Ⅰ 急!百萬英鎊10個好句,英漢對照,先到先得
I love you not because of who you are, but because of who I am with you.
我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起的感覺.
No man or woman is worth your tears,and the one who is, won't make you cry.
沒有人值得你流淚,值得你這么做的人不會讓你哭泣.
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.
失去某人,最糟糕的莫過於,他近在身旁卻猶如遠在天邊.
To the world you may be one person, but to one person you may be the world .
對於世界而言,你是一個人;但是對於某個人,你是他的整天世界.
Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you.
不要為那些不願在你身上花費時間的人而浪費你的時間.
Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you with all they have.
愛你的人如果沒有按你的方式來愛你,那並不代表他們沒有全心全意地愛你.
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
The seagulls fly off, the waves roll away and we depart
我們如海鷗之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。
Love you, think of you, love you secretly, eagerly love you, wait, feel disappointed, try hard, lose, and feel sad, go apart, and recall.All of these are for sake of you. And I will never regret for it.
鍾情,相思,暗戀,渴慕,等待,失望,試探,患得患失,痛不欲生,天涯永隔,追憶似水流年……種種這些,都曾因你而經歷,也就誓不言悔。
The more you wanna know whether you have forgotten something, the better you remember; I once heard that, the only thing you can do when you no longer have something is not to forget.
你越想知道自己是不是忘記的時候,你反而記得越清楚,我曾經聽人說過,當你不能再擁有的時候,唯一可以做的就是令自己不要忘記。
Ⅱ 百萬英鎊5句經典台詞
《百萬英鎊》是美國作家馬克·吐溫所著的小說。講述了一個窮困潦倒的辦事員美國小夥子亨利·亞當斯在倫敦的一次奇遇。倫敦的兩位富翁兄弟打賭,把一張無法兌現的百萬大鈔借給亨利,看他在一個月內如何收場。一個月的期限到了,亨利不僅沒有餓死或被捕,反倒成了富翁,並且贏得了一位漂亮小姐的芳心。其後被拍成了電影《百萬英鎊》,深入人心。以下是我為大家准備的XXX,希望大家喜歡!
百萬英鎊5句 經典台詞
1.Can you offer us any kind of security?
你能提供任何形式擔保嗎?
2.Well, I've got a head on my shouldersand a good pair of hands.
我的肩膀上有個腦袋,還有一雙不錯的手
3.Unless you don't trust me, that'ssecurity, isn't it?
如果你們信任我的話,這就是擔保
4.The old tunes have so much moremelody.
老曲調聽起來是多麼的悅耳
5.This modern stuff seems to be quitediscordant.
這些新玩意感覺一點也不協調
百萬英鎊劇情介紹
《百萬英鎊》是美國著名作家馬克·吐溫的小說。 故事 主要講的是:有一位名叫亨利·亞當斯的美國小夥子在出海時遇到風浪,他靠給 其它 船隻做工來抵押船票才到了英國。他身無分文,這時幸運之神卻降臨到了他的頭上--原來一對兄弟為了打賭,把一張無法兌現的百萬大鈔借給亨利,看他在一個月內如何收場。一個月的期限到了,亨利不僅沒有餓死或被捕,反倒成了富翁,並且贏得了一位漂亮小姐的芳心,在兄弟那裡也獲得了一份工作。 文章 以其略帶誇張的藝術手法再現大師小說中諷刺與幽默,揭露了20世紀初英國社會的拜金主義思想。
Ⅲ 影片《百萬英鎊》經典台詞
影片《百萬英鎊》根據美國著名小說家馬克·吐溫的同名小說改編,由羅納德·尼姆導演的一部主人公因為一張百萬大鈔厭倦了人們對金錢的追逐,最後放棄這張百萬大鈔,盡管失去了金錢,但他卻得到了許多。下面為大家分享一些影片《百萬英鎊》里的 經典台詞 ,歡迎欣賞!
影片《百萬英鎊》經典台詞
1.Can you offer us any kind of security?
你能提供任何形式擔保嗎?
2.Well, I've got a head on my shouldersand a good pair of hands.
我的肩膀上有個腦袋,還有一雙不錯的手
3.Unless you don't trust me, that'ssecurity, isn't it?
如果你們信任我的話,這就是擔保
4.The old tunes have so much moremelody.
老曲調聽起來是多麼的悅耳
5.This modern stuff seems to be quitediscordant.
這些新玩意感覺一點也不協調
6.The old tunes have so much moremelody.
老曲調聽起來是多麼的悅耳
7.This modern stuff seems to be quitediscordant.
這些新玩意感覺一點也不協調
8.It’s all gossip. Nothing but gossip.
這都是道聽徒說,跟本沒有什麼真憑實據!
9.What extraordinary creatures women are!
女人真是很難琢磨的動物啊!
原版《百萬英鎊》小說的作者是馬克·吐溫。對“金錢就是一切”“金錢是萬能的”的想法進行了諷刺,揭穿了資本主義社會的丑惡面容,在這篇作品中把世態炎涼、人情冷暖寫得淋漓盡致。當初中國翻譯這部電影,用意也許是為了揭露資本主義社會的金錢至上。但是,馬克·吐溫可能沒有想到,他這篇作品從企業經營的角度看,可以得到另一種解釋,即“馬太效應”的管理學意義。
Ⅳ 百萬英鎊經典英語段落
《百萬英鎊》是美國作家馬克·吐溫的一部經典小說。曾被改編拍攝成電影,選入中國小學語文及中學英語教科書,是一部享譽海內外的優秀作品。下面是我為大家帶來百萬英鎊英語段落,希望對大家的學習有所幫助!
They saw many honest faces go by that were not intelligent enough; many that were intelligent, but not honest enough; many that were both, but the possessors were not poor enough, or, if poor enough, were not strangers. There was always a defect, until I came along; but they agreed that I filled the bill all around; so they elected me unanimously, and there I was now waiting to know why I was called in. They began to ask me questions about myself, and pretty soon they had my story. Finally they told me I would answer their purpose. I said I was sincerely glad, and asked what it was. Then one of them handed me an envelope, and said I would find the explanation inside. I was going to open it, but he said no; take it to my lodgings, and look it over carefully, and not be hasty or rash. I was puzzled, and wanted to discuss the matter a little further, but they didn't; so I took my leave, feeling hurt and insulted to be made the butt of what was apparently some kind of a practical joke, and yet obliged to put up with it, not being in circumstances to resent affronts from rich and strong folk.
When I was twenty-seven years old, I was a mining-broker's clerk in San Francisco, and an expert in all the details of stock traffic. I was alone in the world, and had nothing to depend upon but my wits and a clean reputation; but these were setting my feet in the road to eventual fortune, and I was content with the prospect.
My time was my own after the afternoon board, Saturdays, and I was accustomed to put it in on a little sail-boat on the bay. One day I ventured too far, and was carried out to sea. Just at nightfall, when hope was about gone, I was picked up by a small brig which was bound for London. It was a long and stormy voyage, and they made me work my passage without pay, as a common sailor. When I stepped ashore in London my clothes were ragged and shabby, and I had only a dollar in my pocket. Thismoney fed and sheltered me twenty-four hours. During the next twenty-four I went without food and shelter.
You know, I even kept my old suit of rags, and every now and then appeared in them, so as to have the old pleasure of buying trifles, and being insulted, and then shooting the scoffer dead with the million-pound bill. But I couldn't keep that up. The illustrated papers made the outfit so familiar that when I went out in it I was at once recognized and followed by a crowd, and if I attempted a purchase the man would offer me his whole shop on credit before I could pull my note on him.
About the tenth day of my fame I went to fulfil my ty to my flag by paying my respects to the American minister. He received me with the enthusiasm proper in my case, upbraided me for being so tardy in my ty, and said that there was only one way to get his forgiveness, and that was to take the seat at his dinner-party that night made vacant by the illness of one of his guests. I said I would, and we got to talking. It turned out that he and my father had been schoolmates in boyhood, Yale students together later, and always warm friends up to my father's death. So then he required me to put in at his house all the odd time I might have to spare, and I was very willing, of course.
"Right, it was the What Cheer; went there at two in the morning, and had a chop and coffee after a hard six-hours grind over those Extension papers, and I tried to persuade you to come to London with me, and offered to get leave of absence for you and pay all your expenses, and give you something over if I succeeded in making the sale; and you would not listen to me, said I wouldn't succeed, and you couldn't afford to lose the run of business and be no end of time getting the hang of things again when you got back home. And yet here you are. How odd it all is! How did you happen to come, and whatever did give you thisincredible start?"