1. 求一段經典的雙字幕的英文電影對白片段
1.這個電影對白是從《亂世佳人》(又名《飄》)中精心挑選出來的,不僅有生動感人的故事情節,而且淺顯易懂。 《亂世佳人》改編自美國女作家Margaret Michel的長篇小說Gone With The Wind,影片堪稱美國電影史上的一部經典作品,在1939年第12屆奧斯卡中囊括最佳影片、最佳導演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改編劇本獎等8項大獎而首創紀錄。 Mr.O』Hara: What difference does it make whom you marry So long as he』s a Southerner and thinks like you. And when I』m gone I leave Tara to you. Scarlett: I don』t want Tare plantations don』t mean anything when. Mr.O』Hara: Do you mean to tell me Katie Scarlett O』hara that Tara.that land doesn』t mean anything to you Why land』s the only thing in he world worth working for worth fighting for worth dying for because it』s the only thing that lasts. Scalett: Oh Pa. You talk like an Irishman. Mr.O』Hara: It』s proud I am that I』m Irish and don』t you be forgetting Missy that you』re half-Irish too. And to anyone with a of Irish blood in them.why the land they live on is like their mother. Oh but there there. Now you』re just a child. It』ll come to you this love of the land. There』s no getting away from it if you』re Irish. 奧哈拉先生:你嫁給誰又有什麼關系呢?只要他是南方人,並且和你合得來。等我死了,我會把塔拉庄園留給你的。 斯佳麗:我不要塔拉庄園。農場又沒什麼用…… 奧哈拉先生:凱蒂·斯佳麗·奧哈拉,你是說,塔拉……這片土地對你沒什麼用處?知道嗎?土地是世界上惟一值得勞作、值得戰斗、值得為它而死的東西,因為它是惟一永存的。 斯佳麗:哦,爸爸,你說話的樣子像個愛爾蘭人。 奧哈拉先生:作為一名愛爾蘭人,我很自豪。難道你忘記了,姑娘,你也有一半是愛爾蘭血統。對於那些身體中即使只流著一滴愛爾蘭血液的人來說,他們居住的土地就是他們的母親。喏,就在那兒,那兒。現在你只是個孩子,你將來會明白這種對土地的熱愛的。只要你是愛爾蘭人,你就無法逃避這種愛。 2.肖申克的救贖經典對白 Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another. 懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強者自救,聖者渡人。 Prison life consists of routine, and then more routine. 監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。 These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized. 這些牆很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。 I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我發現自己是如此的激動,以至於不能安坐或思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越邊境,與朋友相見握手。我希望太平洋的海水如同夢中一樣的藍。我希望。 I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying. 人生可以歸結為一種簡單的選擇:不是忙著活,就是忙著死。 There's not a day goes by I don't fell regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can』t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit. 我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(監獄),也不是討好你們(假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了.那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,說實話,我不在乎。 Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright... 有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!
記得採納啊
2. 《指環王》原聲再現,這一部作品有什麼經典片段呢
《指環王》是彼得傑克遜執導的奇幻系列電影,該系列電影包括《指環王:護戒使者》、《指環王:雙塔奇兵》和《指環王:國王歸來》等三部作品,最早於2001年在美國上映。故事講述的是數千年前黑暗魔君索倫鑄造了一枚具有無上能力的魔戒,後來這枚魔界落到男孩弗羅多的手中,而弗羅多抵禦住了魔戒的誘惑,並與好友們一起將魔戒銷毀的故事。《指環王》這部作品中的經典片段有甘道夫大戰炎魔、點燃烽火台、壯士之死等片段。
在壯士之死的短片中,波羅莫被魔戒深深蠱惑著,但是他本質里卻是英勇無比的,也富有高尚的情操,他為了保護同伴戰斗到了最後一刻。這一片段成為全片的高潮部分,完成了對整個角色的救贖,給波羅莫得死亡鋪墊了濃厚的悲劇色彩,深入人心。
3. 經典好萊塢電影編導剪輯手法
經典好萊塢電影編導剪輯手法
80年代以來,在我國電影藝術的發展中,由於長鏡頭風格的引入、寬銀幕的發展(包括遮幅銀幕),以及電視藝術的發展,電影的剪輯受到明顯的沖擊。盡管在創作上剪輯的手段似乎越來越豐富多樣了,但是與此同時,有些概念也變得混亂起來了。那麼經典好萊塢電影編導剪輯手法又有哪些呢?以下僅供參考!
常見的剪輯手段有以下幾種:
1、為了調整時間空間關系,或延伸時間擴大空間,加重戲劇渲染和調整節奏,採用分剪多用、反復插接和移植借用的手法;
2、畫面中間挖格省略法和畫面拼接延長法;
3、聲帶的刪挖、串改移位法;
4、利用動作銜接鏡頭和利用動作錯覺轉換鏡頭法;
5、為了取得情緒外延的回味或突兀的震驚效果,採用鏡頭長度的特殊處理;
6、利用短鏡頭的反復跳切增強劇情節奏感,和利用靜態的短鏡頭跳切造成動勢感;
7、利用特殊的「剪輯留格」(指動作和鏡頭運動後的停頓格數所造成的穩定瞬間)起到電影語法上的標點符號的作用;
8、運用隱、顯、化、劃、疊印等附加的光學技巧或專用的特殊技巧作為場面、段落間的過渡;
9、戲劇段落的移位調整和增刪;
10、對音樂、語言(對白、旁白、獨白、內心獨白、解說)的剪輯和自然音響的配置。對不同題材和不同風格、樣式的影片,可使用不同的剪輯手段。
兩極剪輯
一種特殊的蒙太奇手法,是由特寫鏡頭直接跳切到全景鏡頭或由全景鏡頭直接跳切到特寫鏡頭的組接形式。兩極鏡頭的組接能使劇情的發展在動中轉靜或在靜中變動,產生特殊藝術效果。影片運用這種組接形式給予觀眾的`直感極其強烈。節奏上形成突如其來的變化,產生一種特殊的效果。
階梯式鏡頭剪輯
在同一方位上,對同一人物從全景、中景、近景、特寫逐步跳切的畫面組接,或反過來從特寫依次跳切到全景的畫面組接。這種手法只有在特定場景中,為了刻畫人物的內心世界,強調造型的對比,渲染氣氛,加強節奏,才能運用。
變格剪輯
剪輯技法之一。剪輯者為達到劇情的特殊需要,在組接畫面素材的過程中對動作和時間空間所作的超乎常規的變格處理,造成對戲劇動作的強調、誇張和時間空間的放大或縮小。是渲染情緒和氣氛的重要手段。它可以直接影響影片的節奏。
變格方法有:1.攝影機以常規速度拍攝,但是導演和剪輯師為了突出渲染某一場戲的特殊氣氛和戲劇效果,而用剪輯手段拉長或縮短某一事件或某一懸念的發生、發展直至結局的時間過程和空間距離,用以加強觀眾對所發生的事件的印象;2.為了突出某一人物的情緒和動作的強度而在剪輯過程中剪掉某些動作過程。
分剪
將一個鏡頭剪成幾段,分別在幾個地方使用。有時是因為所需要的畫面素材不夠,但已無法補拍,不得不把一個鏡頭分作幾次使用;有時是有意重復使用某一鏡頭,以表現某一人物的情思和追憶;有時是為了強調某一畫面所特有的象徵性含義以發人深思;有時是為了造成首尾呼應,從而在藝術結構上給人以嚴謹而完整的感覺。如果分別在幾處使用的同樣畫面的鏡頭是按劇作結構和導演構思事先拍攝好的,則不屬於分剪技法之列。
挖剪
解決某個鏡頭內,在拍攝過程中由於某種原因造成的遺憾和不足而採取類似醫學上外科手術切除的辦法,來摳掉諸如某一多餘的表演過程、某一過長的停頓,以及由於攝影機運動過程中某一推拉搖移動作與演員表演配合不準等必須剔除的畫面段落的技術措施。
拼剪
用拼接來補救畫面長度的不足。有些畫面素材由於拍攝過程中的種種原因和困難,效果不理想。如拍攝野生動物活動的鏡頭,動物不聽指揮,更不能滿足拍攝人員的一些特殊要求。因而有時雖然拍攝多次,拍攝的尺數也很長,但可用的尺數卻很短,達不到所需的長度和節奏的要求。在這種情況下,如果有同樣或相似畫而內容的備用鏡頭,就把它們當中可用的部分剪下來,然後拼接在一起,以達到畫面的必要長度。
分剪插接
為加強戲劇效果或彌補拍攝過程中的缺憾和不足,而把表現一定動作內容的兩個鏡頭,分別按比例分割成兩段、三段以至更多小段,然後按故事發展順序交替組接起來的重要剪輯手段。
使用分剪插接的方法,可以解決以下兩種類型的問題:
1、在剪輯過程中有時發現某兩個鏡頭或某一組鏡頭(如兩個人物談話、爭吵、追逐或互相射擊),如果按照原來分鏡頭劇本所規定的排列順序原封不動地組接在一起,就顯得鏡頭過長,節奏太慢,人物間的情緒交流和心理反應不能及時而迅速地表現出來,既減弱了戲劇沖突的強度又沖淡了應有的藝術感染力。為此就需要運用分剪插接的手段,對原有素材作重新分切組合的處理,以改變原來的緩慢節奏,使之緊湊、流暢、明快;
2、有時規定情境本身要求清晰地表現出某個人物對其一事件、某一句話的反應,以及由此而產生的強烈變化的內心活動和兩種互相矛盾著的思想互相撞擊時進發出的火花,但在剪輯過程中發現恰在此時此處拍攝的素材缺少表現上述內容的一些鏡頭。在這種情況下,就可以把原有素材中已經用過然而又符合規定情境要求的某些鏡頭的剩餘部分拿來,根據需要把它分割成兩段以至數段,和與之有關的其他蒙太奇因素穿插在一起,反復交替使用,藉以渲染某種情緒和氣氛,揭示某種涵義或藉以加強某一戲劇高潮。
插入鏡頭
亦稱「夾接」,在一個鏡頭中間切斷,插入另一個表現不同主體的鏡頭。插入鏡頭有兩種:一種是作者和導演為了揭示某一人物生活經歷中的一個側面或者隱私,而在一場戲的進行過程中(比如一個人正在馬路上走者或坐在汽車里向外看)突然插入一個代表人物主觀視線;表示他意外地看到了什麼人和事以後的直觀感受或引起了聯想的鏡頭。另一種與挖剪有密切關系。有時為了挖剪後的鏡頭不露痕跡,不產生跳動感,而不得不用插入鏡頭作間隔。
動作轉場剪輯
藉助人物、動物、交通工具或戰爭工具等動作和動勢的可銜接性以及動作的相似性,作為場景或時空轉換的手段。例如,用人物定向鏡頭堵滿畫面以結束一場戲,接著再用人物離開鏡頭走向某處以展開另一場戲。用汽車、坦克、飛機的動勢,馳過或堵住鏡頭,然後再接其他交通工具或人物離開鏡頭;再如某場戲末尾女主人公動手打男主人公一個耳光,下一場戲開頭接男主人公痛苦地撲倒在自己的床上。通常用汽車、火車的輪子飛轉與飛機的螺旋槳相接這類手法轉換場景,也屬於動作轉場的剪輯。
特寫轉場剪輯
用特寫畫面來結束一場戲或從特寫畫面展開另一場戲的剪輯手法。前者指一場戲的最後一個鏡頭結束在某一人物的某一局部(如頭部或眼睛)或某個物件的特寫畫面上;後者指從特寫畫面開始,逐漸擴大視野;以展現另一場戲的環境、人物和故事情節的處理手法。用特寫畫面來結束一場戲,或用特寫畫面展開一場戲,都是為了強調人物的內心活動或情緒,有時是為了表示某一物件、道具(如鍾表、閃動著的紅燈、十字架等)所含有的時空概念和象徵性含義,以造成完整的段落感。特寫轉場的一個主要目的是在觀眾的注意力集中在某一人物的表情或某一物件的時候,在不知不覺中就轉換了場景和敘述內容,而不使人產生陡然跳動的不適之感。
;4. 經典英語電影橋段
泰坦尼克號片段:
Rose: I love you Jack.
Rose:Jack,我愛你!
Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.
Jack:別那樣,不說再見,堅持下去,你明白嗎?
Rose: I'm so cold.
Rose:我很冷。
Jack: Listen Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and your gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here not this night. Not like this do you understand me?
Jack:聽著, Rose,...你一定能脫險,活下去... 生很多孩子,看著他們長大, 你會安享晚年...安息在暖和的床上, 而不是在這里, 不是今晚,不是這樣死去,明白嗎?
Rose: I can't feel my body.
Rose:我身體已經麻木了。
Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
Jack:贏得船票...是我一生最幸運的事, 讓我可認識你,認識你真榮幸,萬分榮幸, 你一定要幫我,答應我活下去, 答應我,你不會放棄...無論發生什麼事,無論環境怎樣... Rose,答應我,千萬別忘了。
Rose: I promise.
Rose:我答應你。
Jack: Never let go.
Jack:不要食言。
Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.
Rose:我永不食言,永不食言,Jack。
還有 這個殺手不太冷:
Mathilda
瑪婷達
Don't you ever do that again
or I'll break your head.
不要再做這種蠢事,否則我打爆你的頭
You got that?
懂了嗎?
OK
好
I don't work like that.
It's not professional.
是我就不會那麼做,那不專業
There is rules.
這行是有游戲規則的
OK
好
And stop saying ''okay''
all the time!
還有不要總是說「好」
OK
好
Good.
很好
Listen, Mathilda,
you better be careful.
聽著瑪婷達,你得小心點
You can't just speak
to any guy off the street.
你不可以隨便跟街上的人說話
Leon, get a grip.
What's the big fucking deal?
里昂,上道點,這他媽沒什麼大不了的
I was just smoking a butt
while I was waiting.
我只是在等你的時候跟人家要根煙抽而己
I want you to stop cursing.
我要你停止講臟話
You can't talk to people
like that all the time.
你不能一天到晚跟人講臟話
I want you to make an effort
to talk nice.
我要你學著嘴巴干凈點
OK
好
And I want you to stop smoking.
It will kill you.
我要你戒煙.
那會殺死你的
OK
好
Stay away from him.
He looks like a weirdo.
離那傢伙遠一點,他看起來很古怪
OK
好
I'll be out in five minutes.
Stand where I can see you.
我還要進去,五分鍾後出來.
站在我可以看見你的地方
我能想到就這兩部耳熟能詳的了
5. 有什麼經典的英語電影片段
((兩只老鼠,父與子關系)), 有一天,兒子突然發現體會到,原來自己和自己的族人一直以來都在過著小偷般的生活。。。
Son: Dad, I just realized that actually we are thieves...and what we are stealing is...let's face it, garbage!
Dad: It isn't stealing if no one wants it!
Son: If no one wants it, why are we stealing it?!
Dad: Food is fuel, if you get picky and don't put it into the tank, your engine is gonna die. Now shut up and eat your garbage!!!
Son: But if we have to be thieves, why don't we steal the good stuff in the kitchen, where the food is clean, not poison...
Dad: First of all, we are not thieves. Secondly, stay away from the kitchen, and away from the humans, it's dangerous!
Son: I know I'm suppose to hate the humans, but there's something special about them, they...they don't just survive, they discover, they create...
I'm just thinking that maybe one day we are all going to learn how to cook the food, just like them.
1.《阿甘正傳》:
Life is like a box of chocolate, you never know what you will go to get to me ,I'll never forget this !
I wish I could have been there with you. Your were Jenny, I am not a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump.
"Death is a part of life" ----阿甘母親在臨終前對兒子說的話。
"where is my jenny?"------FORREST GUMP 當阿甘喊出這句話,讓我不能控制的掉下眼淚。 至今仍然忘不了。 在這個社會,誰能象阿甘一樣去愛。
2.《亂世佳人》: Tara! Home! I『ll go home, and I『ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. ——《亂世佳人》
3.《Titanic》: 《Titanic》中Jack死亡前的對白: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise. ---------《Titanic》
4.《兄弟連》: I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,」 But I served in a company of heroes." 有一天我的小孫子問我"爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄 們一同服役。"
5.《勇敢的心》: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉華萊士:"是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直 到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!" "我們的自由!!
6.《偷天陷阱》經典對白: Believe me, I was prepared for everything ,except you ---------Entrapment(偷天陷阱)
7.《四個婚禮和一個葬禮》: I thought that love would last forever: I was wrong.
8.《大話西遊》大話西遊經典對白英文版 :once I let a true love slip away before my eyes, only to find myself regretting when it was too late, nothing in the world can be as painful as this, if the god wound give a chance ,I wound tell the girl I love the girl ,if our love have to be settled a time limit ,I wish it wound be ten hounds of years!
6. 求英語電影經典對白片段,3分鍾左右的。
威廉:
我想娶你,因為你是我每天早上醒來睜開眼最先想見到的人,也是每晚我想親吻道晚安的那個人。I
wanna marry you because your're the first person that I want to
look at when I wake up in the morning and the only one I wanna kiss
goodnight.
威廉:
(溫柔地把APRIL的雙衫薯碰手捧在掌心)從我看到這雙手的第一眼起,我就想永遠的牽著,我無法想像如果做不到這一點會是什麼樣子。Because
the first time that I saw these hands, I couldn't imagine not being
able to hold them.
威廉:
不過,最主要的是,如果你也和我愛你一樣地深或談愛著一個人,手蔽那麼和他結婚就是你唯一的選擇。But mainl, when you love
someone as much as I love you, getting married is the only thing
left to do.
威廉:
那麼。你願意。。。嗯。。。嫁給我嗎?So will you... Um... marry me?
April: 當然。。。也許吧。Dfinitely....Maybe.
7. 求適合配音的經典電影英文(或動畫)片段!!
《冰河世紀1》,具體幾分鍾記不清了,就是曼尼,塞得,還有迪亞戈抱著孩子走,孩子一直哭,結果發現他是拉屎了那一段。
《馬達加斯加1》幾個動物給長頸鹿過生日那一段
這兩個是我參加配音比賽獲獎的片段,還不錯,希望可以幫到你~~~