導航:首頁 > 國產電影 > 國語粵語不一樣的電影

國語粵語不一樣的電影

發布時間:2023-09-08 18:13:44

『壹』 唐伯虎點秋香粵語版在哪兒看跟國語版除了語言還有什麼區別嗎

很喜歡星爺主演的作品,特別是他以前演的那些老片,其中,1993年上映的《唐伯虎點秋香》就是其中較為經典的一部。以前看的是國語版,後來有一回看了它的粵語版。喜愛《唐伯虎點秋香》粵語版的,可以在愛奇藝上觀看,也可以在搜狐視頻上觀看《唐伯虎點秋香》DVD版的。我個人覺得,要是能聽得懂粵語的人,還得說看粵語版比較過癮,畢竟粵語版的搞笑有時是相當耐人尋味的。

影片通過後現代手法,融入打擊樂、模特步態等搞笑元素,可謂是創意感十足。那些古代文人墨客的傳統形象被徹底顛覆,如江南四大才子被演繹成了貪圖女色的小老百姓,這方面雖然受到了許多內地業內人士的否定與批判,認為片子簡直就是一出鬧劇,而有的人則覺得這正是無厘頭的精髓所在。其實,縱觀周星馳與他的作品,不正是在這種意見分歧中一路走來,由此才開創出周星馳在華語影壇上獨一無二自成一派的風格的嘛。

『貳』 如何評價《神探》國語粵語兩版的不同結局

評價如下:

影片增加的畫外音是因為擔心觀眾看不懂原本最具特色和吸引力的懸念,因此在每個懸念背後都不等觀眾思考,立刻給出答案,大大削弱了觀影樂趣。

最重要的是,港版所謂「心中的鬼」,在畫外音都被說成「多種性格」。「鬼」字,依然是在內地上映的電影的忌諱,就算已經有一部電影叫《心中有鬼》。畫外音的加法,「創意」十足。

結局的修改,在港產片引進內地的情況中並不少見。《放?逐》和《黑社會》的結局就從逍遙法外改為「自首」,壞人馬上得到法律的制裁。《神探》的結局也用同樣的方法改了結局。

《神探》是由杜琪峰與韋家輝共同執導,劉青雲、安志傑、林家棟主演的犯罪、劇情片。

影片講述了精神分裂的退休警察陳桂彬因受人所託,捲入一樁失槍案的故事。該片於2007年9月5日第64屆威尼斯國際電影節,以壓軸電影身份參展首映。

影片故事出彩,每一個細節都經得起推敲,在情節上幾乎是無懈可擊,劇情頗有峰迴路轉之效。影片最後的一段俯拍鏡頭讓人目眩,安志傑每一次換手槍,都代表了他將如何編排這個死亡現場,這個電影的黑暗主題在這時得到升華。

影片人物絕對服從劇情發展的需要,所以劉青雲的表演並不佔主導地位,他推動了劇情的發展,但真正讓人難忘的還是電影本身的故事。劇中每一個演員的表演都很精彩,這是杜琪峰調度得力,但由於演員眾多,每一個人的戲份都相對較少。

『叄』 電影黑拳是不是分大陸版和香港版

《黑拳》分為大陸版和香港版,大陸版名字為《生死拳》,時長87分鍾,香港版為106分鍾。

《黑拳》(大陸譯名「生死拳」)是羅守耀執導,由吳京、楊愛瑾、鄭中基等主演的香港動作電影,2006年10月5日上映。

該片講述了全國武術冠軍高崗參與一京劇團來香港作短期演出,地下拳主持人豪強利誘高崗參戰地下拳賽的故事。

(3)國語粵語不一樣的電影擴展閱讀

《黑拳》劇情介紹:思想單純、正直的全國武術冠軍高崗,參與一京劇團來香港作短期演出。地下拳主持人豪強利誘高崗參戰地下拳賽,高崗在自己愛慕的女團員小田的鼓勵及支持下踏進了這黑暗血腥的地下拳世界。

高崗在黑拳組織結識了滑頭小混混隊長,高崗高超的武術技巧致使本來規模甚小的黑拳拳賽大受歡迎。一次一次的勝利讓高崗稱霸黑拳拳壇,敵對的黑拳老闆-新哥連番挑戰高崗,連場惡斗因而展開,平常混混的隊長原來是一深藏不露的高手,他提點高崗打黑拳的秘訣。

高崗一次次拚命贏得比賽,後來新哥找來拳擊界最強的拳王- 天魔京來 和 高崗 作生死戰,高崗在隊長提點下,苦練實戰武功。高崗苦戰之下取勝。

然而事與願違,田莉內心深處因為愧對高崗(誘導高崗打起黑拳生涯),選擇了從病房窗口翻下,跳樓自殺,高崗一路斬殺相關之人,在准備殺死最後一個,遭遇警察們制止,警察們因高崗拒絕服從,連開數槍擊斃。

『肆』 誰看過電影《梅艷芳》啊,國語和粵語有什麼區別推薦看國語還是粵語好

這個電影還是用粵語版的看比較好,畢竟是一個香港導演拍攝,用粵語版的來觀看感覺會比國語版的會有味道,這個所說的味道就是粵語的那種腔調,如果你是會講粵語的話,當然是粵語的好,聽國語版會有點難受的。還有如果你講國語,要是聽粵語你就要一直看著字幕,不然你不知道他說的是什麼意思,慢慢多看一些粵語電影,也是對我們有幫助的,我建議你還是看粵語版的

『伍』 赤壁裡面張震說國語,梁朝偉說粵語,這是為什麼呢

因為梁朝偉是香港人,香港人以粵語為主,他的國語說的不好,而張震是台灣人,以國語為主,所以在電影《赤壁》中,張震說的是國語,梁朝偉說的是粵語,在電影的後期製作再加以配音,不影響電影的語言要求。

而香港主流媒體和影視劇也是以粵語為主,即便是能夠講去普通話,也仍然帶走明顯的港味口音,台灣雖然也講國語,但和大陸的普通話還是有很明顯的差別,大陸觀眾看台灣影視劇都會感受到很重的台灣腔,所以在三地演員合演一部戲時,大家各說各的說只要表演到位,語言就不是問題。

『陸』 我現在才發現寒戰國語版和粵語版最大的不同

我是內地的我也覺得粵語其實比國語好很多,歌詞要重寫是因為有些語法和用法都不同,還有押韻等等,在國語裡面兩個讀音相同的字在粵語裡面可能不同的,而且粵語的碧鉛歌詞本身就有那種很好的感覺但是國語沒悔螞好有,怎麼說呢只可意會不可言傳!再有你會發現粵語歌詞裡面寫的內容有些在國語裡面根本就不會寫到,內地人覺得奇怪為什麼粵語歌詞會想到這些物派東西,估計這就是閃光點吧~~反正我蠻喜歡粵語 多謝

『柒』 電影<青蛇>粵語國語兩個版本內容相同嗎

呵呵,差不多了。不過國語版的剪掉了很多激情戲的鏡頭——意料中的事啦。我剛看國語版的時候就覺得有些地方貫穿不起來,特別是小青和法海在水裡頭的那場戲,後來才知道是被剪輯過的,難怪。而且配音翻譯上也有一些小出入,但是無傷大雅。其他的都沒什麼不一樣。

『捌』 電影《跛豪》國語版和粵語版的區別

區別:語言不同

區別:國語版的有配音,是普通話版本的;而粵語版的是原版,也就是香港拍的原版,沒有配音,是原音。

《跛豪》是由麥當雄出品,潘文傑執導,呂良偉、葉童、鄭則仕等主演的香港黑幫人物傳記電影。

該片以香港六七十年代的大毒梟「跛豪」(真名吳錫豪)的生平為題材,描述大毒梟跛豪發家史及如何與貪污警察稱兄道弟的故事。電影於1991年4月15號在香港上映,獲得第11屆香港電影金像獎最佳電影。

(8)國語粵語不一樣的電影擴展閱讀:

《跛豪》劇情簡介:

1962年,內地正值經濟困難時期,隨難民潮逃到香港的汕頭青年伍國豪(呂良偉飾)因不甘被黑幫欺凌,投靠黑幫大佬肥波(鄭則仕飾),幾場拚命的血戰後,他被肥波重用,在黑幫中確立下地位,勢力越來越大。

漸感威脅的肥波設局令伍國豪被毒梟追殺,雖沒使其斃命,卻也讓其殘了一條腿,但他自己終被對方設計陷害鋃鐺入獄。靠雷總華探長奪位,伍國豪接下肥波所有地盤,成為黑幫四大家族之首,又因他願出錢替為其效勞的警界中人買探長做,警署成為他販毒的保護傘。

然而隨著1973年(香港成立廉政公署)的臨近,加上他因位高權重狂妄自大導致眾叛親離,其運勢開始一路下滑。

閱讀全文

與國語粵語不一樣的電影相關的資料

熱點內容
有歷史人物的電影的觀後感 瀏覽:363
4d電影感覺怎麼樣 瀏覽:151
倫理電影國寶 瀏覽:68
夫妻拍攝的電影有哪些 瀏覽:5
什麼電影裡面有個小白鼠 瀏覽:986
台灣買電影票app 瀏覽:463
絕拳鷹爪功電影演員表 瀏覽:398
英文電影推薦學生芒果tv 瀏覽:297
電影里可以做題記的台詞 瀏覽:177
諾曼底登陸美國二戰電影國語免費 瀏覽:269
超級幸運的一個小孩電影中國 瀏覽:530
科幻大片美國電影排行榜 瀏覽:741
越南版古惑仔電影有哪些 瀏覽:258
泰國電影荷爾蒙高清 瀏覽:720
老電影演員項堃演張軍長 瀏覽:214
老電影決裂三首插曲 瀏覽:144
電影娃娃師傅女主劇照 瀏覽:126
香港電影樹妖 瀏覽:764
十大渣男電影經典片段 瀏覽:61
迅雷如何下載電影並轉碼 瀏覽:38