『壹』 適合德語初學者看的德語電影
1、首推<羅拉快跑>(1998年.德Lola Rennt,英Run Lola Run),語速不快,情節易懂,也有深度.
2、還有一部很受推崇的戰爭片<帝國的毀滅>(2004年,德Der Untergang,英The Downfall),據說是初學者必看.
3、要新一點的話可以看<安魂曲>(2006年,德Requiem,英Requiem).情節有點壓抑.
4、還有,比如<布達佩斯之戀>,還有最為中國人民熟悉的德語電影<茜茜公主(三步曲)>.
『貳』 求一篇德語小作文啊,題目是我最喜歡的電影或者我最喜歡的一本書。有...
讀完《魯濱孫漂流記》這本精彩的小說後,一個高大的形象時時浮現在我的眼前,他就是勇敢櫻源的探險家、航海家魯濱孫。他憑著頑強的毅力,永不放棄的精神,實現了自己航海的夢想。 我彷彿看到輪船甲板上站著這樣的一個人:他放棄了富裕而又舒適的生活,厭惡那庸庸碌碌的人生,從而開始了一次與死神決斗的生存大挑戰。種種的不幸與困難並沒有壓倒魯濱孫,反而使他更加堅強。上蒼給予魯濱孫的困難,對於他也更具有挑戰性! 風暴海嘯,全船除魯濱孫無一倖免,真正的生存挑戰才剛剛開始! 流落孤島,他為了找到合適的住所,在岸上跑了一整天,在一個山岩下找到了一個棲身之所。魯濱孫在小山下搭了一個帳篷,而且盡量大些,裡面再打上幾根木樁來掛吊床。第二天,他把所有的箱子以及木板、做木排的材料,堆成一個臨時性圍牆,作防禦工事。但只過了十幾天,突然發生塌方。魯濱孫不但把落下來的鬆土運出去,還裝了天花板,下面用柱子支撐起來,免得再次出現塌方的災難。永不放棄,魯濱孫奠定了生活的基源宏礎。 一次,魯濱孫無意中掉在牆角的谷殼,竟然長出綠色的莖干,不久,長出了幾十個穗頭,這真是老天的恩惠。從此,魯濱孫一到雨季就撒下半數種子來試驗,以得到更多的糧食。最糟糕的一次試驗,大麥與稻穗的收成僅獲了半斗而已。但是,經過這次試驗,使魯濱孫成為了種田高手。知道什麼時候下種,現在他知道一年四季播種兩次,收獲兩次。永不放棄,魯濱孫有了生活的口糧。 造船回鄉,魯濱孫又花費了數年的時間,無數的心血。光砍樹就是數月。但由於事先沒有考慮周全,脊裂態船離海邊太遠,他怎麼也無法讓船下水。這下,數年的心血白花了,一切希望都破滅了。直到"星期五"(一個人)的出現,這個希望才重新油然升起! 魯濱孫是個偉大的人,堅毅的人,孤身一人在這個荒無人煙的孤島上生活了27年。他敢於同惡劣的環境作斗爭,勤奮勞動,把小島經營得有條不紊。他在逆境中鍛煉了自己,成就了一番不平凡的事業。 這本書教會我們只有堅持才能勝利,只有實幹才能讓我們擺脫困境,實干比信念更重要…… 我的人生也會隨著這本書而起航,在人生的航海中,勇敢前進,永不放棄
『叄』 德語他看電影怎麼說
這句話的德語是:Er schaut den Film.
『肆』 求兩篇德語作文
Die Ferientage verbringe ich fast jeden Tag mit erholsamen Aktivitäten. Trotzdem treibe ich manchmal Sport und lerne ich auch etwas. Wenn es bald eine deutsche Prüfung gibt, werde ich viel Zeit zu Hause nehmen dafür vorzubereiten. Ansonsten verbringe ich meine Tage so: gegen 8:30 stehe ich auf. Anschliessend kommt das Frühstück um 9:00, wozu ich Brot und Yogurt gerne habe. Danach surfe ich das Internet(打開電腦上網有些重復,中文比較簡潔可以這么說,德語這么說很怪,直接說上網就行). Ich gucke an die Nachrichten aus Freunden und chate mit Leuten. Internetspiele machen auch viel Spaß. Nachmittags sehe ich Filme. Es ist für mein Studienfach auch ein wichtiges Teil, filme zu sehen. Für Studierenden in unserer Fachrichtung ist es sogar empfohlen, jährlich mehr als 100 Filme anzusehen. Deswegen sehe ich täglich 3 Filme an. Komödien und Liebesfilme sind meine lieblings Filmarte. Um 17:00 habe ich Abendessen(好早啊~~~). Wie die meiste Familien haben wir am Abendessen Fleisch und Reis. Dann sezte ich entwede vor dem Fernsehen oder dem Bildschilm.(不要直譯了,語言稍微有點變化,體現多樣性。而且大多數德國人說話也是這樣說的). Gegen 23:00 lege ich im Bett und lese Bücher für knapp eine Stunde, bevor ich wirklich schlaffe.
Das ist wie ich die Ferientage verbringe wenn ich zu Hause bleibe. Manchmal gehe ich mit Kollegen aus, statt zu Hause zu bleiben. Wir gehen ins Kino, Schi laufen oder manchmal einkaufen. (注意,這些基本上都用gehen,比如 ins Kino gehen, Schi laufen<fahren> gehen, einkaufen gehen...einkaufen是動詞,需要小寫).
Also in meinen Ferientagen gibt es immer viel zu unternehmen.
(這是第一篇,廣告之後馬上回來)
Ich habe Deutsch schon für 5 Monaten gelernt. Am Anfang konnte ich nur ein Paar Wörter aussprechen. Nun kann ich schon viele komplette Sätze reden. Deutsch klingt sehr gut, deswegen lerne ich es sehr gerne(我個人覺得不怎麼好聽,哈哈).
Deutsch ist nicht so schwer wie ich gedacht habe. Trotzdem habe ich nur ein Teil von den Wörtern auswendig lernen(errinnern在這里不適合,記住單詞就是習慣用法,wort auswendig lernen), die ich in den 5 Monaten gelernt habe. Ich besuche den Deutschkurs Dienstag abends (沒錯,就是abends,這個用法具體的可以翻閱語法資料) sowie am Wochenende. An der Uni muss ich aber noch 2 Fächer studieren. Das ist wirklich stressig für mich. Normaleweise lerne ich Deutsch nur im Kurs. Natürlich gibt es manchmal auch extra Wiederholungen im Literaturkurs. Studierende aus meinem Fachbereich werden empfohlen, viele Filme anzuschauen. Eventuell kann ich schon etwas verstehen(wort anfassen這種詞德國人說他們不用的,我也蠻難理解為什麼。英語中catch the words倒很常用), nachdem ich viele deutsche Filme angeschaut habe.
Mein Deutsch könnte noch besser sein, wenn ich mehr Zeit zum Lernen nehmen würde(一般不要說德語不好,因為沒花時間。習慣表述是,如果花更多時間,德語會更好。我接觸下來的感覺是老外總想著樂觀的一面。). Wir haben in der Klasse ein Paar tolle Vorbilder dazu(在這方面我們班有很多榜樣). In der Ferien habe ich fast jeden Tag 8 Stunden genohmen um Deutsch zu lernen, deswegen habe ich schon grosse Vorschritten gemacht. Ich werde Deutsch nachher auch öfter wiederholen, so dass ich es nicht vergesse.
So ist meine Erfahrung vom Deutschlernen.
就這么多了,應付你考試肯定夠了。我是盡量直譯你的一些話,但是有些實在不能直譯的話,我就意譯了。不過大多數也已經標注好了。
Viel Erfolg!
有問題歡迎加Q探討:17424317
『伍』 我喜歡這個 德語怎麼說
Das gefällt mir.
Das mag ich.
Darauf stehe ich.
「頌物漏Ich liebe es! 」是麥當勞德國的口號哦~ 中文口號大螞亂家都知道吧,「我就喜歡野爛!」
『陸』 (德語)Ich gehe ins Kino 和 Ich gehe zu dem Kino 有什麼區別
Ich gehe ins Kino意思鋒滑是我去看電銀螞臘影。in是進去某個地方
而 Ich gehe zu dem Kino 是我去電影院附近,我去電影院那個方向,並不一定進物改去。zu表示的是一個方向,並不一定進去
『柒』 求一篇德語作文,meiner freizeit主要說我平時去圖書館看書學習,看電視電影,做運動聽音
Meine Freizeit
Als Hobby schaue ich gerne Serien und Filme wie How I meet your Mother und Du aus Stern an. Bei schoenem Wetter mache ich oft Fahrradtouren und Wanderungen. Manchmal spiele ich auch mit Freunden Tischtennis oder Badminton. Im Sommer gehe ich dann zum Schwimmen. Musik ist auch eine Variante zur Erholung nach einem erschoepften Studientag. Chinesisches Volkslieder koennen mich schnell in Ruhe bringen, Rockmusik ist jedoch meine grosse Liebe.
Als Student kann ich leider nicht alle meine Freizeit auf Unterhalten setzen, sondern muss in die Bibliothek gehen. Mein Deutsch zu verbessern ist schon eine schwierige Aufgabe. Ich muss in meiner Freizeit viele Uebungen machen, sonst kann ich den ankommenden Vorlesungen nicht folgen.
希望能幫到您。
『捌』 求德語自我簡介,包括名字年齡住址,興趣愛好,喜歡吃的東西,家庭成員。麻煩大家能不能給個中德對譯,要
我的名字是XXX(德國比較接受中國人名字的,姓在名前無妨的)
Mein Name ist XXX. 或者 Ich heiße XXX.
我年齡是XX歲(具體幾歲如果樓主不想寫數字又不清楚請追問)
Ich bin XX. 或者 Ich bin XX Jahre alt.
住址(這里和英語一樣,地址從小寫到大 表示街道,游仿或者XX路 用XX Straße,城市就是拼音,中國就是China)
Ich wohne in XXXXXXXX.
興趣愛好(同年齡,如果我給出的幾個比較普通的興趣愛好沒有需要的請追問)
如果一個興趣愛好:Mein Hobby ist XX.
如果多個興趣愛好:Meine Hobbys sind XX, XX und XX.
讀書 lesen 聽音樂 Musik hören 畫畫 malen 散步 spazieren gehen 看電影 ins Kino gehen 游泳schwimmen 慢跑 laufen 踢足球 Fußball spielen 下廚烹飪 kochen 打羽毛球 Federball spielen 網球Tennis spielen 乒乓 Tischtennis spielen 唱歌 singen 跳舞 tanzen 睡覺 schlafen
喜歡吃的東西(食物太多種,有需要請追問)
Ich esse gern XX.
最喜歡吃的一個食物
Mein Lieblingsessen ist XX.
家庭成員
我家有1口人。
Es gibt 1或核搏者eine Mensch.
我家有X口人。(多於一個人)
Es gibt X Menschen.
當然,一般家裡都是三口人,爸爸媽媽神氏纖和我,翻譯是:
Es gibt drei Menschen in meine Familie, meinen Vater, meine Mutter und mich.
希望這些對樓主有幫助!
『玖』 德語中表示「喜歡」的詞有哪些
德語中表示「喜歡」的詞有哪些
在德語學習過程中,我們會遇到幾個表達“喜歡”這一概念的單詞,這里指的主要是三個單詞,它們分別是:gern;m?gen以及gefallen。雖然,中文解釋十分接近,但是細究起來,三個單詞之間還是有用法上的明顯差異。因此,下面由培訓網我來幫助各位理清這三個詞的用法異同。
1、gern 首先,我們要明確,gern雖然解釋為“喜歡”,貌似給我們感覺它是一個動詞,其實不然,gern是一個不折不扣的副詞,這一點特別重要。因此,gern的主要作用是修飾動詞,表示“喜歡做某事”,因而在一般正語序中,gern往往緊跟在動詞之後出現。例如:
Er liest gern Romane、他喜歡讀小說。
Seine Frau geht sehr gern ins Kino、他妻子很喜歡看電影。
Wir fahren auch gern mit dem Zug、我們也喜歡乘坐火車。
Trinkst gern Bier ? 你喜歡喝啤酒嗎 ?
注意,有時候在口語和書面語中,gern可以寫成或者說成gerne,其實意思保持不變。同時,gern還可以被其他程度副詞所限定,比如很喜歡sehr gern;也喜歡auch gern;不喜歡就是nicht gern。例如:
Er f?hrt nicht gern mit der U-Bahn zur Arbeit、他不喜歡坐地鐵去上班。
總之,gern是副詞,必須給它配上一個相應的`動詞,才能表示“喜歡做某事”。
2、m?gen 也是我們基礎階段必須掌握的一個動詞。無論如何,首先要明白它是一個不規則動詞,且對應關系是mag。同時,它首先後面可以跟一個名詞,而且往往是第四格。例如:
Ich mag Kaffee、我喜歡咖啡 = Ich trinke gern Kaffee.
Pizza mag ich nicht、我不喜歡吃披薩。 = Pizza esse ich nicht gern.
Magst das Buch ? 你喜歡這本書嗎 ?
Ich mag dich、我喜歡你。
其次,m?gen如果要表示“喜歡做某事”的話,後面還跟一個動詞原形,並且位於句末,那麼這時m?gen就接近於一個情態動詞的用法。例如:
Magst mit der U-Bahn fahren ? 你喜歡乘坐地鐵嗎 ? = F?hrst gern mit der U-Bahn ?
Er mag nicht alleine zu Hause bleiben、他不喜歡獨自待在家裡。
Wir m?gen gar keine ?berstunden machen、我們壓根就不喜歡加班。
3、gefallen 這也是我們生活中常用的動詞喚尺攜之一,但是要把gefallen用對,必須記住一句口訣,那就是“物一人三”,啥意思嘞 ? 也就是說,使用gefallen,必須東西作主語,第一格;而人作賓語,第三格,簡稱“物一人三”。;例如:
困襲Das rote Auto gef?llt mir sehr、我很喜歡這兩紅色的車。 = Ich mag das rote Auto sehr.
Gef?llt dir diese Wohnung ? 你喜歡這套公寓嗎 ? = Magst diese Wohnung ?
Meinen Eltern gef?llt diese kleine Stadt、我父母喜歡這座小城。 = Meinen Eltern m?gen diese kleine Stadt.
如果表示“不喜歡”,那麼就在句末加上和伏一個nicht即可,例如:
Das kleine Dorf gef?llt den Kindern nicht、孩子們不喜歡這座小村莊。= Die Kinder m?gen das kleine Dorf nicht.
當然,我們還可以用更加高端的一個動詞,那就是gefallen的反義動詞missfallen來操作,同樣遵循“物一人三”的原則,例如:
Das neue Buch missf?llt meinem Chef、我的上司不喜歡這本新書。 = Das neue Buch gef?llt meinem Chef nicht、= Mein Chef mag das neue Buch nicht.
所以,這里要提請大家特別注意的是,當你在使用gefallen或者missfallen的時候,句中的第一個單詞很有可能不是主語第一格,而是賓語第三格。 ;
『拾』 德語 wann和 wenn 的用法
一、wenn如果用在時間上,表示過去的重復性動作,現在的重復性動作,現在的一次性動作,一般將來時的一次性動作。是種假設,屬於條件從句。
二、wann是表示何時,不能用於從句,表示時間團汪的特殊疑問詞。
wann作提問的時候用,同等於英語的when。wenn和als都可以表示「當......時」。
als只能在這種情況下用:發生在過去:一般只發生一次的某件事情,其他大多數情況下都用wenn。
(10)德語我喜歡看電影擴展閱讀:
一、wann, 疑問代詞,表示什麼時候。可以構成疑問句,也可以作為連接詞,引出賓語從句。
例如:
Ich weiß nicht, wann er zurückgekommen ist. 我不知道他是什麼時候回來的。(連接詞)
二塌褲仔、wenn, 連接詞,表示當......的時候/在......的情況下,可以引純檔出時間狀語從句與條件狀語從句。
例如:
Wenn ich Zeit habe, gehe ich mit dir ins Kino. 如果我有時間,我就與你去看電影。(引出條件從句)