導航:首頁 > 好看推薦 > 怦然心動電影經典英文單詞

怦然心動電影經典英文單詞

發布時間:2024-08-31 20:46:18

⑴ 電影《Flipped》為什麼翻譯成《怦然心動》

電影《Flipped》翻譯成《怦然心動》,是根據電影的主題來翻譯的,不是完全照搬英語單詞的翻譯。flipped譯為:輕彈,觸動。怦然心動意思為:心突然被觸動。翻譯成怦然心動能更准確的表達電影的主題思想帶給人的美好感覺。

這部電影是由同名小說改編,原名為Flipped,Flipped的意思為「快速翻動」,是不是覺得有些奇怪,好像crush更適合表示「心動」的狀態。但其實Flipped在英文里還有個意思是:Suddenly become very enthusiastic or lose control,即 「突然心潮澎湃,失控」。

正如女主在見到男主的第一眼時,她的自白是:The first day I met Bryce Loski, I flipped.(遇見布萊斯·羅斯基的第一天,我就對他怦然心動。)

⑵ 為什麼電影flipped譯成怦然心動

是根據電影的主題來翻譯的,不是完全照搬英語單詞的翻譯。flipped譯為:輕彈,觸動。怦然心動意思為:心突然被觸動。而電影以一對少男少女的愛情為主線,表達了人性的美具有紛繁的多面性,無論是男女之愛還是親人之情,所有的美都會令人嚮往和感動。

翻譯成怦然心動能更准確的表達電影的主題思想帶給人的美好感覺。

(2)怦然心動電影經典英文單詞擴展閱讀

《怦然心動》是由羅伯·萊納執導,瑪德琳·卡羅爾、卡蘭·麥克奧利菲主演影片。該片根據文德琳·范·德拉安南的同名原著小說改編,描述了青春期中男孩女孩之間的有趣戰爭。

電影劇情簡介如下:

朱莉·貝克(瑪德琳·卡羅爾飾)虔誠地相信三件事:樹是聖潔的(特別是她最愛的梧桐樹)、她在後院里飼養的雞生出來的雞蛋是最衛生的、以及總有一天她會和布萊斯·羅斯基(卡蘭·麥克奧利菲飾)接吻。二年級時在看到布萊斯的藍眼睛那一瞬間,朱莉的心就被他擊中了。

不幸的是,布萊斯對她從來沒有感覺。而且,他認為朱莉有點怪,怎麼會有人把養雞和坐在樹下看成樂趣呢。


沒想到,到了八年級,布萊斯開始覺得朱莉不同尋常的興趣和對於家庭的自豪感使她顯得很有魅力。而朱莉則開始覺得布萊斯漂亮的藍眼睛也許和他本人一樣其實很空洞,畢竟,怎麼會有人不把別人對樹和雞的感情當回事呢?

閱讀全文

與怦然心動電影經典英文單詞相關的資料

熱點內容
怎麼猜電影 瀏覽:751
電影暗黑哪裡能看 瀏覽:201
銀河奧特曼大電影中文版國語 瀏覽:476
電影定海神針的台詞 瀏覽:14
國語救援電影 瀏覽:552
中國電影的發展簡史 瀏覽:285
江湖恩怨電影高清電影 瀏覽:232
香港里程碑電影 瀏覽:395
韓國真實故事改編電影震撼全國 瀏覽:112
電影功夫武打演員 瀏覽:940
1921電影台詞 瀏覽:672
韓國電影女主被活死人咬了 瀏覽:508
跟青禾男高相似的電影有哪些 瀏覽:709
經典抗美援朝的電影有哪些 瀏覽:138
女主重復同一天電影國產 瀏覽:255
香港電影寶馬車 瀏覽:793
電影最後的武士人物原型 瀏覽:249
外國人看中國功夫電影葉問 瀏覽:110
九七倫理電影院第 瀏覽:651
可以看高清電影的app不要會員的 瀏覽:759