夕夜吃中國菜了,結果還是要一個人吃中國菜。」這場出軌說不清是誰的錯,可是劇中有幾句台詞卻很好的說明了這件事「你知道嗎?你這么纏著我三天就渴望得到寬恕,可是想都不想去寬恕史蒂夫六個月前的錯誤」、「米蘭達,我知道我很難讓你再信任我,可是你也讓我很難再去信任你,你對我的所作所為,把我從你的生活中踢出去,是的,我是違背了一條誓言,那其他那些誓言呢,比如承諾無論如何都要愛著對方」、「你不能確定她下半輩子不會這樣折磨你,她沒法確定你是否還會出軌,你們能確定的是,你們是否還想繼續生活下去,並保證這樣的事不會再發生了」有時候我們需要拋卻一些顧慮和一些可能完全不會發生的假設,去想我們真正想要的是什麼,與其害怕假設發生,不如一起努力讓假設不要發生。
夏洛特在片中戲份較輕,除了她本身小太陽的人物設定,這個角色最觸動我的就是她終於懷孕之後,夏洛特對跑步有著蜜汁執著,她的懷孕之旅各種艱辛,在她終於懷孕之後,她放棄了跑步,她說「我害怕會有不好的事發生,我能懷孕就已經是一個奇跡了,我想要的一切我都有了,我越幸福越感到不安,沒人能事事如意的,壞運氣總會找到我的」,然後凱莉說:「繼續每天跑步啊,這才是你,你不能因為害怕就放棄做你自己啊」,有些時候我們是應該防患於未然,但是堅決不要讓害怕成為我們不做自己的理由。
我想記下書中的一句話:她們的夢想或許可以通過四個方向來進行解讀,那就是自由流動的能力、房產、親密關系和文化發言權……
在這個都市裡,女性在做什麼?女性做了什麼?女性做了什麼?女性應該怎麼做?我想這部電影或是這本書對我們應該有的一個啟示就是思考自己在這個時代下,怎樣做出最適合自己的選擇,並避免活在過時的迷思之中。
C. 美國電影聞香識女人經典台詞語錄大全精選
聞香識女人,是一部於1992年公映的美國電影。電影講述了一名預備學校的學生,為一位脾氣暴躁的眼盲退休軍官擔任助手。聞香識女人翻拍於1974年迪諾·萊希的同名電影女人香,該片是片中演員維托力歐·蓋斯曼的巔峰之作。而本次的版本除艾爾·帕西諾奪得奧斯卡最佳男主角獎外,影片還獲得最佳導演獎,最佳影片獎和最佳改編劇本獎三項奧斯卡提名。
聞香識女人 經典台詞
1、i know exactly where your body is. what i'm looking for s some indication of a brain. too much football without a helmet?
2、IQ of sloth, and the manner of banshees.
3、some people live a lifetime in a minute.
4、would you mind if we waited with you? you know, just to keep the wonmanizers from bothering you.
5、no mistakes in the tango, not like life.
兮:舞跳錯了可以繼續,生活呢?
6、all my life i stood up to everyone and everything because if made me feel important. you do it cause you mean it.
兮:有目的的生活有時候也會是一種悲哀。差距總是讓人失落。
7、you're not bad, you're just in pain.
兮:如果一個人是壞人,並不是因為他本性有多惡,只是因為他的生命中積累了太多的的壞。是的,世界上沒有壞人,只有在痛苦中的人。
8、what life?i got no life.i'm in the dark here. do you understand? i'm in the dark.
9、if you're tangled up, just tango on.
10、when the shit hits the fan, some guys run and some guys stay.
兮:世界就是如此,東窗事發的時候有人走,有人留。
11、i don't know charlie's silence here is right or wrong,i'm not a judge or jury, but i can tell you this, he won't sell anybody out to buy his future.that's called integrity!that's called courage!
兮:逃避責任的傾向誰都有,但正因如此,世界才呼喚“正直”和“勇氣”。
12、now i've come to the crossroad in my life.i always knew what the right path was without exception. I knew, but i never took it.you know why.it's was too damn hard.
兮:一個人走向末路往往是因為不遺餘力的尋找捷徑。
13、there is nothing like the sight of an amputated spirit. there is no prothesis for that.
兮:肢解人的靈魂是最可怕的,那幾乎是不可挽回的。
14、did you ever have the feeling that you wanted to go, and still you had the feeling that you wanted to stay?
兮:有時決定了要走,卻總是徘徊留戀。有時決定留下,眼神卻總望著遠方的山水。沒關系,唱首歌,走走停停地看看風景。一條路始終有個盡頭。
15、阿爾·帕西諾為查理辯護那節的台詞:
Mr. Simms, you are a cover-up artist…
(校長)西蒙先生,你隱瞞真相,
and you are a liar.
(校長)你是一個騙子。
But not a snitch !
但不是一個叛徒(告密者)!
Excuse me ?
(校長)原諒我沒聽清楚
No, l don't think l will.
不,我不原諒你
Mr. Slade.
(校長)史雷德先生
This is such a crock of shit !
這場聽證會簡直胡鬧(一團狗屎)!
Please watch your language, Mr. Slade.
(校長)請注意你德措辭,史雷德先生!
You are in the Baird school,not a barracks.
(校長)你身在博德學校,不是軍營
Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speak up.
(校長)西蒙先生 我給你最後一次機會來陳述
Mr. Simms doesn't want it.
西蒙先生不需要
He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.''
他不需要被帖上 “依然值得作為博德人”標志
What the hell is that ?
這算什麼?
What is your motto here ?
你們的座右銘是什麼?
''Boys, inform on your classmates, save your hide;
“孩子們,出賣朋友求自保”
anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ?
“否則,燒得你不見灰”?
Well, gentlemen,
好的,先生們…
when the shit hits the fan,some guys run…
出紕漏時,有人逃離
and some guys stay.
有人留了下來
Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket.
查理面對烈火,那邊的喬治躲進老爹的大口袋裡
And what are you doin' ?
結果你做什麼呢?
You're gonna reward George and destroy Charlie.
你獎勵喬治,摧折查理
Are you finished, Mr. Slade ?
(校長)你講完了,史雷德?
No, l'm just gettin' warmed up.
不,我剛暖好身而已
l don't know who went to this place.
我不知道誰在這里念過書
William Howard Taft,William Jennings Bryant,
威廉·霍華德·塔夫,威廉·簡名斯·伯恩
William Tell, whoever.
威廉·鐵爾,等等
Their spirit is dead,if they ever had one.
他們精神已死,如果曾經有的話
lt's gone.
它已經逝去
You're buildin' a rat ship here,
你在這培育的是老鼠大隊
a vessel for seagoin' snitches.
一堆賣友求榮客者
And if you think you're preparin' these minnows for manhood,
如果你以為在鍛煉蝦兵成龍頭
you better think again,
你最好三思
because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills.
因為你正扼殺了這所學府所堅持的精神
What a sham.
真是恥辱
What kind of a show are you guys puttin' on here today ?
你們今天給我看的是什麼東西?
l mean, the only class in this act is sittin' next to me.
唯一在這次事件中有格調的人坐在我旁邊
l'm here to tell you this boy's soul is intact.
我可以告訴你這孩子的靈魂是完整無缺的
lt's non-negotiable.You know how l know ?
這是不容置疑的,為什麼我知道?
Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it.
這里的某個人,我不會說出是誰,要收買他
Only Charlie here wasn't sellin'.
但查理不為所動
Sir, you're out of order.
(校長)先生,你太過份了
l show you out of order.
我告訴你什麼叫過份
You don't know what out of order is, Mr. Trask.
你不知道什麼才是過分的,Trask先生
l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind.
我想示範,但我太老了,太累了,又他媽的瞎了
lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place !
如果我是五年前的那個人,我會帶噴火槍來這兒!
Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ?
過分?你以為你在跟誰說話?
l've been around,you know ?
我是見過世面的,明白嗎?
There was a time l could see.
曾經我還看得見
And l have seen Boys like these,younger than these,
我見過很多像在場的男孩之一樣的人,比這里的人還要年輕
their arms torn out,their legs ripped off.
臂膀被扭,腿被炸斷
But there is nothin'like the sight of an amputated spirit.
那些都不及靈魂被切除更可怕
There is no prosthetic for that.
靈魂沒有義肢!
You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs,
你以為你把這好青年像落荒狗似的送回家
but l say you are executin' his soul !
我說你是處死了他的靈魂
And why ?
為什麼?
Because he's not a Baird man.
因為他不是一個博德人
Baird men.You hurt this boy,
博德人,你傷害了這個男孩
you're gonna be Baird bums,
你就是博德孬種
the lot of you.
你們全是
And, Harry, Jimmy,
而哈瑞,吉米,博德
Trent, wherever you are out there,
特倫特,不管你們坐在哪裡…
fuck you too !
也去你媽的!
Stand down, Mr. Slade !
(校長)坐下,史雷得先生
l'm not finished.
我還沒講完
As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership.''
來這兒的時候,我聽到類似“領袖搖籃”的字眼
Well, when the bough breaks,the cradle will fall,
嗯,支幹斷掉時,搖籃就垮了
and it has fallen here.
它已經在這里垮掉了,
lt has fallen.
已經垮了
Makers of men,creators of leaders.
人類製造者,領袖創造家
Be careful what kind of leaders you're procin' here.
當心你創造的是哪種領袖
l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;
我不知道查理今天的緘默是對是錯
l'm not a judge or jury.
我不是法官或者陪審團
But l can tell you this:
但我可以告訴你
he won't sell anybody out to buy his future !
他絕不會出賣別人以求前程
And that, my friends,is called integrity.
而這,朋友們,就叫正直
That's called courage.
這就叫勇氣
Now that's the stuff leaders should be made of.
那才是創造領袖的原料
Now l have come to the crossroads in my life.
如今我走到人生十字路口
l always knew what the right path was.
我總是知道哪條路是對的
Without exception, l knew,
毫無例外,我知道
but l never took it.You know why ?
但我從不走,為什麼?
lt was too damn hard.
因為媽的太難了
Now here's Charlie.He's come to the crossroads.
而現在是查理,他也走到了十字路口
He has chosen a path.
他選擇了一條路
lt's the right path.
這是一條正確的路
lt's a path made of principle that leads to character.
這是一條原則,通往個性之道
Let him continue on his journey.
讓他繼續他的行程吧
You hold this boy's future in your hands, Committee.
這個男孩的前途掌握在你們手中,委員們
lt's a valuable future,
絕對是有價值的前途
believe me.
相信我
Don't destroy it.Protect it.
別毀了它,保護它
Embrace it.
擁抱它
lt's gonna make you proud one day, l promise you.
有一天您會引以為毫的,我向你保證
D. 求一部外國電影名稱,內容是說以為愛情專家專門幫人追求女生的。
戀愛專家
希什(威爾·史密斯飾)是紐約城的傳奇人物,隱姓埋名的他從事著極具夢幻色彩的職業——約會專家。因為大多數男人都會在求愛的過程中遇到困境,這種障礙來自於試圖討取歡心時迷失了自我。於是,「戀愛專家」希什出現了,作為愛情戰術顧問,憑借多年在情場摸爬滾打的經驗,「戀愛專家」擅長為顧客量身打造約會時完美的第一形象,其中的「殺手鐧」便是精心設計和編排的頭三次約會,如同程咬金的三板斧,希什的計劃總是百靈百應,紐約數百對新人都在他的秘密撮合下步入教堂。 那麼這放之四海而皆準的絕學是什麼呢?希什反復強調的是第一印象,所以約會的第一次尤為重要。因為女人比男人更趨於感性,所以女人全方位的感觀印象要比男人想像的多得多。你要有良好的眼神交流,充滿魅力的微笑,握手堅實有力,能夠談笑風生,一套優雅得體的行頭,還要口氣清新。約會之前一定要有計劃,不能草率倉促。希什甚至會提出幾個建議計劃,如:別出心裁的早午餐、下班後的小飲、郊外野餐、藝術展之後的午餐和爵士樂俱樂部等等。如果她欣然接受了你的第二次約會,那說明第一次約會的努力沒有白費,第二次的周末約會是成功的基礎,將重心轉移在談論的話題上,恰到好處的輕握住她的手、攬住她的纖腰,還可以送她一盒自己烘烤的小點心。已經過了兩關,第三次約會想必駕輕就熟,希什除了會提出一些注意事項,更希望你信馬由韁的跟著感覺走,既然已經彼此吸引,那就順其自然吧。 阿伯特(凱文·詹姆斯飾)是希什的顧客,這位性格溫順大腹便便的會計師偏偏愛上了美艷而名聲顯赫的女明星阿萊格·科爾(安伯·瓦麗塔飾)。阿伯特同樣具有所有顧客的通病,就是對戀愛完全失去信心,而又渴望重新體味戀愛的甘甜,但往往因種種問題如性格缺陷、社交困難、品味差異等戀愛障礙而成為愛情游戲的犧牲品。針對阿伯特的特點,希什逐一制定了解決方法,將阿伯特從頭到腳進行徹底改造,努力使他成為情場上游刃有餘的Playboy。在指導阿伯特的過程中,希什遇到了跟在阿萊格屁股後面的小報記者莎拉·麥拉斯(艾娃·曼德斯飾)。身為愛情專家的希什雖然熱衷自己的職業,卻仍是個單身漢,與莎拉的不期而遇使他感到自己已經不可救葯的愛上了她,而自己傳授給別人的泡妞招數對她卻通通無濟於事。隨著兩人的接觸,莎拉開始發現自己的職業和生活之間充滿矛盾和碰撞,她使希什重新審視了以往愛情游戲的策略,並教給他愛情並非源於紙上談兵和單純的感覺,而是身體力行,要用行動證明一切。
E. 《聞香識女人》為什麼能獲得奧斯卡三項大獎
1992年上映的電影《聞香識女人》絕對算是美國電視上的一部經典作品。有意思的是這部片子所講述的內容基本上和電影名稱中出現的「女人」沒有什麼關系,故事所講述的是一位學生時代的年輕人和一位雙目失明的中校之間的故事。
《聞香識女人》是翻拍於1974年迪諾·萊希的電影《女人香》。由美國著名編劇博·古德曼所改編的這部電影不僅獲得奧斯卡最佳劇本提名,同時也獲得了第47屆英國電影學院獎最佳改編劇本提名。因為他在原作的基礎上,賦予了作品更多的意義和精彩看點,從而成就了這部經典的《聞香識女人》。