Ⅰ 有沒有關於法國電影<虎口脫險>的評論啊
二戰期間,英國轟炸中隊第一支遣隊在執行一次轟炸任務中,一架被德軍防空武器擊中,幾個機上人員被迫跳傘逃生,並約好在土耳其浴室見面。但他們分別降落在德軍佔領的法國首都巴黎市內不同地點。 德軍展開了全市大搜捕,而其中三位飛行員分別被油漆匠,動物管理員和樂隊指揮所救。迫於形勢所逼,油漆匠和指揮家只得替代各自所救的飛行員去和中隊長大鬍子浴室碰頭。在幾次誤會後,他們終於接上了頭。 而在巴黎的熱情法國人的掩護下,飛行員們與德軍展開了一場場驚險緊張而又幽默滑稽可笑的生死游戲。最終,油漆匠,樂隊指揮和飛行員們一起飛向了中立國瑞士。 這部影片拍攝於70年代,當年曾創下法國歷史最高票房紀錄,成為法國影史上里程碑式的作品。法國喜劇大師路易.德.費內斯與演技派明星布爾維爾配合熱拉爾.烏里天才的編導手法,使影片成為世界公認的喜劇經典之作。
精彩對白:虎口脫險 (Grande vadrouille, La)
上海電影譯制廠《虎口脫險》
最終修訂版台詞
1.(一架英國皇家空軍轟炸機夜襲德國,這次行動代號「鴛鴦茶」。)
麥金托什:右,再往右一點
雷金納德:右,往右
麥金托什:穩住,穩住
彼得:明白
麥金托什:投彈,投彈
彼得:投了!
雷金納德:投彈了?
彼得:投了
雷金納德:返航
彼得:你沒受傷吧?
雷金納德:沒事兒,扶我起來
彼得:你真沒事兒嗎?
雷金納德:嗯,可這鬼發動機出毛病了!
彼得:發動機跟收發報機中彈了,叫我們怎麼回到英國去?
雷金納德:這鬼曲子,彼得,到頭里來
彼得:明白!
雷金納德:我們現在在哪兒了?
彼得:就在這兒
雷金納德:哈……別開玩笑,在哪兒了?
彼得:大概是在加萊的上空
雷金納德:加萊?
2.
彼得:機尾中彈,我們機尾中彈了
雷金納德:全體注意,全體注意,做好跳傘准備,做好跳傘准備
雷金納德:好了,跳吧!
彼得:等一等,我們在哪會合?
雷金納德:什麼?
彼得:在哪兒會合?
雷金納德:哦,對,土耳其浴室,我過去跟你們說過的
彼得:噢,噢
麥金托什:靠近巴黎的清真寺
雷金納德:對,對對對,我們下去吧
3.
雷金納德:噢,今天早上怪冷的,對嗎?
管理員:哎,快、快、來,拉住我的手,拉住我的手,哎,快
雷金納德:謝謝
管理員:美國人?
雷金納德:不,英國人
管理員:你快走吧,動物園就要開門了,來的都是德國人。不但你要遭殃,我也要遭殃了。快走吧,你快走,把降落傘給我。別落下東西啊,走吧走吧,走吧
4.
啦啦啦……嗯~~(法國油漆匠奧古斯坦站架子上悠閑的粉刷著牆壁,英國空軍彼得從天而降,落在了架子的上頭。架子下面,德國軍官恰好剛剛下車,情況真是緊急)
奧古斯坦:爬上去,爬上去,嗯,這下,這下我的小命沒了
奧古斯坦:哎!
德軍司令:天哪!
奧古斯坦:我太抱歉了
德軍司令:是奸細!抓住這條狗!
奧古斯坦:臟了你衣服
德軍司令:兩個人都給我抓來,是奸細!
奧古斯坦:這是個誤會
彼得:我看你還是快點跑了吧
奧古斯坦:不,這個怎麼行?
彼得:那你就等死吧!
彼得:來吧!
奧古斯坦:嗯,來啦,來啦。你怎麼降落在這兒呢?啊,你受傷了?
彼得:對了
奧古斯坦:哦,好高啊!
5.
斯塔尼斯拉斯:謝謝,你們奏得很好,奏得很好!啊我,我沒什麼,我沒什麼。啊,你你你,你拉得不錯,你還可以,就是說,還湊合。就是你,我沒有聽見,什麼也沒有聽見。你不停地說話,老不集中,你要全神貫注!啊?這個作品要按我個人的理解,奏得還不夠奔放,還不夠慷慨激昂,要慷慨激昂!梆…鐺。現在,見鬼,呢…就象溫吞水,好像不錯,其實很糟,很糟!回到17小節,好,再來!
斯塔尼斯拉斯:不!先生!您又說話了!您怎麼老說話,好,別走神兒了,你這個人真愛嚼舌頭,再回到17小節
男演員:咪,呀
斯塔尼斯拉斯:這是誰呀?
男演員:是我,指揮
斯塔尼斯拉斯:你當你在哪兒?
男演員:嘿嘿,在歌劇院
斯塔尼斯拉斯:說得好!出去!摩賽斯特、馬古麗特、弗斯特,出去!我在工作時候不許任何人在場!除了菲遼茲是例外!知道嗎?樓上,請你們輕一點兒!
工人:對不起,拉弗先生
斯塔尼斯拉斯:17小節。不,不行!銅管樂隊聲音要亮一點,像打雷前的閃光!
女演員:你來嗎?親愛的
男演員:嗯,就來,我一會兒來找你們
電工:這是塑性炸葯,就這個
電工:電線,看看外頭有人嗎?賭上這洞
男演員:你們要再出聲,拉弗先生又要出來干涉了。完了?
電工:我們要用鮮花送他終!
男演員:有一朵花沒插好
電工:你別碰,這花上通了電線,一拉就炸
6.
阿赫巴赫:大家肅靜!你們去搜查!開燈!你們都留在這兒,嚴禁外出,嚴禁外出!有一個英國傘兵躲進了歌劇院,要給予任何協助,一律格殺勿論!
阿赫巴赫:阿赫巴赫
斯塔尼斯拉斯:斯塔尼斯拉斯·拉弗
阿赫巴赫:指揮先生,我們在巴黎上空擊落一架英國轟炸機,俘虜了兩個飛行員,有一個藏在這兒,我很抱歉打斷了你的排練
斯塔尼斯拉斯:聽見啦?哼哼,好,那麼就結束了吧!受槍桿子的威脅,今天的排練只排了十二分鍾,就這樣!晚上的演出夠瞧的,去、去、去、去、去,去這棍子!嗯,散了吧!
斯塔尼斯拉斯:豈有此理,打斷我的排練
斯塔尼斯拉斯:噢,不!
麥金托什:你別動!
斯塔尼斯拉斯:說什麼?
麥金托什:不許動!
斯塔尼斯拉斯:好!
7.
奧古斯坦:行嗎?
彼得:行啊!
奧古斯坦:行嗎?
彼得:行,行
奧古斯坦:跟我來,跟我來,跟我來,來,來
彼得:好的
彼得:我英國人,我受傷了
奧古斯坦:我法國人,德國鬼子,你可不可以
奧古斯坦:我受夠了,受夠了,受夠了!
中尉:開門,要不我砸門了!
奧古斯坦:好了,好了,來了。噢,對不起,先生
中尉:我們要挨戶搜查!
朱利埃特:受夠了,我也受夠了!
奧古斯坦:別吵了要命鬼,你沒聽見來客人了?你別理她先生,你們請進來吧。我真羨慕你們,身邊都沒老婆!
朱麗葉特:喂!你這當兵的,你來得正好,你過來,接一下這箱子,把它放床上,我不過了,散夥兒!
奧古斯坦:行了,你這寶貨,你這不是讓我當眾出醜嗎?
朱麗葉特:我跟這蠢貨一分鍾也呆不下去
奧古斯坦:等先生他們一走,我就揍你
士兵甲:陽台上沒人,中尉先生
士兵乙:沒有人,中尉先生
中尉:弟兄們,我們走!走!
奧古斯坦:嗯,我對不起,真對不起
中尉:到上面去,都出來,我們上樓去
朱麗葉特:行了,他們上樓了,快!
朱麗葉特:電梯要開到頂樓,那英國人就會活活擠死
奧古斯坦:等一等
彼得:拉我一把
朱麗葉特:你太重了!
老太:有些人老是不關上門
奧古斯坦:嗯,我丟了……
老太:什麼?
奧古斯坦:鑰匙,我老是把它放在擦腳墊子底下,可
朱麗葉特:快!
奧古斯坦:沒事,沒事!
8.
彼得:謝謝,小姐,謝謝!彼得·庫寧漢,英國空軍
奧古斯坦:奧古斯坦·布維,油漆粉刷工
雷金納德:快把降落傘埋了,當心敵人!
管理員:我家六個孩子,拿它做襯衣可以穿到打完仗呢!
雷金納德:做襯衣?噢,呵呵,謝謝
管理員:哎,先生,先生!那大鬍子,當心敵人
朱麗葉特:行了,他們走了,街上一個人沒有
奧古斯坦:那,我們也走了,我把他帶到我家去
朱麗葉特:不行
奧古斯坦:那我把他帶哪兒去?
朱麗葉特:德國人可能去你家
奧古斯坦:去我家?
朱麗葉特:你家有電話嗎?
奧古斯坦:嗯有,電話號碼1335
朱麗葉特:等等
奧古斯坦:哦不,不會有人接的,我在這兒,家裡沒有人
蓋世太保:喂?
奧古斯坦:喂,請找奧古斯坦·布維聽電話
蓋世太保:我就是布維
奧古斯坦:騙人,這不是我
彼得:怎麼回事?
奧古斯坦:我家裡有德國人
彼得:哦,對不起,我給你惹出麻煩來了
奧古斯坦:連我也回不了家了,這下完了。這太難了,真太難了!現在叫我怎麼辦呢?
彼得:對不起,我現在得走了。我要去找,那土耳其浴室
奧古斯坦:什麼?
朱麗葉特:他說什麼?
奧古斯坦:他要去土耳其浴室,你不用洗,你身上很乾凈,干凈
彼得:啊不不,你理解錯了,我們中隊長指定我們在清真寺會合
奧古斯坦:說他們要去土耳浴室會合
彼得:呵,對了
奧古斯坦:英國人真哏兒,要去土耳其浴室會合?帶著傷,又不會說法語,他一出門,就會給抓住。嗯呃,那我替你去,讓讓我去土耳其浴室吧
彼得:你?你肯去?哦,你真太好了
朱麗葉特:我看,還是給他換身衣服,都趕到我爺爺家去
奧古斯坦:他住哪兒?
朱麗葉特:香榭麗舍的木偶劇團,我也是劇團里的
奧古斯坦:那怎麼,叫我怎麼去認你的中隊長呢?
彼得:啊,對對!這樣,他留著個大鬍子,接頭暗號「鴛鴦茶」
奧古斯坦:鴛鴦茶?
彼得:對,有那麼個歌兒知道嗎?
奧古斯坦:歌?
彼得:對
奧古斯坦:啊,鴛鴦茶,鴛鴦品,我愛你,你愛我,啦…這個太危險
彼得:什麼?
奧古斯坦:這個太危險
9.
阿赫巴赫:去那兒搜!去那兒搜!我進去查
斯塔尼斯拉斯:進來!叭叭叭叭叭噢,要柔和一點,啦…嗯不…,呤…,啦…,柔和一點,柔和一點,象鳥叫嘰…見鬼!嗯不,再高一點!見鬼。你有什麼事?
阿赫巴赫:真好聽
斯塔尼斯拉斯:什麼事?
阿赫巴赫:這次我沒打斷你的排練,接著練,嘀呤…
斯塔尼斯拉斯:那這次打斷排練是我了?你到底要找什麼?找那英國人?我是不是?
阿赫巴赫:嗯,不是
斯塔尼斯拉斯:他是不是?
阿赫巴赫:嗯,不是
斯塔尼斯拉斯:你跟我來,你跟我來,來,來,你過來看哪!這兒有嗎?
阿赫巴赫:沒有
斯塔尼斯拉斯:這兒有嗎?
阿赫巴赫:我看沒有
斯塔尼斯拉斯:我看沒有,沒有就沒有。好好好,看,這兒有嗎?
阿赫巴赫:你別生氣,指揮先生
斯塔尼斯拉斯:剛才你不讓我跟我的樂隊排練,現在,你又不讓我教我的學生!
阿赫巴赫:你別見怪,別見怪
斯塔尼斯拉斯:好,我不見怪。你到這兒來,來看看,這兒有嗎?沒有,這兒呢?也沒有。這兒呢?這怎麼回事?
阿赫巴赫:你等一等!啊,你原來還做黑市?
斯塔尼斯拉斯:噢,不,這是我的夜宵,我肚子容易餓,我的胃一下子就!所以我老得吃一點,嗯,填填肚子
阿赫巴赫:有點鬼聰明
斯塔尼斯拉斯:哦不,是小聰明。哈哈哈,好,你來嘗嘗?
阿赫巴赫:哦,不不不,謝謝了指揮先生,我走了指揮先生。我祝你演出成功,盡管我多次打斷你的排練,再見!
斯塔尼斯拉斯:好
麥金托什:太謝謝你了
斯塔尼斯拉斯:啊,現在我們再彈《第4練習曲》。啊,彈吧!
麥金托什:有件事要
斯塔尼斯拉斯:哦不,這兒我說了算,你不要再說了,別說了,別說了。過來,坐在琴凳上,現在我們來做試唱練耳
麥金托什:聽我說,你去一趟土耳其浴室
斯塔尼斯拉斯:我去土耳其浴室?
阿赫巴赫:你們守這兒。噢,對不起
麥金托什:我叫麥金托什麼,我,麥金托什
斯塔尼斯拉斯:麥金托什,懂了
麥金托什:接頭暗號是「鴛鴦茶」
斯塔尼斯拉斯:哎,你別吹這個曲子啊,這是個美國歌兒。這兒不許唱的,就是這個,這個……
麥金托什:噓,輕點,輕點
斯塔尼斯拉斯:等等,等等,我要去土耳其浴室,就要冒,冒生命危險
麥金托什:是的
斯塔尼斯拉斯:要是你,你去。你一走出這大門,德國人、鬼子,就會把你抓住嚌嚌嚌,你要一說,我的性命更難保
麥金托什:是的
斯塔尼斯拉斯:反正我的命是難保了
麥金托什:是的。
斯塔尼斯拉斯:你怎麼老說是的是的?
麥金托什:是的
。
斯塔尼斯拉斯:好吧,你聽好了,你要答應我,如果我把那大鬍子帶來,你們就離開這兒?
麥金托什:是的
斯塔尼斯拉斯:一言為定?
麥金托什:是的
斯塔尼斯拉斯:好,我去土耳其浴室。我認了,鬍子我也認了,什麼都認了。那麼,那麼你,等一等。你,你給我進去,你給我進去,進去,趕快進去
麥金托什:我會憋死的
斯塔尼斯拉斯:好,不要動!我會回來的,你等著瞧吧
10.
奧古斯坦:鴛鴦茶,鴛鴦品,我跟你,你跟我
奧古斯坦:鴛鴦茶,鴛鴦品
斯塔尼斯拉斯:你跟我,我跟你
奧古斯坦:你是?
斯塔尼斯拉斯:是你?
奧古斯坦:是啊,好嗎?
斯塔尼斯拉斯:好啊,留的那大鬍子呢?
奧古斯坦:不知道,你不知道我怎麼會知道?
斯塔尼斯拉斯:你這說些什麼呀?
奧古斯坦:啊,我,我現在帶你去找彼得
斯塔尼斯拉斯:我我,我現在帶你去找麥金托什
奧古斯坦:哦不…
斯塔尼斯拉斯:你說什麼呀?
奧古斯坦:你來你來,你要是不來我就……,啊呀真要命……
斯塔尼斯拉斯:真要命?你是法國人?
奧古斯坦:哦,你不是英國人?
斯塔尼斯拉斯:不是
雷金納德:先生們,對不起,我都聽見了,我聽見你們說麥金托什、彼得,對吧?
奧古斯坦:噢,不不不,我沒說、沒說,根本沒說。我聽不懂你說什麼,我在找人,找一個迷失道路的人
斯塔尼斯拉斯:迷路的人?
奧古斯坦:你有沒有碰到那個人哪,留著個大鬍子?
斯塔尼斯拉斯:留大鬍子?
雷金納德:對對,我就是大鬍子,我本來有鬍子,我把它剃了。太危險了,太英國了,太英國了!跟我走!
奧古斯坦:他法語說得不錯,那就跟他走吧
11.
阿赫巴赫:上頭有沒有?台底下呢?
士兵:沒有,少校
阿赫巴赫:指揮先生,開開門。指揮先生,指揮先生!你們,把門打開,快點!
士兵:少校,你看這個
阿赫巴赫:啊,好啊
士兵:少校
阿赫巴赫:怎麼了?
士兵:他逃了
阿赫巴赫:你們下去追,還有你,把它放回原處,你也出去。好好好,現在嘛,指揮先生,我等你了
斯塔尼斯拉斯:去歌劇院,去歌劇院,快,快快!
12.
侍者:來了,來了
雷金納德:挺合身
奧古斯坦:噢,你瘋了嗎?你在佔領區偷德國人的軍服?
雷金納德:噓,輕點兒,輕點兒,今天晚上我們要去歌劇院找麥金托什
奧古斯坦:不不不,這樣不行,這樣太危險了,我不幹!我不幹聽懂了嗎?這個我不幹!想得好,叫我干這個?
13.
斯塔尼斯拉斯:麥金托什先生,是我,給你帶來好消息了,給你帶來好消息了!
阿赫巴赫:我也給你帶來好消息
斯塔尼斯拉斯:哈,啊,啊!
阿赫巴赫:英國人呢?
斯塔尼斯拉斯:哎喲
阿赫巴赫:說!
斯塔尼斯拉斯:我犯病了
阿赫巴赫:噢,你沒病。他在哪兒?
斯塔尼斯拉斯:這個是豎琴
阿赫巴赫:英國人在哪兒?
斯塔尼斯拉斯:哦,這兒有英國人?
阿赫巴赫:你快說!
斯塔尼斯拉斯:好,我說,我說,我說,我說……
阿赫巴赫:我對你的解釋很不滿意!
斯塔尼斯拉斯:我都說完了
阿赫巴赫:我是正規軍,不是什麼秘密警察。你要不肯說,我就只好把你送交會叫你開口的有關部門了。當然了,這要等到今天晚上你為我們司令演出之後了。可在這之前,先生,你由我看管!
爺爺:哦,我以法律的名義逮捕你了,太太
朱麗葉特:你沒權力逮捕我,對嗎?孩子們
孩子們:對…
朱麗葉特:要是基諾來了,他會救我的
爺爺:他不會來了
朱麗葉特:快點叫基諾來吧!
孩子們:基諾…
14.
奧古斯坦:真有你的,冒充軍官還到處跑,要查我們的證件怎麼辦呢?
雷金納德:別說個沒完,當心露餡
奧古斯坦:哦,這個女孩子,怪不得老瞪著我
外公:來了2個德國人
朱麗葉特:奧古斯坦
彼得:我們中隊長
朱麗葉特:得救了,奧古斯坦,大將軍,他來救我了,我們向他求救吧!奧古斯坦…
彼得:噢,中隊長!哦
雷金納德:怎麼了?
彼得:沒什麼,沒什麼我挺好。你是怎麼了,鬍子呢?
雷金納德:哦,鬍子。我,我把它修了一修,否則跟這套軍服不配
彼得:你挺神氣
爺爺:對不起,先生。噢,我真是有幸會見兩位英國飛行員,一名法國英雄
爺爺:我孫女還在我的面前誇獎你的勇敢
奧古斯坦:真的嗎,你在老人面前提起我了?她自己也出了不少力
爺爺:嗨,她就好管閑事。好,先生們,我這個地方你們不便久留。不過,朱麗葉特跟我可以幫助你們逃出巴黎
雷金納德:好極了,我們要能逃出去,我們就一定能夠想法回到英國
奧古斯坦:回英國?那我呢?總不見得我也去英國
朱麗葉特:你就去吧,現在你在這兒不安全
雷金納德:她說得對,奧古斯丁。你給我地圖
奧古斯坦:哎,好的
雷金納德:謝謝,你們看,法國地圖!
爺爺:我歸納一下,明天早晨,八點零五分到里昂車站。坐去伯爾格尼葉的火車,到莫索特下車。然後你們就一直去那兒的環球旅館。你不必記了,我孫女陪你們去
雷金納德:太好了!
奧古斯坦:你陪我們去?
朱麗葉特:當然,好戲在後頭,真夠刺激的,對嗎?
奧古斯坦:嗯,夠刺激的
雷金納德:謝謝,太謝謝你們了。不過,今天晚上我得先到歌劇院去找我朋友麥金托什
爺爺:去歌劇院,哦!
雷金納德:彼得,你受傷了,就別去了。你跟我去吧,奧古斯丁
奧古斯坦:這個事兒嘛……好,我同意,我去
雷金納德:這不費事,進門,找到麥金托什。出門,一走了之
15.
奧古斯坦:得想法去後台
雷金納德:將軍,快開幕了,我們到包廂去吧
奧古斯坦:啊,對對
奧古斯坦:請問先生,到後台怎麼走?
工作人員:去後台?
奧古斯坦:對
工作人員:從左面走廊進去
奧古斯坦:謝謝
衛兵:二樓包廂將軍,您請
奧古斯坦:嗯…
雷金納德:去吧
男演員:可憐的拉弗
電工:那怎麼辦,取消這次行動?
男演員:來不及了,只好委屈他了。去吧,去吧
男演員:對不起,對不起,跟我來
電工:再過30秒……
電工:5、4、3……炸!見鬼!砸鍋了
奧古斯坦:哎,這不是我乾的
雷金納德:你別嚷嚷
德軍司令:你們,封鎖出口,要抓住兇手!
阿赫巴赫:站住,站住!
雷金納德:往那兒
斯塔尼斯拉斯:幕間休息,現在,幕間休息。現在,幕間休息
斯塔尼斯拉斯:啊,不是我乾的,不是我!
奧古斯坦:是我,是我呀!
雷金納德:我們抓到你
斯塔尼斯拉斯:那就算我乾的?
雷金納德:我們現在是軍官
斯塔尼斯拉斯:什麼,他說什麼?
奧古斯坦:我們把你抓到了,你要做得像一點
斯塔尼斯拉斯:噢
雷金納德:走,抓住了
阿赫巴赫:封鎖出口,把住走廊,還有所有樓梯!聽候命令,進行徹底搜查!快,快快!
斯塔尼斯拉斯:不不,往左走
奧古斯坦:嘿,你放老實點兒
斯塔尼斯拉斯:快,快走快走,快!
阿赫巴赫:快一點兒!兩個人往右,兩個人往左!你們去哪兒?你們到門口去!
士兵:是,少校!
16.
麥金托什:中隊長!
雷金納德:麥金托什!怎麼,是你呀?哈,真沒想到
雷金納德:簡直象下地獄
男演員:不,再走下去是一條下水道,這條下水道經過我們的歌劇院
奧古斯坦:它通到哪兒?
男演員:哪兒也不通,是死路
阿赫巴赫:你們,去檢查一下服裝間,別人跟我走。這怎麼回事?你們去看看
士兵:是!
阿赫巴赫:你們在干什麼呀?
男演員:一路順風
奧古斯坦:你光著腦袋要著涼的,戴我的帽子吧。你要不要戴我的帽子?
斯塔尼斯拉斯:你少說兩句,快劃!
奧古斯坦:陪襯音樂要柔一點兒
雷金納德:德國人?
奧古斯坦:不,是地鐵
雷金納德:等一等,從這兒出去吧
奧古斯坦:什麼?
雷金納德:從這兒出去
奧古斯坦:啊?出去,好啊,你快上來吧
斯塔尼斯拉斯:這不行,我們穿這身衣服出去,統統要給抓住的
雷金納德:你等一等。麥金托什
麥金托什:什麼?
雷金納德:我請你立正,站好了
麥金托什:你要把我怎麼樣?
雷金納德:別怕難為情,麥金托什。這樣行了!
麥金托什:什麼行了?
路人甲:你們幹嘛?
奧古斯坦:別害怕
斯塔尼斯拉斯:我們不會害你的
奧古斯坦:不會害你的
路人:哎,我的錢包!
奧古斯坦:噢,好好
斯塔尼斯拉斯:好了,好了
17.
斯塔尼斯拉斯:幾點了?
奧古斯坦:八點零四分了,快!
奧古斯坦:請問,這是去尚沙龍的車嗎?
搬運工人甲:是的
奧古斯坦:下一班幾點開?
搬運工人甲:不知道,問問訊處吧
搬運工人乙:加崗了,大概出了什麼事
德國人:有通行證嗎?(德語)
士兵:站住!干什麼的?
搬運工人甲:送郵包的
士兵:啊,送郵包的可以過去
奧古斯坦:別忙活了,沒汽油了
雷金納德:怎麼了?
奧古斯坦:沒汽油了
雷金納德:把車推過去
奧古斯坦:什麼?
雷金納德:藏起來,藏起來
奧古斯坦:哦,嗯,藏起來
奧古斯坦:推吧,推呀你!
斯塔尼斯拉斯:請你跟我說話客氣點兒!
奧古斯坦:好吧,請你推車,大師
斯塔尼斯拉斯:這還象句話
奧古斯坦:那你就推吧
奧古斯坦:哎,慢點慢點,慢點
斯塔尼斯拉斯:那邊慢一點
奧古斯坦:慢點
斯塔尼斯拉斯:好了,慢一點!
奧古斯坦:停下,停下!
18.
雷金納德:現在呢,朋友們,我們來分配伙食定量券。你有了吧,麥金托什?
麥金托什:有了,法國通用的
雷金納德:倫敦印的。給你,給你,再來分錢吧
麥金托什:這不是倫敦印的
奧古斯坦:啊,象全了
雷金納德:給你們,這我們留下。這天氣正好散步。走,麥金托什!走吧,奧古斯丁!
奧古斯坦:奧古斯丁,老叫我奧古斯丁,怎麼不分給我,哎,沒分給我
斯塔尼斯拉斯:等一等,我少了一張,少一張
奧古斯坦:真少了?
斯塔尼斯拉斯:少了
斯塔尼斯拉斯:你等等我呀
奧古斯坦:你快走吧
斯塔尼斯拉斯:我的腳腫了
奧古斯坦:腳腫了?真想得出來
奧古斯坦:哎,他們走遠了,哎
斯塔尼斯拉斯:別催命了,我的腳腫了
奧古斯坦:接著走吧,起來,斯塔尼斯拉斯
斯塔尼斯拉斯:我說過,別毛手毛腳的行不行,別毛手毛腳的!
奧古斯坦:你想得好,我才不跟你的指揮棒轉呢!
斯塔尼斯拉斯:好了,親愛的,我是說過我跟你不一樣,老實說我跟你的的確確是不一樣,扶我一把
奧古斯坦:哦
斯塔尼斯拉斯:你扶我一把
奧古斯坦:你的臉皮可真厚啊
斯塔尼斯拉斯:放文明點兒,你放文明點兒
奧古斯坦:好,那好吧
斯塔尼斯拉斯:你等等我呀
19.
雷金納德:這兩個人不錯
麥金托什:那個矮個顯得特別精神
雷金納德:他就愛發個牢騷
雷金納德:你看那兒!去看看麥金托什!回頭見
斯塔尼斯拉斯:你看哪,你看哪,他們溜了,把我們甩了
奧古斯坦:哦,我的天哪,這可是沒想到!
斯塔尼斯拉斯:那那,那我們怎麼辦呢?
奧古斯坦:我們,你別急,我們兩接著走吧!沒他們也照樣能闖過去!好,穿上你的鞋吧,穿上,我扶著你走吧
斯塔尼斯拉斯:我走得了,明白了吧?英國人就這樣
奧古斯坦:他們這些人就會過河拆橋
斯塔尼斯拉斯:過河拆橋,唉,尼…
奧古斯坦:哈哈,這一點你很像英國人,哈哈…
雷金納德:那乖乖在等我們去呢!
麥金托什:嬤嬤嗎?
雷金納德:笨蛋,是汽車!
雷金納德:你幹得好
麥金托什:您好說。現在去哪兒?
雷金納德:去接法國人,怪想他們的。噢,怪想他們的
瑪麗:抓賊呀!你們給我停車!停車!
麥金托什:你別嚷嬤嬤
雷金納德:哎,英國人,我們是英國人!
瑪麗:你們停車,你們快停車!
麥金托什:英國飛行員!英國飛行員,英國空軍!
瑪麗:是英國空軍?
20.
奧古斯坦:你穿的這雙禮服鞋啊,不好走路
斯塔尼斯拉斯:既然你說得這么誠懇,我同意
奧古斯坦:什麼?
斯塔尼斯拉斯:你要把鞋借給我
奧古斯坦:嗯,你穿的鞋有多大?
斯塔尼斯拉斯:跟你一樣!
奧古斯坦:啊,好吧,給
斯塔尼斯拉斯:啊,舒服啦,啦…
奧古斯坦:哎,我說,你等等我呀,我這雙鞋還認生呢
斯塔尼斯拉斯:快走,快走,你快走呀!快走!啊,德國鬼子!
奧古斯坦:不會的
斯塔尼斯拉斯:德國鬼子,快下去,下去,快下去…
奧古斯坦:我說,我說多虧你的腦子快,謝謝
斯塔尼斯拉斯:行了
奧古斯坦:謝謝,謝謝…
斯塔尼斯拉斯:這下糟了,那些英國人…
奧古斯坦:怎麼?
斯塔尼斯拉斯:會給抓住的
奧古斯坦:你說得對!哼,誰叫他們不跟我們在一起呀
斯塔尼斯拉斯:好,起來走吧
奧古斯坦:等一等,嗯,我,我把你的鞋還給你,對不起,我把它撐大了
斯塔尼斯拉斯:你把我的鞋都穿壞了
奧古斯坦:我的鞋,你穿著合腳嗎?
斯塔尼斯拉斯:就是大一點
奧古斯坦:那太抱歉了
斯塔尼斯拉斯:你呀,快走吧
奧古斯坦:哎,我說…
斯塔尼斯拉斯:快走,快走!
21.
Ⅱ 懷孕五個半月,可以去電影院看電影嗎對寶寶有什麼影響
懷孕五個半月,最好不要去電影院看電影。因為:
1.聲音太大,容易影響胎寶寶的聽力發育。
電影院放電影,聲音太大,而且時間較長。孕五個半月,胎兒的聽力正在發育,可以聽到外界的聲音。過大聲音長時間的刺激,容易損傷胎兒聽力。
2.影響胎寶寶休息。
胎寶寶在肚子里休息的時間較長,嘈雜的環境,容易影響胎寶寶的休息,引發寶寶躁動不安。
3.空氣不好,容易缺氧。
在電影院這種人多而且較為密閉的空間里,空氣質量不好,對於對氧氣需求量更大的孕婦,更容易缺氧,影響自己,也影響寶寶。
4.看電影坐著的時間較長,准媽媽容易勞累。
所以,綜上所述,懷孕五個半月的准媽媽最好還是不要去電影院看電影。還是在家裡看吧。
深刻體驗,親身體驗,理論上是可以去的,但是
1.電影院聲音太大,不管你是多溫柔的電影,多麼的言情、浪漫。總之聲音太大,然後孩子的心跳會特別厲害,活動加劇,然後孕媽會開始難受
2.空氣不流通,電影院里空氣不好,對孕媽媽和孩子都不太好。他們需要新鮮的空氣和陽光
3.姿勢。電影院看一場電影至少要坐1個半小時,長期坐著對孕婦對孩子都不太好,5個半月孕婦可以適量多運動,不然腳腫的厲害。
5個半月,理論上是可以看電影了,理論上也對孩子沒太大影響了,但是電影院里嘈雜的聲音,不流通的空氣。對孕婦和孩子都是不 健康 的,所以為了寶寶和媽媽的 健康 ,還是不要去電影院比較好。
我也是21周左右去看的哪吒,選了一個人比較少的場次(因為電影院上映很久了)然後自己准備了一個抱枕,打開後有四層,蓋在肚子上的,開始胎動頻繁,有點緊張害怕,但是後來就好了,胎動沒有那麼頻繁了,坐四十分鍾出來上個廁所、走一走、換個環境和空氣
觀看電影時隔著屏幕沒有輻射,可以偶爾去,但是電影院環境比較嘈雜,人群也比較復雜,很難避免有些人會攜帶某種病毒傳染,對胎兒發育有一定的影響。所以不要去的太頻繁就可以,尤其是在懷孕前三個月是胎兒各器官,腦神經發育的關鍵時期,這個時候一定要避免接觸各種外界刺激。孕期也要注意適量的增加營養,避免過度勞累,多吃一些新鮮的蔬菜、瓜果和含蛋白質多的食物,以供應胚胎發育所需要的各種營養。
編輯
Ⅲ 電影《音樂之聲》女主角資料,以及這部電影的獲獎情況~
《音樂之聲》電影:
《音樂之聲》是由美國音樂劇 的泰斗 Richard Rodgers 和 Oscar Hammerstein II 根據瑪麗亞·馮·特拉普(Maria Von Trapp)的自傳:《馮·特拉普家的歌手們》(The Story of the Trapp Family Singers)改寫而成的。
《音樂之聲》於1959年11月16日在百老匯的魯德-方特恩劇院(Lunt-Fontanne Theatre)公演,成為五十年代百老匯公演時間第二長的音樂劇。但是1965年福克斯公司(Twentieth Century Fox)拍的電影版《音樂之聲》使它登上了世界舞台,受到全世界各個國家數百萬觀眾的喜愛,被譽為人類記憶中最值得珍惜和細細回味的藝術佳作,好萊塢音樂歌舞片中經典中的經典。
【主演】
朱莉·安德魯斯(Julie Andrews)
克里斯托弗·普拉默爾(Christopher Plummer
女主角還參演過
《相對價值》
《無條件的愛》
《現代派米莉》
《親愛的莉莉》
《S.O.B》
《10》
《那就是生活》
《夏威夷》
《公主日記》1-2部
【女主角資料】
朱莉·安德魯斯(Julie Andrews), 生於1935年 10月1日 ,英國薩里郡,原名朱莉婭·伊麗莎白·韋爾斯。
星座: 天秤座
星路歷程:
12歲時就在演員父母的指導下登台演唱。
1964年出演《歡樂滿人間》(Mary Poppins )這是茱麗葉·安德魯斯的銀幕處女作,扮演一個跟她次年主演的《音樂之聲》幾乎相同的角色。影片不僅歌曲非常出色,一點也不亞於《音樂之聲》,而且特技也屬一流,尤其是真人跟動畫共舞的段落在當時達到新的境界。本片還創造了一個英語中最長的單詞:。2004年被搬上舞台。
22歲時到紐約百老匯演出音樂劇《窈窕淑女》引起轟動,並且連演了三年,成為國際上知名的演員。
然而,當華納兄弟公司在1964年把《窈窕淑女》搬上銀幕時,卻認為茱麗葉名氣還不夠大,一腳把她踢開,讓當時正在走紅的奧黛麗•赫本取而代之,飾演了賣花女一角。
可湊巧的是,此時迪斯尼影片公司亦要開拍音樂片《瑪麗•波賓斯》,並邀請茱麗葉主演一個幫助東家獲得幸福的妙齡女僕。同樣很有意思的是,兩部影片均獲得了巨大的成功。
1965年4月5日晚,第37屆奧斯卡獎的頒獎典禮即將開始,其中《窈窕淑女》獲得了十項提名,而《瑪麗•波賓斯》得到了十三項提名,可是當最後揭曉,《窈窕淑女》獲最佳影片等八項獎,《瑪麗•波賓斯》僅只得五項。但是,最佳女主角的桂冠卻落入了茱麗葉•安德魯絲頭上,十分富有戲劇性。當茱麗葉從黑人影帝法尼•波蒂埃手中接過金像時,激動得連連說:「我知道你們美國人好客……。」這時奧黛麗•赫本熱情地走上前向她表示祝賀。
本屆男主角得主是《窈窕淑女》中風流教授的扮演者雷克斯•哈里森,這位英國演員在舞台上與茱麗葉搭檔得十分成功,在影片中又與赫本配合默契,此時他手捧金像,不知要感謝哪位「淑女」為好,終於結結巴巴地說道:「我要向,唔……兩個『窈窕淑女』表示敬意。」
1965年,美國20世紀福克斯公司將百老匯音樂劇《音樂之聲》搬上銀幕,耗資八百萬美元,影片的女主角家庭女教師瑪麗亞聘請了茱麗葉扮演。影片自上映後,引起了極大的轟動,上座率經久不衰,甚至打破了好萊塢以前票房最高的《亂世佳人》的紀錄。一些影院老闆把看過三十遍以上的影迷姓名匯編成冊廣為散發宣傳。
據《紐約時報》調查,洛杉磯的一位老婦人看過此片三百多遍,幾乎每天一次,俄勒崗州一個青年甚至能把台詞都默寫出來。某些評論稱影片為「電影中之完美精品」,茱麗葉那真摯朴實的表演、優美動人的歌喉更使美國觀眾把她當做了「心目中最理想的妻子、母親和女兒」。
1966年4月18日晚,第38屆奧斯卡的頒獎典禮舉行,尤其是《音樂之聲》共拿到包括最佳影片獎等五個金像。但是,最佳女主角的桂冠卻未能給予茱麗葉,她的同鄉,《日瓦戈醫生》和《親愛的》兩部影片主角得到了這個獎項。對於此種結果,茱麗葉•安德魯絲表現得很為坦然,她對記者說:「我們得到了最佳影片獎,也很了不起,不獲獎也是一種解脫,當個獲獎者也夠難的。」自然,值得寬慰的是,在奧斯卡頒獎之前,由好萊塢記者協會評選的最佳女演員金球獎發給了茱麗葉•安德魯絲。
1967年,茱麗葉不僅在美國,而且在全世界成為最有票房號召力的女星。但是,福禍總相倚,好運不常在。由於茉麗葉在兩部新片中的表演給觀眾和製片人留下了太深的印象,以致他們再也不能接受她扮演的其他角色。而美國社會進入到動盪的六、七十年代以後,以純情少女為主人公的傳統音樂片也不再流行。
茱麗葉從1966年到1970年相繼拍攝的《夏威夷》、《撕破的窗簾》、《摩登女郎朱莉》等影片均不賣座,她開始在好萊塢坐冷板凳了。
90年代,她的喉嚨便出現異樣,直到1997年開刀割除腫瘤後,朱麗·安德魯斯暫時告別了演唱事業。然而,由此而引發的醫療官司以及從此無法歌唱的噩耗都沒能真正影響安德魯斯繼續她的演藝生涯。事實上,這位多部暢銷兒童讀物的作者,聯合國婦女開發基金會的「親善大使」從來都不曾離開她熱愛的事業和熱愛她的觀眾們。
2001年,安德魯斯在影片《公主日記》中再次出現,並在其後的《公主日記2:皇室婚約》中再展歌喉,為影片完整演唱了片中插曲「Your Crowning Glory」。之後她又成了《怪物史萊克》中菲歐娜公主的母親。
感情經歷:
在拍攝《親愛的莉莉》時,茱麗葉和導演布萊克•愛法華茲產生了感情並結成夫婦。布萊克是編、導兼製片人,他幫助茱麗葉創造不同類型的角色,改變了以前單一的定型狀態,使她的表演走上了一個新的階段。
從1979年到1986年,茱麗葉在布萊克指導下拍攝了《10》、《標准做法》、《維克托•維多利婭》、《單人二重奏》、《如此生活》等五部影片,塑造不同性格和風范的女性形象。
對自己的從藝生涯和星運浮沉,茱麗葉有了如下的感受:「一旦你意識到自己正像圖表一樣直線上升又直線下降時,你就會感到很滑稽。人到了一定年紀,就開始嚴肅地對待生活。而愈是嚴肅地對待生活,生活也就愈有趣,即使是滑稽。」
後來,茱麗葉和布萊克把家安置在風光宜人的瑞士,過著平靜溫馨的生活。
誰知到了1996年茱麗葉又以6旬的年齡重返百老匯的舞台,主演了音樂劇《維克托•維多利婭》,並獲得了極大的成功,同行們評價她「絕對是個天才」,而茱麗葉也希望自己能得到戲劇最高獎——「托尼獎」。
七月份的一個周五,正值音樂劇《維克多•維克多利亞》在芝加哥上演前的兩天。劇組成員們圍坐在舒伯特劇院的一角,爭論著明天到底是不是導演布雷克•愛德華的生日,他們很看重這件事,打算辦個慶祝會。愛德華妻子茱麗葉•安德魯絲的女助理說,他的生日在22號,可還有人說在26號,沒人動「親自去問問愛德華」這類的念頭,大家對他的脾氣再清楚不過了。
布雷克•愛德華正邁向他人生的第七十三個年頭,盡管他以自己經常鍛煉身體為傲,但看起來他已相當老邁。腰彎了,走路要拄著藤杖,劇組里其他人大步流星走下舒伯特劇院台階的時候,愛德華只能兩步一階地留在後面。已經有人在周圍嘀咕,說他的才華正在消逝。然而,他在電影圈裡曾經一度輝煌後,又將最後一部震懾好萊塢的作品《維克多•維克多利來》(Victor/Victoria)搬上百老匯舞台。
本周內,《維克多•維克多利亞》就將在百老匯的馬奎斯劇院拉開它的首演大幕。這將是既具有歷史意義又令人歡欣鼓舞的場景:在離開了曾經造就她的地方30多年後,《音樂之聲》的女主角茱麗葉•安德魯絲又回來了。在這漫長的時間里,百老匯曾一次又一次請她復出,她都以拍電影或培養孩子為借口推辭掉了。而實際上那電影角色幾乎都是些毫無意義、令人無法記住的。安德魯絲似乎忘了令她聲名顯赫的真正根源:她燦爛的嗓音。忠心耿耿的觀眾們熱切地想知道:茱麗葉這位昔日的表演王後,在今天的舞台上是否魅力依舊!
當你跟隨她進入排練現場,看她一場一場一天一天地排練下來,答案已經顯而易見:只要一開口,她的魅力仍然無比巨大。與她相反,茱麗葉的丈夫愛德華則需一番功夫來琢磨。
布雷克•愛德華是美國戲劇的一個傳奇。在他的盛年時代,曾經拍過50部電影,其中最精彩的包括《蒂尼尼的早餐》(Breakfast at Tiffany』s)、《玫瑰與酒的時代》(The Days Of Wine and Roses)和《粉紅豹》(Pink Panther),當然愛德華頑固而且剛愎自用的脾氣也同樣出名,他以近乎無理取鬧的態度層層挑起事端,其中包括很多蠢透了的、極為轟動的法律訴訟。最終他離開了好萊塢,電影事業也日薄西山。在那個階段,他所做的幾乎不僅僅是在毀掉自己的事業,也在毀掉他妻子茱麗葉•安德魯絲的事業。現在愛德華決心東山再起,導演一部新的百老匯音樂劇,這在他的平生,還是第一次。
在排練場,愛德華很少說話,如果他對演員的哪個動作不滿意,就直接指著那個演員,自己做姿勢來糾正他。他保持長久和頑固的沉默,紅通通的雙頰上方一對眼睛盯住你,令人不由得害怕和軟下來。排練的進程極慢,茱麗葉•安德魯絲反復唱著震得破玻璃瓶子的高音。
《維克多•維克多利亞》曾在1982年被拍成電影。故事發生在三十年代的巴黎,榮麗葉扮演一位年近四十但依然美艷的女高音,「維克多利亞•格蘭特」,她窮困潦倒並且委身一個放盪的馬戲團主持人(由羅伯特•布萊斯頓扮演)。在這次新的音樂劇排練中茱麗葉吃了不少苦,她已是高齡,那雙了不起的腿上裝著塑料撐護,茱麗葉常常在完成動作時扭傷、摔倒,常常膝腫、踝腫,休息的時候愛德華叮囑她不要讓腳腫得更厲害,並為她捶打左腿。
一切全靠安德魯絲了。一周八次演出實在太繁重。這種情況和他們將會在百老匯之外的城市加演四個月皆出於同一原因:必須再增加一百萬美金的預算投入,安德魯絲才能得以進入百老匯演出。她將按合同規定,在紐約演出一年,如果一年的演出不能償還所有的投資額共八百五十萬美金,也就是說如果上座率不足75%,安德魯絲的演出將延長至一年半。這個合同典型地反映了獨立製作人想得到排一部百老匯音樂劇的全部資金是多麼困難。安德魯絲為這部劇的財政問題而全力以赴時,百老匯也用一種懷疑的態度觀望著:這部由好萊塢闖入者拍出來的東西,到底能否上演?畢竟由於投資和合約的問題,他們已經將演出推遲了一年多的時間。
另一個重大問題是愛德華如何習慣音樂劇和劇院的感覺。在劇組里常有人竊竊私語,議論愛德華到底能不能成功地做出轉變。他是一個習慣了用剪接來組合成故事情節的電影導演,在劇院里,你不可能臨時抹掉哪一個不令人滿意的瞬間。你在排練場常會聽到愛德華這樣說:「讓我們把這個鏡頭再拍一遍。」所有的演員都清楚,在百老匯等著他們的將是全紐約最苛刻的觀眾,而愛德華將他藝術生命再生的全部希望都放在這項對他來說全新的手段上了,因此這部劇極有可能變成一場災難——幾乎沒有一部電影在被改編成音樂劇後能取得巨大的成功。
休息的時候,安德魯絲抓了一把道具香煙在手裡,不斷地練習把他們扔回原處的動作。她的動作準確、完美、毫無失誤,舉手投足絕不拖泥帶水,所有的香煙都被再次投入盒子里。這種天衣無縫不著痕跡的感覺會令你想起她幾乎是在音樂廳里長大的身世。一個和母親、繼父生活在一間簡陋房子里的瘦長女孩,在她12歲的時候就已經成為音域寬度達四個八度的明星。
如果用一個詞來形容安德魯絲的感覺,那就是「可愛」。她會請來現場采訪的記者到小間去吃甜點心,在她與丈夫愛德華發生小沖突的時候,人們打心裡都站在她這邊。有時愛德華對待她的態度顯得不耐煩而且愛發火:「我知道你要說什麼,而且我可以肯定上帝告訴你我不會同意。」愛德華常這么粗暴地說,安德魯絲總是保持尊敬和抱歉的口吻:「對不起親愛的,我想是我出了點錯……」不時地她也會對他的導演提出些抗議或爭辯,可總是顯得溫柔:「我可以問個問題嗎?雖然我知道這很蠢。」
安德魯絲與愛德華的戀愛始於6O年代末,那時她正是好萊塢最大的一棵搖錢樹,連著演出了一系列精彩之作。1968年,曾經拍攝了《音樂之聲》的原班人馬再次籌拍了《巨星》一片,但結果卻遭到了商業上和評論界的雙重失敗,他們撤出百老匯,各自散夥了。接下來安德魯絲投拍了愛德華執導的電影《親愛的莉莉》,該片再次大量超支、再次不得善終。
安德魯絲的第一次婚姻在23歲時,她與愛德華的婚姻是在1969年。婚後愛德華一度離開好萊塢去歐洲,不久後又回來拍攝了《粉紅豹》、《十》和《S.O.B》等影片,安德魯絲一次又一次擔任片中的女主角,她似乎是在用自己的明星地位保護和支持著丈夫的事業。安德魯絲說,與家庭相比自己的事業是不重要的,她和愛德華收養了兩個女兒,還以茱麗葉•安德魯絲的名字為雜志撰寫兒童文章,並且樂此不疲。
當然他們的生活是富有的,盡管《維克多•維克多利亞》受著財政問題的困擾,愛德華還是買了一部四萬六千美元的「勞斯萊斯」豪華汽車,而他與前妻所生的兒子也收到了寄自父親的八萬兩千美元生活費。但即便是富人也會有煩惱,這位大導演的痛苦幾乎是眾所周知的:幾十年來他依靠精神分析和心理治療過活。
有幾年他被長期過度疲勞導致的慢性病所糾纏,而且一度陷入不可救葯的精神抑鬱中去,總是想要自殺。那個時候,他所能求助的除了抗精神抑鬱的葯物,就是他了不起的妻子安德魯絲。安德魯絲不僅為他化解著事業上的危機,更悉心照料他的生活,她帶他出去散步,就像帶著個小孩子。所有的人包括愛德華都很清楚,他是如何依賴她的存在。