⑴ 諾丁山經典台詞諾丁山中 最後威廉在媒體會上對安娜的假設那段 原文
INT. SAVOR ROOM - DAY
JEREMY Yes... You -- Dominic.
QUESTIONER 1 How much longer are you staying in the UK then?
ANNA No time at all. I fly out tonight.
JEREMY Which is why we have to round it up now. Final questions.
QUESTIONER 2 Is your decision to take a year off anything to do with the rumours about Jeff and his present leading lady?
ANNA Absolutely not.
QUESTIONER 2 Do you believe the rumours?
ANNA It's really not my business any more.Though I will say, from my experience, that rumours about Jeff... do tend to be true.
QUESTIONER 3 Last time you were here, there were some fairly graphic photographs of you and a young English guy -- so what happened there?
ANNA He was just a friend -- I think we're still friends.
JEREMY Yes, the gentleman in the pink shirt.
WILLIAM Yes Miss Scott are there any circumstances in which you two might be more than just friends?
ANNA I hoped there might be -- but no, I'm assured there aren't.
WILLIAM And what would you say...
JEREMY No, it's just one question per person.
ANNA No, let him... ask away. You were saying?
WILLIAM Yes, I just wondered whether if it turned out that this... person...
OTHER JOURNALIST
WILLIAM Thanks. I just wondered if Mr. Thacker realized he'd been a daft prick and got down on his knees and begged you to reconsider, whether you would... reconsider.
ANNA Yes, I'm pretty sure I would.
WILLIAM That's very good news. The readers of 'Horse and Hound' will be absolutely delighted.
JEREMY Dominic -- if you'd like to ask your question again?
QUESTIONER 1 Yes -- Anna -- how long are you intending to stay here in Britain?
ANNA Indefinitely.
SPIKE What happened?
HONEY It was good.
THE END
⑵ 為何說《諾丁山》是佳片
這部影片說是成人版愛情童話,其實不僅僅是在電影中看到了美好還有回歸現實的無奈與矛盾。從相識到相愛,或許是愛有天意。有的人很幸運,確實可以攜手走過一生一世安娜和威廉就是如此。情節雖老套,而這也正是它最令人嚮往的地方詮釋著那些想要去相信的愛以及浪漫而又溫馨的存在。
1)我們先來看看本影片的主要內容介紹:著名影星安娜斯科特的演藝事業如日中天。一天她來到了諾丁山的一間書店,邂逅了事業愛情兩失意的老闆威廉薩克。威廉認出了安娜是紅極一-時的明星,十分驚訝,也沒想到自己會愛上這位明星,假扮記者借故約會安娜。很快兩人墜入愛河,本來甜蜜的生活卻一下子被記者破壞了。安娜承受著媒體的壓力,需要做出決定,兩人也吵了起來。一個好的愛情故事真的會讓人相信生活中會有奇跡出現,愛情的降臨就像是電影中的奇遇記。
⑶ 6部經典歐美愛情電影
6部經典歐美愛情電影
1.《穿越時空愛上你》豆瓣7.4即使時空混亂,穿越時空我也要來找你。電影是輕喜劇愛情電影,融入了穿越元素。用一個不貼近現實的題材講述了貼近現實的愛情故事。
2.《BJ單身日記》豆瓣7.5現實里很多人都是笨笨的,會犯錯,平凡但努力著,這部電影滿足的是我瑪麗蘇的想法,即使平凡,還是有會遇到義無反顧向你跑來的人。
3.《給朱麗葉的信》豆瓣7.6電影圍繞著信展開,蘇菲到維也納旅行發現許多人會寫信給「朱麗葉」。她發現其實「朱麗葉」是四個人。偶然間她假如其中,發現了一封50年前的信。
4.《戀愛假期》豆瓣7.7喜劇愛情電影。兩位被男友背叛的女生,在機緣巧合之下,通過網路相識。他們進行了一個有趣的活動,將自己的房子和一切與對方交換度假。
5.《諾丁山》豆瓣8.0整部電影就像講述了一個美好的童話,浪漫的元素貫穿了電影的始終。愛情的降臨可能就是在一個平常的午後,卻帶來了無限的心動。
6.《戀戀筆記本》豆瓣8.6很經典的愛情電影,導演把一個很常見的一個愛情故事,通過情節設置和拍攝手法的藝術性,塑造成傳達了濃烈的愛意的經典作品 。
⑷ 《諾丁山》的經典台詞
經典對白 諾丁山
威廉是一個旅遊書店的老闆,他的生意並不好,和妻子的關系也很糟糕。離婚後幾乎沒有了愛情生活。
這天,在他經營的旅遊書店裡,他邂逅了著名影星安娜。從此,他的生活發生了微妙的變化。
WILLIAM:Can I help you?
ANNA:No, thanks. I'll just look around.
WILLIAM:Fine.
WILLIAM:That book's really not good -- just in case, you know, browsing turned to buying. You'd be wasting your money. This one though is... very good. I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps.There's also a very amusing incident with a kebab.
ANNA:Thanks. I'll think about it.
WILLIAM:If you could just give me a second.
WILLIAM:Excuse me.
THIEF:Yes.
WILLIAM:Bad news.
THIEF:What?
WILLIAM:We've got a security camera in this bit of the shop.
THIEF:So?
WILLIAM:So, I saw you put that book down your trousers.
THIEF:What book?
WILLIAM:The one down your trousers.
THIEF:I haven't got a book down my trousers.
WILLIAM:Right -- well, then we have something of an impasse. I tell you what --I'll call the police -- and, what can I say? -- If I'm wrong about the whole book-down-the-trousers scenario, I really apologize.
THIEF:Okay -- what if I did have a book down my trousers?
WILLIAM:Well, ideally, when I went back to the desk, you'd remove the Cadogan guide to Bali from your trousers, and either wipe it and put it back, or buy it. See you in a sec.
WILLIAM:Sorry about that...
ANNA:No, that's fine. I was going to steal one myself but now I've changed my mind. Signed by the author, I see.
WILLIAM:Yes, we couldn't stop him. If you can find an unsigned , it's worth an absolute fortune.
THIEF:Excuse me.
ANNA:Yes.
THIEF:Can I have your autograph?
ANNA:What's your name?
THIEF:Rufus.
THIEF:What does it say?
ANNA:Well, that's the signature -- and above, it says 'Dear Rufus -- you belong in jail.'
THIEF:Nice one. Would you like my phone number?
ANNA:Tempting but... no, thank you.
ANNA:I think I will try this one.
WILLIAM:Oh -- right -- on second thoughts maybe it wasn't that bad. Actually-- it's a sort of masterpiece really.None of those childish kebab stories you get in so many travel books these days. And I'll throw in one of these for free.Very useful for lighting fires,wrapping fish, that sort of things.
ANNA:Thanks.
威廉在街上撞到了安娜,使安娜的衣服弄濕了。於是,他將安娜帶到了自己的家裡,進行了一場有趣的對話。
ANNA:Oh Jesus.
WILLIAM:Here, let me help.
ANNA:What are you doing?!
WILLIAM:Nothing, nothing... Look, I live just over the street -- you could getcleaned up.
ANNA: No thank you. I need to get my car back.
WILLIAM:I also have a phone. I'm confident that in five minutes we can have you spick and span and back on the street again... in the non-prostitute sense obviously.
ANNA:Okay. So what does 'just over the street' mean -- give it to me in yards.
WILLIAM:Eighteen yards. That's my house there.
WILLIAM:Come on in. I'll just...
WILLIAM:It's not that tidy, I fear.
WILLIAM:The bathroom is right at the top of the stairs and there's a phone on the desk up there.
WILLIAM: Would you like a cup of tea before you go?
ANNA:No thanks.
WILLIAM:Coffee?
ANNA:No.
WILLIAM:Orange juice -- probably not.
WILLIAM:Something else cold -- coke, water, some disgusting sugary drink pretending to have something to do with fruits of the forest?
ANNA:Really, no.
WILLIAM:Would you like something to nibble --apricots, soaked in honey -- quite why, no one knows -- because it stops them tasting of apricots, and makes them taste like honey, and if youwanted honey, you'd just buy honey, instead of apricots, but nevertheless -- there we go -- yours if you want them.
ANNA:No.
WILLIAM:Do you always say 'no' to everything?
ANNA:No.
威廉到酒店見安娜,沒想到酒店裡有很多記者,原來是在舉行記者招待會。威廉裝成一個記者,借機接近安娜。但是,因為威廉對電影毫不知情,所以在采訪過程中鬧了很多笑話。
(Interview 1)
WILLIAM:Right. Ahm... the film's great...and I just wondered -- whether you ever thought of having more... horses in it?
ANNA:Ahm -- well -- we would have liked to-- but it was difficult, obviously,being set in space.
WILLIAM:Obviously. Very difficult.
WILLIAM:Oh yes -- excellent. Ahm -- any horses in that one? Or hounds, of course. Our readers are equally intrigued by both species.
ANNA:It takes place on a submarine.
WILLIAM:Yes. Right... But if there were horses,would you be riding them yourself or would you be getting a stunt horse person double sort of thing?
(Interview 2)
WILLIAM:Thank you. You are 'Horse and Hound's' favorite actress. You and Black Beauty. Tied.
MALE LEAD:Pleased to meet you. Did you like the film?
WILLIAM:Ah... yes, enormously.
MALE LEAD:Well, fire away.
WILLIAM:Right, right. Ahm -- did you enjoy making the film?
MALE LEAD:I did.
WILLIAM:Any bit in particular?
MALE LEAD:Well, you tell me which bit you liked most -- and I'll tell you if I enjoyed making it.
WILLIAM:Ahm right, right, I liked the bit in space very much. Did you enjoy making that bit?
(Interview 3)
WILLIAM:Did you identify with the character you were playing?
FOREIGN ACTOR:No.
WILLIAM:Ah. Why not?
FOREIGN ACTOR:BecauseI'm playing a psychopathic flesh-eating robot.
WILLIAM:Classic.
(Interview 4)
WILLIAM:Is this your first film?
GIRL:No -- it's my 22nd.
WILLIAM:Of course it is. Any favourite among the 22?
GIRL:Working with Leonardo.
WILLIAM:Da Vinci?
GIRL:Di Caprio.
WILLIAM:Of course. And is he your favourite Italian film director?
安娜應威廉的邀請參加了威廉妹妹的生日宴會。她的到來震驚了威廉的朋友和妹妹。與此同時,安娜也感受到了平凡家庭的溫暖和無拘無束。
ANNA:Ahm. That thing I was doing tonight-- I'm not doing it any more. I told them I had to spend the evening with Britain's premier equestrian journalist.
WILLIAM:Oh well, great. Perfect. Oh no -- it's my sister's birthday -- shit -- we're meant to be having dinner.
ANNA:Okay -- fine.
WILLIAM:But no, I'm sure I can get out of it.
ANNA:No, I mean, if it's fine with you,I'll, you know, be your date.
WILLIAM:You'll be my date at my little sister's birthday party?
ANNA:If that's all right.
WILLIAM:I'm sure it's all right. My friend Max is cooking and he's acknowledged to be the worst cook in the world, but you know, you could hide the food in your handbag or something.
ANNA:Okay.
WILLIAM:Okay.
INT. MAX AND BELLA'S KITCHEN/LIVING ROOM - NIGHT
MAX:Come on in. Vague food crisis.
BELLA:Hiya -- sorry -- the guinea fowl is proving more complicated than expected.
WILLIAM:He's cooking guinea fowl?
BELLA:Don't even ask.
ANNA:Hi.
BELLA:Hi. Good Lord -- you're the spitting image of...
WILLIAM:Bella -- this is Anna.
BELLA:Right.
HONEY:Hi guys.
WILLIAM:Hun -- this is Anna. Anna -- this is Honey -- she's my baby sitter.
ANNA:Hiya.
HONEY:Oh God this is one of those key moments in life, when it's possible you can be really, genuinely cool -- and I'm going to fail a hundred percent. I absolutely and totally and utterly adore you and I think you're the most beautiful woman in the world and more importantly I genuinely believe and have believed for some time now that we can be best friends. What do you think?
ANNA:Ahm... I think that sounds -- you know -- lucky me. Happy Birthday.
HONEY:Oh my God. You gave me a present. We're best friends already. Marry Will -- he's a really nice guy and then we can be sisters.
ANNA:I'll think about it.
⑸ 諾丁山講了什麼內容
大體是一個浪漫愛情故事~~
威廉.薩克(休.格蘭特飾)住在倫敦西部的諾丁山,擁有一家慘淡經營的旅遊書店。生意蕭條的他,還要忍受行為怪異、不修邊幅的室友斯派克。自從離婚後,他的愛情生活也是一片空白。 安娜.斯科特(朱麗婭.羅伯茲飾)是美國的電影明星,她的玉照出現在各個雜志的封面上,一舉一動都受到全世界的關注。在好萊塢呆膩了的她,來到異國他鄉的倫敦尋求刺激。 一個平淡無奇的星期三,安娜走進威廉的書店裡,她優雅的姿態給威廉留下了深刻的第一印象。第二次見面可就沒那麼浪漫了,在街道拐角,威廉把一杯飲料潑在了安娜身上。深感愧疚的威廉請這個陌生的美人到家裡洗衣服,兩個人彼此產生了好感。沒想到終於有一天,威廉一開門便發現娛樂記者已經蜂擁而至,他這才明白,自己請回家的不僅是一個國際巨星,也是一個天大的麻煩。
後來兩人機緣巧合的走到了一起,最後安娜鼓起勇氣向威廉示愛~~可是威廉在先前各方面壓力後對這份愛猶豫了並拒絕了安娜~可在朋友們的勸說下~~威廉決定接受這份愛~~最後他們趕到了安娜在倫敦最後召開的記者招待會上,當記者問道你什麼時候離開倫敦時~~安娜說今晚就離開~~然後威廉裝作《馬和獵犬》雜志的記者說到了~~如果先前與你有緋聞的倫敦男人現在回心轉意了~~向你求愛你會答應么?安娜回答說是的。然後安娜讓身邊的經紀人提問剛才問到什麼時間離開的記者再次提問剛才的問題~~然後他回答道~~無限期居住~~
這電影挺經典的。我都看了好幾遍了
這樣回答希望你滿意
⑹ 為何很多人說《諾丁山》是佳片
劇情雖然沒有那麼出彩,但是整部電影看下來讓人感覺非常輕松愉悅。電影的基本色調和演員的顏值都讓人感覺很舒服,有點輕喜劇的風格,很大程度表現在角色對話里藏著的幽默。
1)我們先來看看本文的主要內容介紹:著名影星安娜的演藝事業如日中天。一天她來到了英國張諾丁山的一間旅行書店,邂逅了事業愛情兩失意的老闆威廉。威廉認出了安娜是紅極一時的明星,十分驚訝,也沒想到自己會愛上這位明星,於是找理由於記者會上約會安娜。很快兩人墜入愛河,本來甜蜜的生活卻一下子被發現了的記者破壞了。安娜承受著媒體的壓力,需要做出決定,兩人也因此吵了一架.......