1. 求日本電影里的經典台詞,好了再加50
樓上有那麼多了 我就發個海角七號的7封情書吧 中日文對照
●第一封信
(中文)
一九四五年十二月二十五日,友子,太陽已經完全沒入了海面。我真的已經完全看不見台灣島了。你還站在那裡等我嗎?
友子,請原諒我這個懦弱的男人,從來不敢承認我們兩人的相愛。我甚至已經忘記,我是如何迷上那個不照規定理發,而惹得我大發雷霆的女孩了。友子,你固執不講理、愛玩愛流行,我卻如此受不住的迷戀你。只是好不容易你畢業了,我們卻戰敗了。我是戰敗國的子民,貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷。我只是個窮教師,為何要背負一個民族的罪?時代的宿命是時代的罪過,我只是個窮教師。我愛你,卻必須放棄你。
(日文)
一九四五年十二月二十五日、友子、太陽がすっかり海に沈んだ。これで、本當に台灣島が見えなくなってしまった。君はまだ、あそこに立っているのかい。
友子、許しておくれ。この臆病な仆を、二人のことを、決して認めなかった仆を。どんな風に、君に惹かれるんだったっけ。君は髪型の規則も破るし、よく仆を怒らせる子だったね。友子、君は意地張りで、新しい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい、君に戀をしてしまった。だけど、君がやっと卒業した時、仆たちは戦爭に敗れた。仆は敗戦國の國民だ。貴族のように、傲慢だった仆たちは、一瞬にして、罪人の首枷を掛けられた。貧しい一教師の仆が、どうして民族の罪を背負えよう。時代の宿命は、時代の罪。そして仆は、貧しい教師に過ぎない。君を愛していても、諦めなければならなかった。
●第二封信
(中文)
第三天,該怎麼克制自己不去想你?你是南方艷陽下成長的學生,我是從飄雪的北方渡洋過海的老師。我們是這么的不同,為何卻會如此的相愛?我懷念艷陽、我懷念熱風。我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子。我知道我不該嘲笑你。但你踩著紅蟻的樣子真美,像踩著一種奇幻的舞步,憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑。友子,我就是那時愛上你的。
(日文)
三日目、どうして君のことを思わないでいられよう。君は南國の眩しい太陽の下で、育った學生。仆は、雪の舞う北から、海を渡ってきた教師。仆らはこんなにも違うのに、何故斯うも惹かれ合うのか。あの眩しい太陽が懐かしい、暑い風が懐かしい。まだ覚えているよ、君が赤蟻に腹を立てる様子。笑っちゃいけないって分かってた。でも、赤蟻を踏む様子がとても奇麗で、不思議なステップを踏みながら、踴っているようで、怒った身振り、激しく軽やかな笑い聲。友子、その時、仆は戀に落ちたんだ。
●第三封信
(中文)
多希望這時有暴風,把我淹沒在這台灣與日本間的海域。這樣我就不必為了我的懦弱負責。友子,才幾天的航行,海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多。我不願離開甲板,也不願睡覺。我心裡已經做好盤算,一旦讓我著陸,我將一輩子不願再看見大海。海風啊,為何總是帶來哭聲呢?愛人哭、嫁人哭、生孩子哭。想著你未來可能的幸福我總是會哭。只是我的淚水,總是在湧出前就被海風吹乾。涌不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了。可惡的風,可惡的月光,可惡的海。
十二月的海總是帶著憤怒。我承受著恥辱和悔恨的臭味,陪同不安靜地晃盪。不明白我到底是歸鄉,還是離鄉!
(日文)
強風が吹いて、台灣と日本の間の海に、仆を沈めてくれれば良いのに。そうすれば、臆病な自分を、持て余さずに済むのに。友子、たっだ數日の航海で、仆はすっかり老け込んでしまった。潮風が連れて來る泣き聲を聞いて、甲板から離れたくない、寢たくもない。仆の心は決まった、陸に著いたら、一生、海を見ないでおこう。潮風よ、何故泣き聲を連れてやって來る。人を愛して泣く、嫁いで泣く、子供を生んで泣く。君の幸せな未來図を想像して、涙が出そうになる。でも、仆の涙は潮風に吹かれて、溢れる前に乾いてしまう。涙を出さずに泣いて、仆は、まだ老け込んだ。憎らしい風、憎らしい月の光、憎らしい海。
十二月の海は、どこか怒っている。恥辱と悔恨に耐え、騒がしい揺れを伴いながら。仆が向かっているのは、故郷なのか、それとも、故郷を後にしているのか。
●第四封信
(中文)
傍晚,已經進入了日本海。白天我頭痛欲裂。可恨的濃霧,阻擋了我整個白天的視線,而現在的星光真美。記得你才是中學一年級小女生時,就膽敢以天狗食月的農村傳說來挑戰我月蝕的天文理論。再說一件不怕你挑戰的理論,你知道我們現在所看到的星光,是自幾億光年遠的星球上所發射過來的嗎?哇,幾億光年發射出來的光,我們現在才看到。幾億光年前的台灣島和日本島又是什麼樣子呢?山還是山,海還是海,卻不見了人。我想再多看幾眼星空,在這什麼都善變的人世間里,我想看一下永恆。遇見了前往台灣過冬的烏魚群,我把對你的相思寄放在其中的一隻,希望你的漁人父親可以捕獲。友子,盡管他的氣味辛酸,你也一定要嘗一口。你會明白,我不是拋棄你,我是捨不得你。我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃,我不是拋棄你,我是捨不得你。
(日文)
夕方、日本海に出た。晝間は頭が割れそうに痛い。今日は濃い霧が立ち込め、晝の間、仆の視界を遮った。でも、今は星がとても奇麗だ。覚えてる、君はまだ中學一年生だった頃、天狗が月を食う農村の伝說を引っ張り出して、月食の天文理論に挑戦したね。君に教えておきたい理論がもう一つある。君は、今見ている星の光が、數億光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい。わぁ~、數億光年前に放たれた光が、今、仆たちの目に屆いているんだ。數億年前、台灣と日本は、一體どんな様子だったろう。山は山、海は海、でも、そこには誰もいない。仆は、星空が見たくなった。虛ろやすいこの世で、永遠が見たくなったんだ。台灣で、冬を越す雷魚の群れを見たよ。仆はこの思いを、一匹に托送。漁師をしている君の父親が、捕まえてくれることを願って。友子、悲しい味がしても、食べておくれ。君には分かるはず、君を舍てたのではなく、泣く泣く手放したということを。皆が寢ている甲板で、低く何度も繰り返す。舍てたのではなく、泣く泣く手放したんだと。
●第五封信
(中文)
天亮了,但又有何關系。反正日光總是帶來濃霧。黎明前的一段恍惚,我見到了日後的你韶華已逝,日後的我發禿眼垂。晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋。驕陽如烈焰,焚枯了你秀發的烏黑。你我心中最後一點余熱完全凋零。友子,請原諒我這身無用的軀體。
(日文)
夜が明けた、でも、仆には関系ない。どっち道、太陽は濃い霧を連れて來るだけだ。夜明け前の恍惚の時、年老いた君の優美な姿を見たよ。仆は髪が薄くなり、目も垂れていた。朝の霧が舞う雪のように仆の額の皺を覆い、激しい太陽が君の黒髪を焼き盡くした。仆らの胸の中の最後の余熱は、完全に冷め切った。友子、無能な仆を許しておくれ。
● 第六封信
(中文)
海上氣溫十六度、風速十二節、水深九十七米。已經看見了幾只海鳥,預計明天入夜前我們即將登陸。友子,我把我在台灣的相簿留給你了。就寄放在你母親那兒。但我偷了其中一張。是你在海邊玩水的那張。照片里的海沒風也沒雨,照片里的你,笑得就像在天堂。不管你的未來將屬於誰,誰都配不上你。原本以為我能將美好回憶妥善打包,到頭來卻發現我能攜走的只有虛無。我真的很想你。啊,彩虹!但願這彩虹的兩端,足以跨過海洋,連結我和你。
(日文)
海上気溫十六度、風速十二節、水深九十七メートル。海鳥が少しずつ見えてきた、明日の夜までには上陸する。友子、台灣のアルバムを君に殘してきたよ、お母さんの所に置いてある。でも、一枚だけこっそりもらってきた、君が海辺で泳いでいる寫真。寫真の海は風もなく、雨もなく、そして君は天國にいるみたいに笑っていん。君の未來が誰の者でも、君に似合う男なんていない。美しい思い出は、大事に持ってこようと思ったけど、連れてくれたのは虛しさだけ。思うのは、君のことばかり。あ、虹だ。虹の両端が海を越え、仆と君を、結び付けてくれますように。
● 第七封信
(中文)
友子,我已經平安著陸。七天的航行,我終於踩上我戰後殘破的土地,可是我卻開始思念海洋。這海洋為何總是站在希望和滅絕的兩個極端?這是我的最後一封信,待會我就會把信寄出去。這容不下愛情的海洋,至少還容得下相思吧?友子,我的相思你一定要收到,這樣你才會原諒我一點點。我想我會把你放在我心裡一輩子,就算娶妻、生子,在人生重要的轉折點上一定會浮現你的身影。你提著笨重的行李逃家,在遣返的人潮中,你孤單地站著。你戴著那頂存了好久的錢才買來的白色針織帽,是為了讓我能在人群中發現你吧!我看見了,我看見了,你安靜不動地站著。你像七月的烈日,讓我不敢再多看你一眼。你站得如此安靜,我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起。我傷心,又不敢讓遺憾流露。我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭。我知道,思念這庸俗的字眼,將如陽光下的黑影,我逃他追,我追他逃,一輩子。
友子,我將我的愧疚寫在這最後一封信里。因為,我無法當面向你懺悔,如果不這么做,那麼,我絲毫都不能原諒自己。
我會假裝你忘了我,假裝你將你我的過往,像候鳥一般從記憶中遷徙。假裝你已走過寒冬迎接春天。我會假裝,一直到自以為一切都是真的!。然後,祝你一生永遠幸福!
(日文)
友子、無事に上陸したよ。七日間の航海で、戦後の荒廃した土地に、漸く立てたというのに、海が懐かしいんだ。海はどうして、希望と絕望の両端にあるんだ。これが、最後の手紙だ、あとで出しに行くよ。海に窪まれた仆たちの愛、でも、思うだけなら、許されるだろう。友子、仆の思いを受け取っておくれ。そうすれば、少しは仆を許すことができるだろう。君は一生仆の心の中にいるよ。結婚して子供ができでも、人生の重要な分岐點にくる度、君の姿が浮かび上がる。重い荷物をもって家出した君、行き交う人混みの中に、ぽつんっと佇む君、お金を貯めてやっと買った、白のメリヤス帽を被ってきたのは、人混みの中で、君の存在を知らしめる為だったのかい。見えたよ、仆には見えたよ、君は、靜かに立っていた。七月の激しい太陽のように、それ以上、直視することはできなかった。君はそんなにも、靜かに立っていた、冷靜に努めた心が、一瞬熱くなった。だけど、心の痛みを隠し、心の聲を呑み込んだ。仆は、知っている、思慕という低俗の言葉が、太陽の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ、一生。
友子、自分の疚しさを、最後の手紙に書いたよ。君に會い、懺悔するかわりに。斯うしなければ、自分を許すことなど少しもできなかった。
君を忘れた振りをしよう。仆たちの思い出が、渡り鳥のように、飛び去ったと思い込もう。君の冬が終わり、春が始まったと思い込もう。本當にそうだと思えるまで、必死に思い込もう。そして、君が、永遠に幸せであることを、祈っています。
2. 求此人姓名以及資料【動漫】
左邊粉衣:
【東方緋想天】中的永江衣玖(ながえ いく,Nagae Iku)
基本資料
【種族】妖怪(龍宮的使者)
【能力】讀取環境的能力
【居住地】雲之中
【人際關系】比那名居天子(可能是上級)
【別名】 美しき緋の衣、美麗的緋之衣 - 『緋想天』
空飛ぶレアアイテム、飛天的稀有道具 - 『DS文花帖』
【主題曲 】 黒い海に紅く〜 Legendary Fish 黑海之紅~ Legendary Fish 【登場作品】 《東方緋想天》 可用角色 《東方非想天則》可用角色 《東方文花 帖DS》Lv10
人物簡介
迅速的掌握現場的特性,並融入其中。沒有什麼大事,是不會做出打亂氣氛的事的。以柔克剛。有時甚至可以舍棄自我,以卸除一切的攻擊。不管怎樣都當不了主角。討厭麻煩事經常一個人悠哉的過日子,對別人的行動不感興趣。很少強迫別人接受自己的意見,倒是常常遠遠的看著別人。本身的工作是告知地震將來臨之事。 在緋想天西行寺幽幽子的劇情中被幽幽子定二號食料(電鰻做的魚料理)。
二次設定
永江衣玖
因為緋想天中其發動符卡時的指天動作過於經典,二次同人裡衣玖的登場總是離不開這個造型的出現,這個眉宇間透露著無盡內涵而又不失大媽風度的動作為東方廚們愛不釋手,也為衣玖本人增添了不少人氣。 比那名居天子的奶媽,從小照顧天子長大,據說灌輸給了天子很多誤導一生的東西以至於後來成為總M為幽香女王所優待,被戲稱為M子。 繼受兔(鈴仙)後又一個極具OL資質的大媽(OL:Office Lady,白領女性,或者理解成Old Lady也行,反正兩個都適合她。) 十分有激情的人。
符卡(Spell Card)
4.1 緋想天
SkillCard(必殺技) 龍魚の一撃 (龍魚的一擊) 羽衣は水の如く(羽衣若水) 龍魚の怒り (龍魚的憤怒) 靜電誘導弾 (靜電誘導彈) 龍神の一撃 (龍神的一擊) 羽衣は風の如く(羽衣若風) 龍神の怒り (龍神的憤怒) 龍神の稲光り (龍神的閃電)(稲光=閃電;閃光) 龍の眼 (龍之眼) SpellCard 電符「雷鼓弾」(電符「雷鼓彈」) 魚符「龍魚ドリル」(魚符「龍魚Drill」)(魚符「龍魚電鑽」) 雷符「エレキテルの龍宮」(雷符「Electricity之龍宮」)(雷符「電氣的龍宮」) 光星「光龍の吐息」(光星「光龍之嘆息」)
永江衣玖寫真(20張)雷魚「雷雲魚游泳弾」(雷魚「雷雲魚游泳彈」) 羽衣「羽衣は空の如く」(羽衣「羽衣若空」) 棘符「雷雲棘魚」(棘符「雷雲棘魚」) 龍魚「龍宮の使い游泳弾」(龍魚「龍宮使的游泳彈」) 敵機SpellCard 光珠「龍の光る眼」 光玉「閃光之龍眼」 雷符「神鳴り様の住処」(雷符「神鳴者的住處」)(神鳴り様=Mr. thunder) 棘符「雷雲棘魚」(棘符「雷雲棘魚」) 雲界「玄雲海の雷庭」(雲界「玄雲海的雷庭」) 以上翻譯以漢化版為准
4.2 DS文花帖
雷符「ライトニングフィッシュ」(雷符「Lightning Fish」) 珠符「五爪龍の珠」(珠符「五爪龍之珠」) 龍宮「タイヤヒラメダンス」(龍宮「鯛與比目魚之舞」) 龍魚「龍宮の使い游泳弾」(龍魚「龍宮使的游泳彈」)
右邊(同人圖……不太明確)可能是:
【東方萃夢想】中的米斯蒂婭·蘿蕾拉(ミスティア ローレライ,Mystia Lorelei)
基本資料
【種族】夜雀妖怪
【能力】歌で人を狂わす程度の能力 以歌聲使人失常的能力(『永夜抄』) 歌で人を惑わす程度の能力 以歌聲使人迷惑的能力(『求聞史紀』)
【年齡】不明
【身高】比較矮
【外貌特徵】夜雀的翅膀 帶翅膀的帽子、鞋
【職業】歌手 八目鰻燒烤店的老闆娘(?)
【住址】不明
【人際關系】露米婭( 友人) 琪露諾( 友人) 莉格露·奈特巴格( 友人) 【稱號】夜雀の怪 夜雀之怪 - 『永夜抄』·『花映冢』 夜雀の妖怪 夜雀之妖怪 - 『求聞史紀』
【主題曲】もう歌しか聞こえない 只聽見歌聲(『永夜抄』) もう歌しか聞こえない〜Flower Mix 只聽見歌聲 ~Flower Mix(『花映冢』) 『もう歌しか聞こえない:米斯蒂姬·蘿蕾拉擁有以歌聲使人失常的能力的鳥目夜雀』
【出場】 《東方永夜抄》- Stage 2 Boss 《東方花映冢》- PLAYER 《東方三月精》- Episode 2 Act 21 只是露了個臉(還就只有一半)。 《東方求聞史紀》 別名 「夜雀」、「烤小鳥(げろしゃぶ)」、「小碎骨」、「米斯琪(みすちー)」、「蜜汁雞」
編輯本段2 人物設定
2.1《東方永夜抄》
* Stage 2 Boss 米斯蒂婭·蘿蕾拉
夜雀妖怪 米斯蒂婭·蘿蕾拉 也能將人變成鳥目(類似於夜盲症)。 人類都把她喚作夜雀,但幾乎都不曾見過其真面目。這是因為她只會於深夜出沒,那個時候人類已什麼都看不到了。要是見過她的樣子,也許就不會稱她為「雀」了吧。 她的歌聲會令判斷力和反應變得遲鈍,被迷惑的人將就此消失於黑暗中。這也是黑夜會容易迷路的原因之一。 另外,她也能夠將人類變成鳥目(在黑暗的地方視力會極端低下的一種病),藉此來隱藏自己。
2.2《東方花映冢》
* Player 夜雀妖怪 米斯蒂婭·蘿蕾拉
米斯蒂婭·蘿蕾拉 用鳥頭唱歌,煩擾旁人的妖怪。聽了她的歌的話,人類會發狂的。 非常喜歡熱鬧、吵鬧的事情,比如廟會、祭祀等。這次被鮮花的異變所包圍的幻想鄉,成了最適合她的游樂場。
編輯本段3 人物詳情
3.1 能力
能力 用歌聲迷惑人程度的能力 危險度 中 人類友好度 惡劣 主要活動場所 夜道 夜晚在很少有人經過的森林之道行走時,常常能聽到迷惑人的妖怪的歌聲。其中之一就是米斯蒂婭·蘿蕾拉。 人們常常看不見她,無論走到哪裡都能聽到歌聲,在歌聲迷失了方向,最後被妖怪吃掉。 白天很難見到,目擊報告也很少。據說是擁有一對大羽翼的人型妖怪。(×1早些見到這外表的話,人們就不會稱她為夜雀了吧。) 米斯蒂婭的歌聲很有外國風格,節奏感很好一點也不像妖怪之曲。在年輕人之間很受歡迎。(×2本來不應該受歡迎的。) 相反,歌聲妖怪界的老一輩則說「最近的年輕人總是唱些又吵又聽不懂的歌,那些只是雜音啊」。 她還擁有讓被歌聲吸引過來的人夜盲的能力。僅憑微弱的燈光和歌聲在暗夜之道行走的話,遲早會被妖怪吃掉吧。
3.2 目擊者報告
·我還以為普利仁歷瓦樂團雇了歌手,走近去卻受攻擊了。(匿名) 米斯蒂婭·蘿蕾拉
和普利仁歷瓦樂團相比,她對人類態度是很差的。 就算要聽她的歌聲,也不能聽上癮而走近前去。 ·在獸道見到一間掛紅燈籠的小吃燒烤店,誰知竟是夜雀開的。(蟒蛇六介) 有傳言說她開了一間小吃燒烤店,看來妖怪也是很空閑的。 ·那絕對不是夜雀!(匿名) 我也這么認為。
3.3 對策
受歌聲魔力的影響,通常是一人獨行。當二人以上一起行走時,先受誘惑的人能被還未被誘惑的人叫醒。這時就很少出現事故。 對策就是不要一人夜晚在小道上行走。不光這只妖怪,對其他妖怪這也是基本策略。 米斯蒂婭·蘿蕾拉
那麼夜盲怎麼辦?那就吃八目鰻吧。堅持每天吃,就會漸漸好起來的。 那麼要怎麼退治這只妖怪呢?夜晚是很難贏她的,白天較容易,不過白天她很少出現。最有效的方法是傍晚時分設置好陷阱,早晨見到她中陷阱了就在那裡退治。(×3粘鳥膠就可以了) 不定期退治這妖怪的話,她就會得意忘形甚至降臨村莊,記得定期去退治吧。
3.4 二次設定
開了家八目鰻燒烤店。雖然很喜歡唱歌,但仍不忘以自己的歌聲幫助招攬顧客,是個不怎麼疏忽的性格的人(?)。 開燒烤店?
就是交談時也要唱著說話。 幽幽子美食之旅的第二個不幸犧牲者。(但貌似也就是因為幽幽子說她「小碎骨多」而人氣大漲。) 出場時基本上不是在唱歌就是被欺負的對象,如被幽幽子「捕食」、或者被露米婭咬住手臂什麼的(可憐「鳥」~)。 原設是有長長的手指甲,但是有時也會被忘畫。(剪了?) 同時也會用指甲攻擊。 妖怪之間有「夜雀很好吃(據說烤著吃會很好吃)」的傳言,讓她很困擾,參見葉庭的漫畫《伊吹萃香生態圖譜》。 因為是鳥,而日本漢字「鳥」既是鳥的統稱又可專指咕咕叫的雞,所以經常被當作(肉用)雞來看待。 她的主題曲是《幸運☆星》(漫畫版)Act 55 中第三段的主題,可見美水鏡也是東方迷(?)。 經常會跟普莉茲姆利巴樂團放到一起,如合作開演唱會等(嚴格來說這個應該是一次設定,參見求聞史紀)。 跟露米婭、琪露諾、莉格露組成雜兵四人組,同樣也是笨蛋四人組。
編輯本段4 個人履歷
4.1《東方永夜抄》
晚上因沒什麼玩的而無聊時偶然碰見靈夢等人,把她們當作妖怪,想去一起捉弄人類。
4.2《東方花映冢》
因為幻想鄉的花朵全部開放而興奮地到處唱歌。 被映姬說教,跑到神社去一邊唱歌一邊賞櫻花,雖然在進門的一刻起就已經忘了自己的目的了。
編輯本段5 SC(符卡) / 性能設定
5.1《東方永夜抄》
* Stage 2 Boss 聲符「梟の夜鳴聲」 米斯蒂婭·蘿蕾拉
聲符「梟的夜鳴聲」Easy Normal 聲(せい、こえ):貓頭鷹的叫聲。米斯蒂婭的歌聲。 梟(ふくろう):貓頭鷹 夜鳴聲(よなきごえ):貓頭鷹夜間的叫聲。 聲符「木菟咆哮」Hard Lunatic 聲符 「木菟的咆哮」Hard Lunatic 木菟(みみずく):鴟鴞,又名鴞角鴟、怪鴟、鵂鴟,夜行的食肉 鳥類,貓頭鷹的一種,外觀比一般貓頭鷹較為強悍,叫聲凄厲,性情兇狠。古人視它為惡鳥,以之比喻惡人。《詩經·豳風·鴟鴞》:鴟鴞鴟鴞,既取我子,無毀我室。恩斯勤斯,鬻子之閔斯……。意思是:貓頭鷹你這惡鳥,已經奪走了我的雛子,再不能毀去我的窩巢。我含辛茹苦,早已為養育雛子病了…… 咆哮 (ほうこう):大吼大叫 蛾符「天蛾の蠱道」 Easy – Normal) 蛾符 「天蛾的蠱道」Easy Normal 天蛾(すずめが):雀蛾,蛾的一種 蠱道(こどう):利用蟲來製成的毒,在日本中國歷史上常見的招術。 毒符「毒蛾の鱗粉」 Hard 毒符 「毒蛾的鱗粉」Hard 毒蛾の鱗粉:毒蛾的鱗粉是有害的,有的人接觸可能會引起過敏反應,吸入呼吸道對人體也有害。鱗粉入眼睛後,鱗粉的毒會令眼睛失明 猛毒「毒蛾の暗暗演舞」 Lunatic 猛毒 「毒蛾的黑暗演舞」Lunatic 鷹符「イルスタードダイブ」 鷹符 「Ill-starred Dive(禍延疾沖)」Easy Normal Hard Lunatic イルスタードダイブ(ill-starred dive) :老鷹的急速向下;獵捕行動。 夜鷹(よたか)另外指的是江戶時代夜晚的賣|春|婦|女。 夜盲 「夜雀の歌」Easy Normal Hard Lunatic 夜盲 「夜雀之歌」Easy Normal Hard Lunatic 夜雀「真夜中のコーラスマスター」 夜雀「午夜中的Chorus Master」Normal - Lunatic(LastSpell) 夜雀「午夜中的領唱者」Normal - Lunatic(LastSpell) 『コーラスマスター(chorus master) :領唱者。』) 夜雀 「午夜中的 Chorus Master(領唱者」)LSCNormal Hard Lunatic (ブラインドナイトバード(Blind Nightbird)LastWord 「失明的夜雀」LastWord ブラインド(blind) :失明,看不見東西。 ナイトバード (night bird) :夜鳴的鳥,夜鳥(フクロウなど) 備註:ナイトブラインド(night blind):夜盲症,鳥目。
5.2《東方花映冢》
* Player 移動速度***** Charge 速度* 吸靈有效范圍前方圓形 中 米斯蒂婭·蘿蕾拉
吸靈移動速度***** 吸靈發生速度*** 個人特技幽靈來狙擊自己的多 Charge Attack 發動文字放歌高吟 Charge Attack Level 1Little Battalion(前方扇形發射夜雀) 小鳥的大群。 Charge Attack Level 2鳥符 Human Cage(對手場地出現一隻夜雀布置一定量遲動性(放下後原地不動,過一會才射出)散彈) Charge Attack Level 3鳥符 Human Cage Double(Lv 2 的雙倍版,且散彈中無小米彈) Boss Attack鳥符 Mystia's Song(干擾行動的彈層為主) Extra AttackBird Voting(對手場地出現曲線飛行的夜雀,向左右發射遲動性的大彈) 放置子彈的小鳥。 Extra Attack 發動頻率極低 個人優點傾向於用慢速彈幕淹死對方,對慢速彈幕苦手的對手很占優勢 個人弱點動作太快;蓄力慢導致防禦能力低下 出場方式任意難度下任意兩個初期人物通 Story Mode,與琪露諾一同出場
5.3《東方花映冢》能力設定
夜雀の怪(夜雀之怪)
5.4 米斯蒂婭·蘿蕾拉
基本性能:移動速度:★★★★★
蓄力速度:★★吸靈領域:自身前方小圓形 慢速移動速度:★★★★★ 吸靈領域產生速度:★★★ 個人特技:幽靈攻擊大多是沖著自己而來 蓄力攻擊:「リトルバタリオン」(「Little Battalion (小小軍隊)」) EX攻擊:「バードウォッチング」(「Bird Watching (觀察鳥只)」) 蓄力Lv2:鳥符「ヒューマンケージ」(鳥符「Human Cage (人之囚籠)」) 蓄力Lv3:鳥符「ヒューマンケージダブル」(鳥符「Human Cage Double (雙重囚籠)」) 頭目攻擊:鳥符「ミステリアスソング」(鳥符「Mysterious Song (神秘之歌)」) 座右銘:放歌高吟(放歌高吟,ほうかこうぎん,Houka Kougin) 這句凸顯出米絲蒂亞為所欲為的行動。
反正是東方角色,如果你非常感興趣,建議詳查東方資料。=人=
3. 雷魚哪個部位不能吃
雷魚的魚膽不能吃,還有魚鱗、魚籽、魚鰾、魚頭、魚鰓等都不宜吃。平時最好不要吃雷魚,尤其是體質較弱的人,可以吃些草魚、鱸魚等。雷魚屬於一種高蛋白低脂肪食品,對於血脂較高的人來說,是不適合吃的。
雷魚屬於日本魚,又被稱為銀魚,屬於淡水魚,長約7~10厘米。雷魚能製作成魚干,如果購買魚乾的話,則要挑選魚身乾爽、色澤自然明亮的。當然,雷魚干不能單純以顏色來辨別好壞,有些太白的魚干,可能加入了漂白劑和熒光劑,這種魚是不能吃的。
雷魚的魚頭最好不要吃,很多人都比較喜歡吃魚頭,但實際上魚頭的營養價值並不高,還是不要吃了。雷魚的魚膽是不能吃的,有一定的毒性,在清理魚內臟的時候,一定要摘除魚膽。魚籽是魚的卵,含有較多的卵磷脂,可以適量的吃些魚籽,但不可吃太多,影響健康。
其實,除了魚膽之外,雷魚的部位基本都可以食用,不過,平時食用最好只吃魚肉,營養價值更高一點,剩餘部位少吃為好,無論是營養價值還是從口感上來說,魚肉是最好的。
4. 電影《海角七號》里七封情書的完整內容
●第一封信 (中文) 一九四五年十二月二十五日,友子,太陽已經完全沒入了海面。我真的已經完全看不見台灣島了。你還站在那裡等我嗎? 友子,請原諒我這個懦弱的男人,從來不敢承認我們兩人的相愛。我甚至已經忘記,我是如何迷上那個不照規定理發,而惹得我大發雷霆的女孩了。友子,你固執不講理、愛玩愛流行,我卻如此受不住的迷戀你。只是好不容易你畢業了,我們卻戰敗了。我是戰敗國的子民,貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷。我只是個窮教師,為何要背負一個民族的罪?時代的宿命是時代的罪過,我只是個窮教師。我愛你,卻必須放棄你。 (日文) 一九四五年十二月二十五日、友子、太陽がすっかり海に沈んだ。これで、本當に台灣島が見えなくなってしまった。君はまだ、あそこに立っているのかい。 友子、許しておくれ。この臆病な仆を、二人のことを、決して認めなかった仆を。どんな風に、君に惹かれるんだったっけ。君は髪型の規則も破るし、よく仆を怒らせる子だったね。友子、君は意地っ張りで、新しい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい、君に戀をしてしまった。だけど、君がやっと卒業した時、仆たちは戦爭に敗れた。仆は敗戦國の國民だ。貴族のように、傲慢だった仆たちは、一瞬にして、罪人の首枷を掛けられた。貧しい一教師の仆が、どうして民族の罪を背負えよう。時代の宿命は、時代の罪。そして仆は、貧しい教師に過ぎない。君を愛していても、諦めなければならなかった。
●第二封信 (中文) 第三天,該怎麼克制自己不去想你?你是南方艷陽下成長的學生,我是從飄雪的北方渡洋過海的老師。我們是這么的不同,為何卻會如此的相愛?我懷念艷陽、我懷念熱風。我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子。我知道我不該嘲笑你。但你踩著紅蟻的樣子真美,像踩著一種奇幻的舞步,憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑。友子,我就是那時愛上你的。 (日文) 三日目、どうして君のことを思わないでいられよう。君は南國の眩しい太陽の下で、育った學生。仆は、雪の舞う北から、海を渡ってきた教師。仆らはこんなにも違うのに、何故斯うも惹かれ合うのか。あの眩しい太陽が懐かしい、暑い風が懐かしい。まだ覚えているよ、君が赤蟻に腹を立てる様子。笑っちゃいけないって分かってた。でも、赤蟻を踏む様子がとても奇麗で、不思議なステップを踏みながら、踴っているようで、怒った身振り、激しく軽やかな笑い聲。友子、その時、仆は戀に落ちたんだ。
●第三封信 (中文) 多希望這時有暴風,把我淹沒在這台灣與日本間的海域。這樣我就不必為了我的懦弱負責。友子,才幾天的航行,海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多。我不願離開甲板,也不願睡覺。我心裡已經做好盤算,一旦讓我著陸,我將一輩子不願再看見大海。海風啊,為何總是帶來哭聲呢?愛人哭、嫁人哭、生孩子哭。想著你未來可能的幸福我總是會哭。只是我的淚水,總是在湧出前就被海風吹乾。涌不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了。可惡的風,可惡的月光,可惡的海。 十二月的海總是帶著憤怒。我承受著恥辱和悔恨的臭味,陪同不安靜地晃盪。不明白我到底是歸鄉,還是離鄉! (日文) 強風が吹いて、台灣と日本の間の海に、仆を沈めてくれれば良いのに。そうすれば、臆病な自分を、持て余さずに済むのに。友子、たっだ數日の航海で、仆はすっかり老け込んでしまった。潮風が連れて來る泣き聲を聞いて、甲板から離れたくない、寢たくもない。仆の心は決まった、陸に著いたら、一生、海を見ないでおこう。潮風よ、何故泣き聲を連れてやって來る。人を愛して泣く、嫁いで泣く、子供を生んで泣く。君の幸せな未來図を想像して、涙が出そうになる。でも、仆の涙は潮風に吹かれて、溢れる前に乾いてしまう。涙を出さずに泣いて、仆は、まだ老け込んだ。憎らしい風、憎らしい月の光、憎らしい海。 十二月の海は、どこか怒っている。恥辱と悔恨に耐え、騒がしい揺れを伴いながら。仆が向かっているのは、故郷なのか、それとも、故郷を後にしているのか。
●第四封信 (中文) 傍晚,已經進入了日本海。白天我頭痛欲裂。可恨的濃霧,阻擋了我整個白天的視線,而現在的星光真美。記得你才是中學一年級小女生時,就膽敢以天狗食月的農村傳說來挑戰我月蝕的天文理論。再說一件不怕你挑戰的理論,你知道我們現在所看到的星光,是自幾億光年遠的星球上所發射過來的嗎?哇,幾億光年發射出來的光,我們現在才看到。幾億年前的台灣島和日本島又是什麼樣子呢?山還是山,海還是海,卻不見了人。我想再多看幾眼星空,在這什麼都善變的人世間里,我想看一下永恆。遇見了前往台灣過冬的烏魚群,我把對你的相思寄放在其中的一隻,希望你的漁人父親可以捕獲。友子,盡管他的氣味辛酸,你也一定要嘗一口。你會明白,我不是拋棄你,我是捨不得你。我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃,我不是拋棄你,我是捨不得你。 (日文) 夕方、日本海に出た。晝間は頭が割れそうに痛い。今日は濃い霧が立ち込め、晝の間、仆の視界を遮った。でも、今は星がとても奇麗だ。覚えてる、君はまだ中學一年生だった頃、天狗が月を食う農村の伝說を引っ張り出して、月食の天文理論に挑戦したね。君に教えておきたい理論がもう一つある。君は、今見ている星の光が、數億光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい。わぁ~、數億光年前に放たれた光が、今、仆たちの目に屆いているんだ。數億年前、台灣と日本は、一體どんな様子だったろう。山は山、海は海、でも、そこには誰もいない。仆は、星空が見たくなった。虛ろやすいこの世で、永遠が見たくなったんだ。台灣で、冬を越す雷魚の群れを見たよ。仆はこの思いを、一匹に托送。漁師をしている君の父親が、捕まえてくれることを願って。友子、悲しい味がしても、食べておくれ。君には分かるはず、君を舍てたのではなく、泣く泣く手放したということを。皆が寢ている甲板で、低く何度も繰り返す。舍てたのではなく、泣く泣く手放したんだと。
●第五封信 (中文) 天亮了,但又有何關系。反正日光總是帶來濃霧。黎明前的一段恍惚,我見到了日後的你韶華已逝,日後的我發禿眼垂。晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋。驕陽如烈焰,焚枯了你秀發的烏黑。你我心中最後一點余熱完全凋零。友子,請原諒我這身無用的軀體。 (日文) 夜が明けた、でも、仆には関系ない。どっち道、太陽は濃い霧を連れて來るだけだ。夜明け前の恍惚の時、年老いた君の優美な姿を見たよ。仆は髪が薄くなり、目も垂れていた。朝の霧が舞う雪のように仆の額の皺を覆い、激しい太陽が君の黒髪を焼き盡くした。仆らの胸の中の最後の余熱は、完全に冷め切った。友子、無能な仆を許しておくれ。
● 第六封信 (中文) 海上氣溫十六度、風速十二節、水深九十七米。已經看見了幾只海鳥,預計明天入夜前我們即將登陸。友子,我把我在台灣的相簿留給你了。就寄放在你母親那兒。但我偷了其中一張。是你在海邊玩水的那張。照片里的海沒風也沒雨,照片里的你,笑得就像在天堂。不管你的未來將屬於誰,誰都配不上你。原本以為我能將美好回憶妥善打包,到頭來卻發現我能攜走的只有虛無。我真的很想你。啊,彩虹!但願這彩虹的兩端,足以跨過海洋,連結我和你。 (日文) 海上気溫十六度、風速十二節、水深九十七メートル。海鳥が少しずつ見えてきた、明日の夜までには上陸する。友子、台灣のアルバムを君に殘してきたよ、お母さんの所に置いてある。でも、一枚だけこっそりもらってきた、君が海辺で泳いでいる寫真。寫真の海は風もなく、雨もなく、そして君は天國にいるみたいに笑っていん。君の未來が誰の者でも、君に似合う男なんていない。美しい思い出は、大事に持ってこようと思ったけど、連れてくれたのは虛しさだけ。思うのは、君のことばかり。あ、虹だ。虹の両端が海を越え、仆と君を、結び付けてくれますように。
● 第七封信 (中文) 友子,我已經平安著陸。七天的航行,我終於踩上我戰後殘破的土地,可是我卻開始思念海洋。這海洋為何總是站在希望和滅絕的兩個極端?這是我的最後一封信,待會我就會把信寄出去。這容不下愛情的海洋,至少還容得下相思吧?友子,我的相思你一定要收到,這樣你才會原諒我一點點。我想我會把你放在我心裡一輩子,就算娶妻、生子,在人生重要的轉折點上一定會浮現你的身影。你提著笨重的行李逃家,在遣返的人潮中,你孤單地站著。你戴著那頂存了好久的錢才買來的白色針織帽,是為了讓我能在人群中發現你吧!我看見了,我看見了,你安靜不動地站著。你像七月的烈日,讓我不敢再多看你一眼。你站得如此安靜,我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起。我傷心,又不敢讓遺憾流露。我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭。我知道,思念這庸俗的字眼,將如陽光下的黑影,我逃他追,我追他逃,一輩子。 友子,我將我的愧疚寫在這最後一封信里。因為,我無法當面向你懺悔,如果不這么做,那麼,我絲毫都不能原諒自己。 我會假裝你忘了我,假裝你將你我的過往,像候鳥一般從記憶中遷徙。假裝你已走過寒冬迎接春天。我會假裝,一直到自以為一切都是真的!。然後,祝你一生永遠幸福! (日文) 友子、無事に上陸したよ。七日間の航海で、戦後の荒廃した土地に、漸く立てたというのに、海が懐かしいんだ。海はどうして、希望と絕望の両端にあるんだ。これが、最後の手紙だ、あとで出しに行くよ。海に窪まれた仆たちの愛、でも、思うだけなら、許されるだろう。友子、仆の思いを受け取っておくれ。そうすれば、少しは仆を許すことができるだろう。君は一生仆の心の中にいるよ。結婚して子供ができでも、人生の重要な分岐點にくる度、君の姿が浮かび上がる。重い荷物をもって家出した君、行き交う人混みの中に、ぽつんっと佇む君、お金を貯めてやっと買った、白のメリヤス帽を被ってきたのは、人混みの中で、君の存在を知らしめる為だったのかい。見えたよ、仆には見えたよ、君は、靜かに立っていた。七月の激しい太陽のように、それ以上、直視することはできなかった。君はそんなにも、靜かに立っていた、冷靜に努めた心が、一瞬熱くなった。だけど、心の痛みを隠し、心の聲を呑み込んだ。仆は、知っている、思慕という低俗の言葉が、太陽の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ、一生。 友子、自分の疚しさを、最後の手紙に書いたよ。君に會い、懺悔するかわりに。斯うしなければ、自分を許すことなど少しもできなかった。 君を忘れた振りをしよう。仆たちの思い出が、渡り鳥のように、飛び去ったと思い込もう。君の冬が終わり、春が始まったと思い込もう。本當にそうだと思えるまで、必死に思い込もう。そして、君が、永遠に幸せであることを、祈っています。
5. 雷魚的雷魚的定義
雷魚就是日本銀魚銀魚科(Salangidae)銀魚屬(Salanx)多種半透明魚類的統稱。銀魚是淡水魚,長約七至十厘米,體長略圓,細嫩透明,色澤如銀,因而得名。產於長江口的體形略長,俗稱「面丈魚」、「面條魚」。
6. 雷魚的外形特徵是
雷魚的外形特徵是體細長,近圓簡形,後段略側扁,頭部極扁平,眼大,口亦大,吻長而銀魚尖,呈三角形。
7. 請問一下雷魚賣時為什麼沒頭
因雷魚的頭沒食用價值,一般內地所買雷魚沒有頭,但在廣東雷魚是有頭的。買了有頭的魚後,經營商會給你加工去頭除鱗去內臟。
雷魚,Hemisalanxprognathus(Regan,1908),是日本銀魚銀魚科(Salangidae)銀魚屬(Salanx)多種半透明魚類的統稱。銀魚是淡水魚,長約7至10厘米,體長略圓,細嫩透明,色澤如銀,因而得名。產於長江口的體形略長,俗稱「面丈魚」、「面條魚」。
更多關於雷魚賣時為什麼沒頭,進入:https://www.abcgonglue.com/ask/db07551615826235.html?zd查看更多內容
8. 雷魚的外形特徵
雷魚體細長,似鮭,無鱗或具細鱗,很少長於5公分(6吋)。口大,牙大而尖利。掠食魚。頭部極扁平。眼大;口亦大,吻長而 尖,呈三角形。上下頜等長;前上頜骨、上頜骨、下頒骨和口蓋上都生有一排細齒,下頜骨前部具犬齒1對。下頜前端沒有聯合前骨,但具一肉質突起。
雷魚就是日本銀魚銀魚科,銀魚是淡水魚,長約七至十厘米,體長略圓,細嫩透明,色澤如銀,因而得名。產於長江口的體形略長,俗稱「面丈魚」、「面條魚」。
(8)日本電影雷魚的劇情擴展閱讀:
生存環境
可以生活於近海的淡水魚,具有海洋至江河洄遊的習性。分布山東至浙江沿海地區,尤以鄱陽湖,長江口崇明等地為多。我國的太湖盛產銀魚。少數種類分布到朝鮮、日本及俄羅斯遠東庫頁島地區。
相關傳說
從前,水晶宮龍王身邊有一對童男童女,男的叫銀果,女的叫銀花。一日,龍王派它倆到人間查看生物生長情況。在人間,它倆看到人們過著美滿幸福的生活,十分羨慕。以後,它倆的感情日益深厚,於是結為夫妻,過著男耕女織,相敬相愛的自由生活,再也不願回水晶宮了。
後來,龍王知道了,認為銀果、銀花違犯令條,罪不能容,便派水兵水將,將它倆捉拿回宮問罪,並傳旨將銀果、銀花打出水晶宮,永為全身透明的小魚。
從此,銀果,銀花只能在淺水處游動。它倆感情深厚,銀花在人間有身孕了,肚子日漸大起來,游動也很緩慢。銀果隨著銀花總不遠游,並為銀花尋找食物。不料這又被龍王知道了,龍王頓時大怒,即刻傳旨,不許出生。銀果、銀花一聽,悲痛萬分,相互流淚不止。
銀果說:「這不是讓我們斷子絕孫嗎?」銀花接著說:「我們已是夫妻,怎能沒有兒女,我決意破肚而死。這樣能保全後代繁衍下去。」說罷,銀花便游向碎石,破腹產卵而死。銀果一見銀花死去,它安置好卵子,也很快死去了。
這是一段神話故事,不足為信。但銀魚的生命只有一年,確為事實。漁民們捕獲的銀魚,不論大小,都是當年的魚。
9. 亡念之扎姆德的劇情簡介
這是個被油泥海包圍的小島——尖端島,明之和其母親居住在這個在70年前的戰爭中被吸入到南大陸自由圈的小島上,其父親現居住在別處獨自一人經營著一家小診所。某天,明之和好友春及古市在上學途中被捲入了爆炸事件中,明之的手在觸碰到爆炸中所發出的神秘光線後,變身成為被稱為扎姆德的怪物。出現在失去自我、即將石化狀態的扎姆德面前的是紅發的異國少女娜琪亞美。亞美阻止了扎姆德的石化,並將明之帶回了國際郵船贊巴尼號,謀求控制扎姆德的力量並能夠回到尖端島的明之,與贊巴尼號上的同伴們一起開始了環游世界。
其後,尖端島上極東自治區的駐軍將領中佐垣巣凍二郎在汗馬禮蔵博士的鼓動下,開始了人形兵器的研究,並試圖得到扎姆德的力量。
明之的好友春和古市則懷著保衛家園的信念加入了極東自治區軍隊,但是古市因為也在爆炸事件中成為了「怪物」扎姆德,且沒有得到較好的心理疏導(明之得到了娜琪亞美的幫助),漸漸迷失了本心,在後來明之為尋找自我而回到尖端島時因憎恨而暴走,後來被明之擊敗。此時,垣巣中佐則率領ASP隊捕獲明之與古市,古市在其後自殺,明之受傷後雖然逃走但也忘記了自我,迷失在北方的阿瑪烏。
與此同時,娜琪亞美帶著途中撿到的扎姆德少年楊格回到了故鄉,但與自己的妹妹庫吉蕾卡因理念不同而不歡而散。
尖端島方面,為尋找明之,春毅然脫逃出軍隊,在地行者的指引下,前往北方。最後,在春的呼喚和影童子(一個小黑球)的提示下,明之終於找回了自我,並與春一同前往胎動窟等待大巡禮的到來。而此刻,在尖端島的人形兵器實驗中被選中的春的妹妹綠,被改造成了一個像大號雞蛋的人形兵器,但最後被明之持有的疫苗變回了人的形態。
最後,伊舟與角股雷魚摧毀了金剛塔,雷魚犧牲,但未能阻止希洛肯皇帝的誕生,為了擊敗和拯救希洛肯的靈魂,明之作為完美融合了希洛克的扎姆德,娜琪亞美作為繼承了聖諾瓦意志的人,配合共同封印了黑暗靈魂。娜琪亞美以一千年沉睡為代價關閉了胎動窟,明之為了填補希洛肯的空虛讓渡了自己的名字而失去自我化為石頭。世界因此被拯救了。
而九年之後,春再次來到明之化石的海邊,等待她的是……
10. 雷魚為什麼不帶頭
雷魚這個物種是比較特殊的,他雖然是魚但是沒有頭,這個很他生長的環境有很大的關系