㈠ 紅樓夢版本
具體是哪個 不知道
1962年香港電影《紅樓夢》:林黛玉-樂蒂 賈寶玉-任潔 薛寶釵-丁紅 襲人-丁寧 賈政-趙雷 茗煙-胡金銓 傻大姐-沈殿霞。香港邵氏電影公司
1962年越劇電影《紅樓夢》:林黛玉-王文娟 賈寶玉-徐玉蘭。非常不幸,由於政治原因,這部片子一拍出來就被禁了,直到80年代才解禁。
1975年香港無線(TVB)版電視《紅樓夢》:林黛玉-汪明荃 賈寶玉—伍衛國 薛寶釵—呂有慧。值得一提的是,這部片子里有個跑龍套的後來成了巨星,他就是扮演蔣玉菡的周潤發。
1977年香港佳視版電視《紅樓夢》:林黛玉-毛舜筠 賈寶玉-伍衛國 薛寶釵-米雪。
1977年香港系列電影《金玉良緣紅樓夢》:林黛玉—張艾嘉 賈寶玉—林青霞 薛寶釵—米雪 紫鵑—狄波拉。導演:李翰祥,香港邵氏電影公司
1977年香港電影《紅樓春上春》:林黛玉-黃杏秀 賈寶玉-張國榮 薛寶釵—沈杏妮 襲人—陳維英 賈政—關海山 。這是張國榮的第一部電影,也是一部三級片。香港思遠電影公司
1977年香港電影《紅樓春夢》:王熙鳳-余莎莉 賈蓉-思維 賈瑞-田青 賈璉-於榮 賈珍-詹森 柳湘蓮-顧冠忠 尤三姐-劉雅英。導演:牟敦芾,香港邵氏電影公司(性質同上)
1978年台灣電影《新紅樓夢》:林黛玉-周芝明 賈寶玉-凌波 薛寶釵-李菁 賈母-李麗華 賈政-趙雷。
㈡ 紅樓夢電視劇有幾個版本 分別是哪幾年的
1987年的紅樓夢,就是看起來很古老的那一個,堪稱經典。
還有很多版本,比如:
1927年電影版《紅樓夢》
1929年電影版《紅樓夢》
1944年電影版《紅樓夢》
1952年香港電影版《新紅樓夢》
1962年越劇電影《紅樓夢》
1975年香港tvb版電視劇《紅樓夢》
1977年香港佳視版《紅樓夢》
1978年台灣華視版《紅樓夢》
1978年台灣電影《新紅樓夢》
1983年台灣華視版《紅樓夢》
1987年大陸央視版電視劇《紅樓夢》
1989年電影版《紅樓夢》
1996年台灣華視版《紅樓夢》
2002年越劇電視劇《紅樓夢》
2007年經典版數字越劇舞台藝術電影
2010年版紅樓夢
評劇《紅樓夢》
黃梅戲《紅樓夢》
1962年版越劇《紅樓夢》
1999年版越劇《紅樓夢》
2009年出品游戲《紅樓夢》
㈢ 電影紅樓夢演的是什麼
電影《紅樓夢》:
1962年香港邵氏《紅樓夢》被譽為紅樓夢電影之經典。改編自中國古典名著『紅樓夢』,音樂大師王福齡的音樂將賈、林、薛三人之戀的悲情帶往高峰;配合導演呈現的大觀園眾生相,更加突顯寶玉、黛玉、寶釵之間的三角戀。
劇情簡介:
俊俏秀逸的林黛玉和端莊持重的薛寶釵先後投奔賈府居住。賈府公子賈寶玉對兩人的到來欣喜異常。他和黛玉反感仕途經濟,兩人兒女情長,但也不時誤會生嗔,欲親還疏。寶釵屢勸寶玉致力仕途,引得寶玉反感,但是經常相處,難免兩情相悅。賈母對寶玉溺愛的同時,想以婚姻來約束寶玉。貴為王妃的大小姐元春在歸家省親時選中了寶釵,王熙鳳從中出謀劃策,終於以掉包之計拆散了寶、黛的愛情。林黛玉"質本潔來還潔去",病榻上飲恨而終。賈寶玉在新婚之夜發現自己受騙,在哭祭了林黛玉亡靈之後,拋卻了通靈寶玉,脫離濁世出家。
㈣ 求紅樓夢及其相關的各種戲劇影視版本名目(含電視劇,戲曲,話劇等)
大陸電視劇:87版電視連續劇,2002年黃健中導演21集《紅樓丫頭》;2009李少紅版,《黛玉傳》,
大陸89年6集電影版陶慧敏主演林黛玉《紅樓夢》;
1962年台灣電影《紅樓夢》樂蒂主演;1977年台灣電影《金玉良緣紅樓夢》林青霞主演;
香港1975年電視連續劇《紅樓夢》
越劇:60年代王文娟徐玉蘭版越劇電影《紅樓夢》,徐王二派的學生主演的越劇舞台劇,2001年錢慧麗主演賈寶玉的越劇電視連續劇《紅樓夢》
黃梅戲:馬蘭主演賈寶玉的黃梅戲舞台劇。
京劇:荀派(荀慧生)《紅樓二尤》,
㈤ 台版《紅樓夢》又叫什麼
台版《紅樓夢》又叫《風雅劇集紅樓夢》。
1983年,台灣華視單元劇《風雅劇集紅樓夢》,華視第二次拍攝的於1983年播出。由李陸齡反串賈寶玉,趙永馨演林黛玉,陳琪演薛寶釵,李麗鳳演王熙鳳,許佩蓉演晴雯,於珊演賈元春,張復建演賈政。
單元名稱為:劉姥姥進大觀園、寶玉受撻、晴雯撕扇、黛玉葬花、寶玉鬧學、鳳姐潑醋、風月寶鑒、金麒麟、木石良緣、黛玉奪魁、劉姥姥二進大觀園、大觀園團圓夜等預計十六集左右。
發展歷史
1983年桂冠版《紅樓夢》兩個底本之一的「啟功注釋本」來自大陸,即採用了北京人民文學出版社於1957年隆重出版的程乙本《紅樓夢》,由周汝昌、周紹良、李易校訂標點,其注釋為國學大師啟功所作,故又稱為啟功注釋本。
也就是說,1983年台灣出版的桂冠版《紅樓夢》,即是人民文學版程乙本《紅樓夢》「無意間」在台灣發行的一個版本。人民文學版程乙本《紅樓夢》最早可追溯至1927年上海亞東圖書館據胡適藏程乙本《紅樓夢》重排的通行本。
1953年,人民文學出版社下屬的作家出版社曾經出過一版以亞東版程乙本為底本的《紅樓夢》,風評不佳。1954年之後,人民文學出版社決定重出以程乙本原本為底本的新通行本《紅樓夢》,其時剛好周汝昌、周紹良加盟人民文學出版社。
這兩位都是對《紅樓夢》素有研究的學者,周汝昌剛剛出版代表作《紅樓夢新證》,周紹良後來與朱南銑合作,以一粟筆名編著《紅樓夢書錄》、《紅樓夢研究資料匯編》,這些著作皆為當代《紅樓夢》研究的奠基之作。