Ⅰ 蝴蝶的影片評價
故事簡單,意義非凡的一部電影。
法國天才童星柯萊兒布翁尼許是本部影片的亮點。她將一個生活在單親家庭的,聰明伶俐又孤獨敏感的小姑娘麗莎演繹得如此傳神。她的笑容與憂傷,是整部片子的光影,牽扯著所有觀者的視線和神經。
所以本片在法國上映時,吸引了上百萬觀眾前去觀看,票房突破了2億元。這其中,柯萊兒布翁尼許的出色演技居功至偉。她那雙純澈的藍眼睛,羞怯迷人的笑容是這個殘酷世界的抗體,任誰都無法拒絕這樣一個精靈的慰藉。
結尾使人感覺到這一老一小已經變成了有趣的搭檔,在相互啟迪,相互關愛中,踏上了走向大自然的旅程。電影中的主題曲,就是這一老一小在冒險路上的風趣對話。鄰居爺爺冷靜肅穆,不苟言笑,小麗莎活潑可愛,總有問不完的話題。
《蝴蝶》看似兒童電影,其實劇本寫得聰明巧妙、深入淺出、舉重若輕,在每個問題的背後,都隱含了人生的哲理。這些來自法國的心靈課題,可讓大朋友在會心微笑之餘,去思考學習。
片中的小女孩熱情活潑,老爺爺冷靜嚴肅,兩人個性迥然不同。但就某個層面來看,他們卻像兩個小孩子,會彼此鬥嘴、嘲弄和反駁。正如同毛毛蟲會慢慢地變成蝴蝶(蛾),這一老一小的有趣搭檔,一旦踏上了大自然的旅程,經歷不同階段的相互啟迪,關系也開始有了微妙的轉變,這位天才童星在劇中純真自然的表現,讓導演喜歡她、攝影師喜歡她,身為觀眾的您,也一定會喜歡她 。
老少搭檔
《蝴蝶》的女主角,選用了年僅8歲的法國天才童星柯萊兒·布翁尼許演出。女孩的表演盡顯天真的一面,與安利文老頭機智幽默的對話,妙趣橫生。一頭黃棕色的頭發是法國人的專利,一臉灰褐色的雀斑是小孩子的專利,把兩者疊加,柯萊兒·布翁尼許便是典型的法國小女孩。男主角選用了蟬聯三屆法國電影凱撒獎影帝的米歇爾·塞侯。影片最後這兩位一老一少的主角演唱了片尾曲,聽後讓人覺得如同生活在童年之中,享受著無拘無束的陽光。
視覺享受
影片的取景別致有佳,攝影師尼可拉斯·海特力求做到綠意充滿生機的主旨,在一幕幕安靜的森林中,隱藏著許多富有情感的滋味。縱觀影片,人們能夠會體會到森林其實就是一老一少的感情源泉,當他們進行詼諧的對話時,森林仿似也在微笑,當莉薩看到非法狩獵者的時候,森林也似乎凝滯了呼吸。攝影中充盈著生命便是影片一個亮點之所在,輕柔而不煽情,在欣賞影片中,眼睛也得到了最高的視覺享受。
美妙的配樂
影片在展現了老人與小孩的內心世界時,配樂起了很大的輔助作用,依靠著這些音符,把影片提高到了另一個較高的層面。配樂家NicolasErrera以鋼琴和弦樂為主要的基調,鋪陳出輕緩優美的旋律,流泄出法式的浪漫情調,暗喻著劇中老少的互動關系微妙轉變,讓觀眾聽著總能令人聯想到蝴蝶展翅舞蹈的時刻以及麗莎天真的笑臉,並再次感受蝴蝶的輕盈飛舞和人性之間的純良情感 。
Ⅱ 關於《Le Papillon》(法國電影《蝴蝶》)的結局和劇情
沒死.最後找到了」伊莎貝爾」,再自家找到的.在蛹里.
Ⅲ 印度有蝴蝶二字的電影
http://fenlei.ke.com/印度電影/list/
蝴蝶日記
Ⅳ 印度電影女的跳舞身,上全是蝴蝶叫什麼名字
巴霍巴利王(上)
Baahubali: The Beginning(2015)
導演:S·S·拉賈穆里
編劇:Vijayendra Prasad/S·S·拉賈穆里
主演:帕拉巴斯/Rana Daggubati/安努舒卡·謝蒂/特曼娜·芭蒂亞/拉姆亞·克里希南/更多...
類型:動作/歷史/冒險
製片國家/地區:印度
語言:泰盧固語 / 泰米爾語 / 印地語 / 馬拉雅拉姆語
上映日期:2015-07-10(印度)
片長:159分鍾
又名:巴霍巴利王:開端 / 巴霍巴利王:創始之初(台) / Baahubali / Baahubali: Part I
Ⅳ 電影"蝴蝶"的主要劇情是什麼如題 謝謝了
香港電影《蝴蝶》 又名: Butterfly 導演: 麥婉欣 (Yan Yan Mak) 主演: 何超儀 / 田原 / 陳逸寧 / 蔣祖曼 上映年度: 2004 《蝴蝶》內容簡介 每一隻蝴蝶破繭而出時,總經過黑暗和痛苦的過程, 沒有外來力量可以幫得上忙,任何加速破繭的企圖,都成為接近死亡的前奏。 蝶一開始就知道,該來的事總是會來的…… 蝶(何超儀 飾)是生活平穩豐裕的中學教師,一天在超級市場內遇上了偷東西吃的女孩小葉(田原 飾)。小葉擁有孩子般笑容和倔強,令蝶深深著迷,叫醒了她體內多時的慾望。 阿蝶思緒無法平復,她甚至嘗試更頻繁地親近丈夫(葛民輝 飾),企圖挽救自己的失控;她努力教書,認真做家事,抱著孩子告訴自己──不能自私地毀壞這個幸福的家。 但周遭發生的事,將蝶推向另一個屬於她的世界。蝶重新審視生命深處中每一個結── 包括年少時的戀人真真(蔣祖曼 飾)。蝶與真真有過一段沒有開花的感情。 本來已經習慣放棄的蝶,再無法輕易順從別人的期望,滿足旁觀者的評斷。 就算只有一次也好,蝶也要讓自己做回真我……
採納哦
Ⅵ 印度電影女人變蝴蝶
《巴霍巴利王:開端》(Baahubali: The Beginning)是2015年上映的一部由印度著名導演S.S.
Rajamouli執導,帕拉巴斯、特曼娜·巴蒂亞、安努舒卡·謝蒂、納賽爾聯袂主演的印度史詩巨作
裡面有這情節。
Ⅶ 一部關於蝴蝶的電影
原 名:Le Papillon
譯 名:蝴蝶
導 演:菲利浦慕勒Philippe Muyl
演 員:米歇爾塞侯(Michel Serrault,3屆凱撒獎影帝)
柯萊兒布翁尼許(Claire Bouanich法國天才童星)
類 型:溫馨喜劇
片 長:79 分鍾
簡 介:
她沒有爸爸、只有媽媽,她不怕陌生人。
她的好奇心比大象還要大,她叫做麗莎,今年8歲。
中午放學,媽媽忘了接她回家,
麗莎不哭不鬧,坐在咖啡店,被鄰居爺爺發現。
脾氣怪怪的爺爺,搜集了各種美麗花蝴蝶,
還要去山上找「伊莎貝拉」,他說那是歐洲最稀有蝴蝶。
小女孩找不到媽媽,好怕被送到孤兒院,
麗莎也想看蝴蝶飛呀飛,可以跟爺爺一起去嗎?
以下的簡介是從一個台灣網站轉過來的
真心推薦大家快去欣賞。劇中有許多詼諧對白,經由第一次接觸蝴蝶的麗莎童稚的
口中冒出來,更是讓人笑得東倒西歪。
其中最傳神的是,她看了老爺爺從包裹中拿出來的繭,沒頭沒腦地問道:「你的蝴
蝶是什麼牌子的?」好像看到人家從百貨公司買回來的飾品,問一下是什麼牌子的
一樣。又讓人不禁想起以前第一次看到大學標本室中每一隻蝴蝶標本,蟲針上都別
了一個小「牌子」:「蟲簽」是也。
我們把采來的昆蟲做好標本之後,都會用小小的紙片做成的「蟲簽」,上面以極細
的針筆標明這只蝴蝶的學名,再把自己名字寫上去,也把採集地、採集時間記在上
頭。一位老師曾說:「沒有蟲簽的標本就沒有價值」。
《蝴蝶》劇中的主角「伊莎貝拉」(Isabellae),其實不是蝴蝶(butterfly)
,而是蛾(moth)。卻不能說它字幕翻譯錯了,因為雖然有些蛾比蝴蝶美麗更勝一籌,
如馬達加斯加島的彩燕蛾、本片中的伊莎貝拉,但是蝶、蛾在一般人心目中,不啻有
著天使與魔鬼之別。試想片名改成「蛾」(The Moth),還能吸引多少人去看呢?
在法文中,蝴蝶和蛾確實是同一個字。特地翻出多年前所讀的東方版法布爾《昆蟲記
》第三冊:大自然有夏日歌手-蟬,其中「大紋白蝶與甘藍菜」這一篇中提到:
在昆蟲學的分類上,蝴蝶和蛾類都屬於「鱗翅目」,也就是「翅膀上有鱗片的昆
蟲」。…這兩種無法完全用特徵區別出來的昆蟲,我們以「蝶類」和「蛾類」來
稱呼,英語則稱它們為butterfly和moth,在很多地區卻是以相同的名字來稱呼。
例如法布爾老師所說的法語,不管蝴蝶或蛾類都叫做「巴比用」。「巴比用」
(papillon)是來自拉丁文中的「巴比里歐」(papilio)這個字。「巴比里歐」除了表
示蝴蝶外,還包含了帳棚或旗幟的意思。或許是拉丁文詮釋在風中備「嘩啦嘩啦」
隨風飄動的旗幟和「叭達叭達」振翅飛舞的蝴蝶時,發現兩者都充滿動感,因而
產生聯想吧!漢字里的「蝶」,右邊「?」字的意思是薄平狀,例如在「?」字上
面加上「草」字頭,就成了「葉」字,如果加上「石」字邊,就成了「碟」字,
它們都有薄而平的特質。所以「蝶」指的是一種扁平、翩翩飛舞的昆蟲。可見中
國人在造這個字時,取的並不是聲音,而是把蝴蝶的模樣靈活的表現出來
Ⅷ 有關蝴蝶內容的電影
法國電影《蝴蝶》(Le Papillon) 【領銜主演】: 米歇爾塞侯(Michel Serrault) 柯萊兒布翁尼許(Claire Bouanich) 【導演】: 菲利浦慕勒(Philippe Muyl) 【上映時間】: 2002年 【製片國家】: 法國 【影片類別】: 喜劇/生活 【語言】: 法語 【簡介】: 電影中的「伊莎貝拉」蛾 在法語中,蝶與蛾都被統稱作papillon。該電影名如果直譯應譯為"蛾"。但考慮到審美,故譯為"蝴蝶"。 她沒有爸爸、只有媽媽,她不怕陌生人。她的好奇心比大象還要大,她叫做麗莎,今年8歲。中午放學,媽媽忘了接她回家,麗莎不哭不鬧,坐在咖啡店,被鄰居爺爺發現。脾氣怪怪的爺爺,搜集了各種美麗花蝴蝶, 還要去山上找"伊莎貝拉",他說那是歐洲最稀有蝴蝶(蛾)。小女孩找不到媽媽,好怕被送到孤兒院! 麗莎也想看蝴蝶飛呀飛,可以跟爺爺一起去嗎? 一個嚴肅的老人,一個活潑的孩子,兩人一問一答,情趣盎然,對話簡潔而深邃,伴隨著音樂的層層深入,老少二人問答機智,互動和諧。歌曲的最後結尾使人感覺到這一老一小已經變成了有趣的搭檔,在相互啟迪,相互關愛中,踏上了走向大自然的旅程。電影中的主題曲,就是這一老一小在冒險路上的風趣對話。鄰居爺爺冷靜肅穆,不苟言笑,小麗莎活潑可愛,總有問不完的話題。 《蝴蝶》看似兒童電影,其實劇本寫得聰明巧妙、深入淺出、舉重若輕,在每個問題的背後,都隱含了人生的哲理。這些來自法國的"心靈課題",可讓大朋友在會心微笑之餘,去思考學習。 片中的小女孩熱情活潑,老爺爺冷靜嚴肅,兩人個性迥然不同。但就某個層面來看,他們卻像兩個小孩子,會彼此鬥嘴、嘲弄和反駁。正如同毛毛蟲會慢慢地變成蝴蝶(蛾),這一老一小的有趣搭檔,一旦踏上了大自然的旅程,經歷不同階段的相互啟迪,關系也開始有了微妙的轉變……。這位天才童星在劇中純真自然的表現,讓導演喜歡她、攝影師喜歡她,身為觀眾的您,也一定會喜歡她! 蛻變成美麗蝴蝶的重要時刻即將來臨,《蝴蝶》這部電影會幫助你破蛹而出,誕生嶄新的生命! 關於"伊莎貝拉"蝴蝶(實為蛾子): 1839年西班牙一位昆蟲學家發現了稀有品種的蛾子Graellsia isabellae ,決定以西班牙女王Isabella「伊莎貝拉」來命名,她被譽為全歐洲最美麗、最罕見的蝶/蛾,只有3天3夜的壽命,藍綠色的翅璀璨無比,展幅約為巴掌大,飛翔時間從黃昏到子夜,每年5、6月間羽化,活動范圍限於海拔5400英尺山區松林旁的曠野,交配周期一年只有10天,之後便消失無蹤。傳說中只要向「伊莎貝拉」許願,她便會將願望帶上天堂,令美夢成真! 在《蝴蝶》這部電影里,有「伊莎貝拉」破蛹而出的珍貴畫面,長達4分鍾,難得一見。 《蝴蝶》主題曲 Pourquoi les poules pondent des oeufs? 為什麼雞會下蛋? Pour que les oeufs fassent des poules. 因為蛋都變成小雞 Pourquoi les amoureux s\'\'embrassent? 為什麼情侶要親吻? C\'\'est pour que les pigeons roucoulent. 因為鴿子們咕咕叫 Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 為什麼漂亮的花會凋謝? Parce que ca fait partie charme. 因為那是游戲的一部分 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝? C\'\'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說 Pourquoi le feu brule le bois? 為什麼木頭會在火里燃燒? C\'\'est pour bien rechauffer nos coeurs or. 是為了我們像毛毯一樣的暖 Pourquoi la mer se retire? 為什麼大海會有低潮? C\'\'est pour qu\'\'on lui dise "Encore." 是為了讓人們說:再來點 Pourquoi le soleil disparait? 為什麼太陽會消失? Pour l\'\'autre partie decor. 為了地球另一邊的裝飾 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝? C\'\'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說 Pourquoi le loup mange l\'\'agneau? 為什麼狼要吃小羊? Parce qu\'\'il faut bien se nourrir. 因為他們也要吃東西 Pourquoi le lievre et la tortue? 為什麼是烏龜和兔子跑? Parce que rien ne sert de courir. 因為光跑沒什麼用 Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 為什麼天使會有翅膀? Pour nous faire croire au Pere Noel. 為了讓我們相信有聖誕老人 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝? C\'\'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說 ca t\'\'a plu, le petit voyage? 你喜歡我們的旅行嗎? Ah oui, beaucoup. 非常喜歡 On a vu de belles choses, hein ? 我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎? J\'\'aurais bien voulu voir les sauterelles. 可惜我沒能看到蟋蟀 Sauterelles? Pourquoi des sauterelles ? 蟋蟀?為什麼是蟋蟀? Et des libellules aussi. 還有蜻蜓 A la prochaine fois, d\'\'accord? D\'\'accord. 也許下一次吧,好嗎? 好 Je peux te demander quelque chose? 我能問你點事情嗎? Quoi encore? 又有什麼事? On continue mais cette fois-ci c\'\'est toi qui chantes. 我們繼續,不過由你來唱? Pas question. 絕對不可以 Tu te pleures. 來吧 Non non, mais non. 不不不 Alors, c\'\'est le dernier couplet. 這是最後一段了 Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas? 你是不是有點得寸進尺了呢? 嗯呵~~ Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 為什麼我們的心會滴答? Parce que la pluie fait flic flac. 因為雨會發出淅瀝聲 Pourquoi le temps passe si vite? 為什麼時間會跑得這么快? Parce que le vent lui rend visite. 是風把它都吹跑了 Pourquoi tu me prends par la main? 為什麼你要我握著你的手? Parce qu\'\'avec toi je suis bien. 因為和你在一起,我感覺很溫暖 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝? C\'\'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說 歌曲採用老人與孩子一問一答的形式,暗喻著劇中老少的互動關系微妙轉變,聆聽這張專輯,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的輕飛曼舞,跟人性間的情感。 http://ke..com/view/6792.html?wtp=tt#2 _1
採納哦
Ⅸ 電影 蝴蝶
《蝴蝶》Le Papillon
原 名:Le Papillon
譯 名:蝴蝶
導 演:菲利浦慕勒Philippe Muyl
演 員:米歇爾塞侯(Michel Serrault,3屆凱撒獎影帝)
柯萊兒布翁尼許(Claire Bouanich法國天才童星)
類 型:溫馨喜劇
片 長:79 分鍾
字幕:點擊下載(連接轉自射手網)
簡 介:
她沒有爸爸、只有媽媽,她不怕陌生人。
她的好奇心比大象還要大,她叫做麗莎,今年8歲。
中午放學,媽媽忘了接她回家,
麗莎不哭不鬧,坐在咖啡店,被鄰居爺爺發現。
脾氣怪怪的爺爺,搜集了各種美麗花蝴蝶,
還要去山上找「伊莎貝拉」,他說那是歐洲最稀有蝴蝶。
小女孩找不到媽媽,好怕被送到孤兒院,
麗莎也想看蝴蝶飛呀飛,可以跟爺爺一起去嗎?
以下的簡介是從一個台灣網站轉過來的
真心推薦大家快去欣賞。劇中有許多詼諧對白,經由第一次接觸蝴蝶的麗莎童稚的
口中冒出來,更是讓人笑得東倒西歪。
其中最傳神的是,她看了老爺爺從包裹中拿出來的繭,沒頭沒腦地問道:「你的蝴
蝶是什麼牌子的?」好像看到人家從百貨公司買回來的飾品,問一下是什麼牌子的
一樣。又讓人不禁想起以前第一次看到大學標本室中每一隻蝴蝶標本,蟲針上都別
了一個小「牌子」:「蟲簽」是也。
我們把采來的昆蟲做好標本之後,都會用小小的紙片做成的「蟲簽」,上面以極細
的針筆標明這只蝴蝶的學名,再把自己名字寫上去,也把採集地、採集時間記在上
頭。一位老師曾說:「沒有蟲簽的標本就沒有價值」。
《蝴蝶》劇中的主角「伊莎貝拉」(Isabellae),其實不是蝴蝶(butterfly)
,而是蛾(moth)。卻不能說它字幕翻譯錯了,因為雖然有些蛾比蝴蝶美麗更勝一籌,
如馬達加斯加島的彩燕蛾、本片中的伊莎貝拉,但是蝶、蛾在一般人心目中,不啻有
著天使與魔鬼之別。試想片名改成「蛾」(The Moth),還能吸引多少人去看呢?
在法文中,蝴蝶和蛾確實是同一個字。特地翻出多年前所讀的東方版法布爾《昆蟲記
》第三冊:大自然有夏日歌手-蟬,其中「大紋白蝶與甘藍菜」這一篇中提到:
在昆蟲學的分類上,蝴蝶和蛾類都屬於「鱗翅目」,也就是「翅膀上有鱗片的昆
蟲」。…這兩種無法完全用特徵區別出來的昆蟲,我們以「蝶類」和「蛾類」來
稱呼,英語則稱它們為butterfly和moth,在很多地區卻是以相同的名字來稱呼。
例如法布爾老師所說的法語,不管蝴蝶或蛾類都叫做「巴比用」。「巴比用」
(papillon)是來自拉丁文中的「巴比里歐」(papilio)這個字。「巴比里歐」除了表
示蝴蝶外,還包含了帳棚或旗幟的意思。或許是拉丁文詮釋在風中備「嘩啦嘩啦」
隨風飄動的旗幟和「叭達叭達」振翅飛舞的蝴蝶時,發現兩者都充滿動感,因而
產生聯想吧!漢字里的「蝶」,右邊「?」字的意思是薄平狀,例如在「?」字上
面加上「草」字頭,就成了「葉」字,如果加上「石」字邊,就成了「碟」字,
它們都有薄而平的特質。所以「蝶」指的是一種扁平、翩翩飛舞的昆蟲。可見中
國人在造這個字時,取的並不是聲音,而是把蝴蝶的模樣靈活的表現出來
電影的主題曲很有好聽,是麗莎跟爺爺一問一答,有人把歌詞翻譯過來了:
為什麼雞會下蛋?
因為蛋都變成小雞
為什麼情侶要親吻?
因為鴿子們咕咕叫
為什麼漂亮的花會凋謝?
因為那是游戲的一部分
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說
為什麼木頭會在火里燃燒?
是為了我們像毛毯一樣的暖
為什麼大海會有低潮?
是為了讓人們說:再來點
為什麼太陽會消失?
為了地球另一邊的裝飾
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說
為什麼狼要吃小羊?
因為他們也要吃東西
為什麼是烏龜和兔子跑?
因為光跑沒什麼用
為什麼天使會有翅膀?
為了讓我們相信有聖誕老人
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說
你喜歡我們的旅行嗎?
非常喜歡
我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?
可惜我沒能看到蟋蟀
為什麼是蟋蟀?
還有蜻蜓
也許下一次吧
我能問你點事情嗎?
又有什麼事?
我們繼續,不過由你來唱?
絕對不可以
來吧
不不不
這是最後一段了
你是不是有點得寸進尺了呢?
嗯呵~~"
為什麼我們的心會滴答?
因為雨會發出淅瀝聲
為什麼時間會跑得這么快?
是風把它都吹跑了
為什麼你要我握著你的手?
因為和你在一起,我感覺很溫暖
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說
http://www.verycd.com/topics/9333/可下載
Ⅹ 電影蝴蝶的劇情簡介
麗莎(柯萊兒布翁尼許Claire Bouanich 飾),8歲,單親,喜歡提問,各種各樣童稚的問題。鄰居的爺爺朱利安(米歇爾·塞羅 Michel Serrault 飾 ),兒子去世多年,由於對兒子的承諾不斷尋找和收集蝴蝶。一天,麗莎下學在咖啡廳等她媽媽來接她卻一直等不到人,同在咖啡廳的朱利安邀請她回家。十分好奇的麗薩趁朱利安不在闖進了爺爺的密室,發現了五彩斑斕的蝴蝶。爺爺很生氣。有一天麗薩聽到朱利安要到山上去採集一個叫「伊莎貝拉」的蝴蝶,放學仍等不到母親來接的麗莎偷偷跟上朱利安,百般央求朱利安帶她一起上山。一路上,麗莎給爺爺添了不少麻煩,因為她有問不完的問題,還笨手笨腳使將要到手的伊麗莎白飛走了。麗莎掉進了一個山洞,爺爺著急,找來了救生人員。
一段尋找蝴蝶的旅程一邊講述了朱利安對兒子的愛,一邊使朱利安與麗薩建立了真誠的友誼,也使麗薩的母親認識到對麗薩說出口的愛。
兩人的友誼、親情,與美麗的大自然融為一體。故事簡單,意義非凡的一部電影。