導航:首頁 > 國產電影 > 有關中國文化的英語電影

有關中國文化的英語電影

發布時間:2023-07-18 08:07:37

⑴ 有關中國文化的電影

《建國大業》

⑵ 求有英文字幕的中國電影,由於在外國留學,所以想給他們看看中國文化,最好是可以下載的,謝!為國爭光!

支持樓主向外國朋友介紹中國文化的舉動。既然目標是為國爭光,就不能從網上下載,網上下載盜版電影,談不上為國爭光,而是為國抹黑。

推薦一個賣正版影碟的香港網站:
http://www.yesasia.com/

這里買到的中國電影的DVD/BD,基本都有英文字幕。

⑶ 有哪些帶英文字幕的中國電影

《轉山》
《轉山》改編自同名暢銷書,原著記錄了作者謝旺霖騎行2000多公里到達西藏的旅程,這個崇尚自由的流浪故事令無數年輕人嚮往。電影《轉山》想傳達給人的是一股夢想和不屈的力量。2011年10月30日下午,第24屆東京國際電影節閉幕,《轉山》獲得最佳藝術貢獻獎。2011年11月2日,《轉山》在拉薩布達拉宮的廣場前舉辦了影片的全球首映禮。 … …

⑷ 電影刮痧英文觀後感

總的覺得這是一部以西方手法拍攝的電影,電影刮痧英文觀後感。影片中隨處可見的「矯情」、「個人主義」、「敏感」、「歇斯底里」(許大同在聽證會上的爆發、妻子狂打游戲、影片最後許大同爬高樓等等)無不是好萊塢電影的代表元素。用西方的電影元素講述一個捍衛「中華文化」的命題本身就很滑稽,就像影片中唐人街的老中醫用英文把「氣」翻譯為某個中文意思是**(忘了什末詞了,不過確實是一個和「氣」毫無關系的詞語,呵呵)的詞語的場景,讓人發笑。

也有可能影片的作者想用西方的價值系統和詞語重新對其以「刮痧」借代的中華文化進行解釋(或者說用一個更專業點兒的詞,解構),但是我懷疑他是不是能表達清楚。反正我是看不明白的,當檢方的律師轉述許大同小說的細節的時候,誰會想到「一拳打碎腦袋,腦漿遍地」是許大同用英文描寫四大名著之一——西遊記中的主角孫悟空呢?當然,也有可能,影片的作者也是反對這種「解構」手法的。不過,我不明白,當許大同口口聲聲為中華文化辯護的時候,影片的作者的立場又在哪裡呢?反對?或者說他自己也從來沒有想清楚過。

我十分懷疑許大同「捍衛者」的身份,我在想,當他用英文對妻子、兒子說「i love you」的時候,當他用「一拳打碎腦袋,腦漿遍地」描述孫悟空時,各自對應的是「中華文化」的哪一種情感?或者說根本與文化無關?就像與趙燕被打案一樣,不過是駭人聽聞。

影片的作者所講的故事根本不能算作一種「文化沖突」,因為我覺得真正的文化沖突是不需要證據的,就像教皇理所當然的覺得中國教民不應該祭祖,而康熙也同樣理所當然的覺得中國人當然得祭祖。許大同的美國同事用自身的刮痧經歷最後說服法官「不是虐待」,表明這個在中國引起軒然大波的「事件」,不過是一場誤會。

影片中唯一的值得注意的是法官和那個作為檢方證人的許大同的女鄰居,當她喋喋不休的發表對「中華文化」和「中國人」的「宗教」般的感情時,是法官而不是「中華文化捍衛者」許大同阻止了她,而且不是用「宗教」般的手段。確實,法官只能判斷世俗爭議,文明(文化)的沖突不在他的受理范圍。

至於影片的作者的最終意圖,最有可能是在亨廷頓和一些中國人喧嚷「文明(文化)沖突」的.時代,以實踐的方式對各種文明進行甄別、選擇(就像那個法官),從而完成文明的融合,開除文明的新時代。

《刮痧》這部電影講述的是一個北京移民家庭正在美國生活時發生的故事:5歲的華裔孩子丹尼斯鬧肚子發熱,他的爺爺由於剛從北京到美國,不了解葯品上的英文闡明,便用中國官方流傳已久的刮痧療法給丹尼斯治病,沒想到這卻成為了丹尼斯父親許大同孩子的證據,鬧到了法庭上走。正在法庭上,一連串的辯論辯論更是相繼而來,一個本來僥幸美好的家庭就這樣轉眼間變得四分五裂。

對中國人來說只是一件小小事情的刮痧,為什麼一到美國就釀成了一件要打官司的麻煩事了呢?刮痧正在中國經歷了幾百年以致是幾千年的歷史,為什麼一到美國也釀成了兒童的違法行為了呢?這些標題都很自但是然地惹起人們對它的考慮。

正在很多人瞧來,這些題手法出現是由於中西文化的差別,許大一致家的飛來橫禍回根到底也是由於中西文化差別。但是,正在我瞧來,與其說許大一致家飛來橫禍是由於中西文化差別所致,還不如說是由於法院沒有對違法證據進行正確熟識與核實所致。由於中西文化差別對法院判案來說這自己就是一個客瞧存正在著的要素,它不可能會成為許大一致家飛來橫禍的直接製造者。只要賣文化差別或者說文化盲區不被熟識時,才可能形成執法的不雄正,才可能給許大一致家帶來橫禍。

⑸ 西方電影中的中國文化

又掀「中國製造」熱浪

「你的淚光柔弱中帶傷,慘白的月彎彎勾住過往……」在奪得中國內地2006年度票房冠軍後,進入2007年,電影《滿城盡帶黃金甲》中《菊花台》悠揚傷感的旋律又在北美電影院響起。

小邢,已經在海外度過了第七個年頭,目前正在明尼蘇達大學攻讀博士研究生。他在上映首日就興沖沖地觀看了《滿城盡帶黃金甲》。小邢在國內就是個電影迷,而且還是個不折不扣的國產電影迷,每次回中國來都要購置好多DVD,「這兩年,差不多能同步地在電影院欣賞到國產大片,真爽!剛來的時候,有時要到第二年才能看到頭年的國產大片,那種感覺就像吃剩飯。」

近年來,中國菜、中國服裝、中國醫葯等,都曾在海外掀起了一次次「中國製造」的熱浪。如今,隨著越來越多的國產影片開始打入國際主流市場,又一場「中國製造」的熱浪悄然升溫。

據統計,僅2006年就共有73部國產影片,在44個國家和地區的影院發行放映和在電視台播映。與此同時,2006年也是近年來中國電影在國際上獲獎影片數量和獎項數量最多的一年。賈樟柯執導的《三峽好人》獲得第六十三屆威尼斯電影節金獅獎,張元的《看上去很美》在柏林國際電影節獲獎,章家瑞的《芳香之旅》在開羅國際電影節獲獎……

越來越多的中國電影走出國門,中國電影的國際影響力日益擴大。對此,在加拿大生活了將近20年的王先生十分感慨:「幾乎每一部影片在華僑華人中都能引起不小的反響,一部國產電影對我們來說,別有一番意味。看到中國面孔,看到自己熟悉的生活情景,感覺就像回了一次家。特別是,聽到周圍的外國朋友評價說『中國電影真棒』的時候,那種自豪感是無以言表的。」

「中國文化」是向心力

很明顯,華語電影吸引的不僅僅是海外的華僑華人。首映當天,《英雄》便技壓群芳擊敗同期上映的美國影片,以860萬美元奪得當日北美票房之冠,並連續兩周穩坐北美票房冠軍寶座,在北美取得摺合人民幣4億多元的票房……美國、泰國、印度、義大利的電影人紛紛引進中國電影,2006年國產影片海外銷售收入達19.1億元人民幣……這一切都昭示著中國電影海外市場越來越令人矚目。

對此,索尼哥倫比亞三星電影公司副總裁蓋瑞斯·威根先生分析說,近5年來,多部中國電影在國際市場上獲得了巨大的成功,投資回報令人鼓舞,這令很多海外片商對中國電影樹立信心。

這一場「中國製造」的熱浪是怎樣形成的?華語電影又是靠什麼吸引了海外的眼球呢?對此,華僑華人自有解讀。

體驗或感受中國可能是不少外國人的心理。在英國從事攝影工作的程小姐說,全球化縮短了世界之間的距離,人們突然發現中國的迅速崛起,而電影則正好提供了一個了解中國的窗口。與其說中國電影走俏歐洲,不如說是整個中國讓歐洲著迷。

中國電影的吸引力還源於中國的深邃文化。神秘而又奇異的東方古國成為不少西方觀眾的「中國情結」。「室內人物走動的皮影效果、報時打更、王的養生之道、後的中葯療法都是典型的民族特質……像《滿城盡帶黃金甲》里這樣牢牢打上『中國標簽』的細節、場景,成為展示中國深邃文化的切入口,牢牢抓住了外國觀眾的眼球。」一位美國華僑在自己的博客上這樣寫道。

中國功夫電影的號召力不可小覷。在加拿大留學的周志強表示,中國電影最早進入世界視野的就是功夫電影,中國功夫片引發了一股中國文化熱。因為中國功夫片所傳達的文化內涵和武俠精神,正是中國文化當中陽剛激越的一面。外國人愛屋及烏,不僅對中國的功夫電影著迷,也對中國文化發生了濃厚的興趣。

中國面孔和中國思維同樣在感動和影響著世界。從海外參展獲獎到創造票房佳績,中國電影自身的探索與發展也是掀起又一輪「中國製造」熱浪的原因。「近年來有不少中小成本製作的中國電影,塑造了一批帶著強烈的民族意識和文化自尊的人物形象,是人物性格魅力打動了西方觀眾。而影片中對中國傳統文化的展示和反省,也感染著海外觀眾。」在日本從事相關研究的曹先生說。

保持「中國味」是關鍵

華語電影在海外的熱烈反映,也引發了一場關於華語電影未來走向的討論與反思。

「就在大家都認為中國電影在海外打了一個翻身仗之時,我們看到的仍然只是武俠大片在海外市場獨領風騷的情形。」曹先生提醒說,「在海外票房不俗的國產大片,往往是『古裝+動作』的模式,雖然目前西方觀眾對此相當追捧,但會不會出現視覺疲勞的問題呢?」

顯然,曹先生的這種擔憂並不是空穴來鳳。有華人指出,好萊塢的滲透,新人的匱乏,盜版的沖擊,正一點兒一點兒侵蝕著中國功夫片的陣地。功夫片一旦被商業性所累,一味迎合西方觀眾的口味,就很容易失去自己的特色,走向程式化的道路。

實際上,不僅僅是中國功夫片,就整個華語電影而言,在進軍海外、吸引海外眼球的過程中,都必然面臨一個選擇取捨的問題。

作為一種傳遞文化、交流情感的媒介,中國電影在走向世界的過程中,必然需要一個世界眼光的投射。比如在製作技巧上,借鑒國外的時尚元素和娛樂元素。「然而,中國電影之所以能吸引海外眼球,歸根結底還是由於其濃重的本土特色,所以如何保持住中國味,形成自己的獨立性語言和價值體系,才是中國電影在未來發展中需要著重思考的問題。」周志強如是說。

⑹ 好看的英文電影有哪些

提到英文電影,我在腦海中快速檢索後閃過的第一部電影是——《社交網路》。

所以看到「英文電影」這種問題時我的第一反應就是這部《社交網路》——因為在這部電影里,你將聽到超過其他電影三倍以上的英文台詞!

⑺ 反映中外文化差異的電影

1、《刮痧》是由鄭曉龍執導,由梁家輝、蔣雯麗、朱旭主演,於2001年出品的一部電影。該片以中醫刮痧療法產生的誤會為主線,講述了華人在國外由於東西方文化的沖突而陷入種種困境,最後又因人們的誠懇與愛心,困境最終被沖破的故事。

2、《少女小漁》是由張艾嘉執導,劉若英、庹宗華、丹尼爾·J·特拉萬提主演的劇情片,於1995年4月22日在中國台灣上映。該片講述了二十四歲的小漁為了在紐約讀書的男友江偉能安定下來,經人介紹與一位年逾六十的義大利老頭馬里奧假結婚的故事。

3、《喜福會》是一部由王穎執導,溫明娜、周采芹、俞飛鴻、盧燕、趙家玲、鄔君梅等主演的劇情類電影。該片總片長為139分鍾,有粵語 、英語和漢語普通話,於1993年9月8日在美國上映。影片講述了解放前夕從中國大陸移居美國的四位女性的生活波折以及她們與美國出生的女兒之間的心理隔膜、感情沖突、恩恩怨怨。

4、《最後的武士》由愛德華·茲威克執導,湯姆·克魯斯、渡邊謙、真田廣之等聯袂出演,影片於2003年上映。電影以1876年-1877年中的西南戰爭和明治維新作為背景,描述一個前美國軍人,到日本助明治新政而組建的日本新軍做教官,在戰爭途中被俘,慢慢被日本傳統文化所吸引。

5、《歡迎來到東莫村》是由朴光賢執導,申河均、鄭在泳、姜慧貞主演的一部韓國電影。影片講述的是1950年朝鮮戰爭之際,五名分別來自朝鮮和韓國的軍人以及一名美國空軍士兵流落到一個未受戰火波及的村子—東莫村,並在那裡相識,交往,而後共同作戰的故事。

閱讀全文

與有關中國文化的英語電影相關的資料

熱點內容
北方影院古裝電影大全 瀏覽:590
國產凌凌漆電影大全集 瀏覽:773
meangirl電影的介紹英語簡介 瀏覽:470
高清電影資源百度網盤微信公眾號 瀏覽:339
國產電影看不懂 瀏覽:419
你是我的女人電影解讀 瀏覽:719
有關的老師大尺度韓國電影 瀏覽:932
經典電影節選完整版 瀏覽:559
看電影推薦哪個軟體 瀏覽:584
老電影取長補短裡面歌曲 瀏覽:224
南瓜電影最新版怎麼下載 瀏覽:311
一人年初一院線電影有哪些 瀏覽:207
米奇妙妙屋電影名英文 瀏覽:736
你好李煥英抖音怎麼搶電影票 瀏覽:782
美國奧迪A6哪個電影 瀏覽:90
爆頭哪個國家的電影 瀏覽:412
老電影紅豆先生是什麼電影 瀏覽:513
外國片拿沖鋒槍搶手機的電影 瀏覽:567
2020最驚悚恐怖的電影 瀏覽:62
泰國帶個女鬼回香港什麼電影 瀏覽:728