導航:首頁 > 好看推薦 > 畢業生電影經典台詞

畢業生電影經典台詞

發布時間:2024-09-21 13:47:51

㈠ 求美國電影《畢業生》的經典台詞!!!!!!!

Mr. Braddock: What's the matter? The guests are all downstairs, Ben, waiting to see you.
布蘭多克先生:你怎麼了,客人們都在樓下,本,等著看你呢。

Benjamin: Look, Dad, could you explain to them that I have to be alone for a while?
本傑明:爸爸,你能不能向他們解釋,我得一個人呆會。

Mr. Braddock: These are all our good friends, Ben. Most of them have known you since, well, practically since you were born. What is it, Ben?
布蘭多克先生:他們都是我們的好朋友,本,他們大多從你出生就認識你,你到底怎麼了?

Benjamin: I'm just...
本傑明:我只是……

Mr. Braddock: Worried?
布蘭多克先生:焦慮?

Benjamin: Well...
本傑明:是……

Mr. Braddock: About what?
布蘭多克先生:為什麼焦慮?

Benjamin: I guess about my future.
本傑明:我想是擔心我的未來。

Mr. Braddock: What about it?
布蘭多克先生:未來怎麼了?

Benjamin: I don't know... I want it to be...
本傑明:我不知道,我想它變得……

Mr. Braddock: To be what?
布蘭多克先生:變得怎樣?

Benjamin: [looks at his father] ... Different.
本傑明:(看著他的父親)變得……不一樣。

--------------------------------------------------------------------------------

Benjamin: Where did you do it?
本傑明:你在哪裡做的?

Mrs. Robinson: In his car.
魯賓遜夫人:在他的車里。

Benjamin: What kind of car was it?
本傑明:什麼樣的車?

Mrs. Robinson: Come on now.
魯賓遜夫人:走吧,現在。

Benjamin: No, I really want to know.
本傑明:不,我真的想知道。

Mrs. Robinson: A Ford.
魯賓遜夫人:一輛福特。

Benjamin: Goddamn, that's great. So old Elaine Robinson got started in a Ford.
本傑明:天啦,太強了。伊萊恩開始於一輛福特車。

--------------------------------------------------------------------------------

Mrs. Robinson, youre trying to sece me, arent you?

羅賓森太太,你正在挑逗我吧?

㈡ 電影畢業生生存指南的經典台詞

1,Mrs.Robinson,you』re trying to seceme.Aren』t you?
羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎?(《畢業生》1967)

㈢ 電影或電視劇中,有沒有一句台詞讓你至今記憶深刻

對於電影電視劇中經典台詞太多了,很多都讓人映像深刻的。接下來給大家說一下,相信大家一定會有映像。



《阿甘正傳》中:Life was like a box of chocolate, you never know what you're gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永遠不知道會嘗到哪種滋味。

這句話是阿甘母親遺言,美國當時巧克力通常會有12或者24塊,沒有標志,只有拆開嘗過後才能知道味道,以此來比喻生活中各種各樣的事情,十分經典又具有哲學性。不知道,能不能讓你想起在教室里,看著阿甘坐在長椅上說這句話的情景。



《鋼鐵俠》中:I am iron man.我就是鋼鐵俠。斯塔克在新聞發布會說出了這句經典台詞。表現了出漫威宇宙中這些強大的人,在詮釋什麼叫能力越大,責任越大。具有一種責任感和使命感。

在電視劇中也有一些經典的台詞,就拿最近很火的《隱秘的角落來說》,

主角張東升在每次動手前都會說一句:「你覺得我還有機會嗎?」這句話不僅僅是在詢問對方,也是在問自己的的內心,巧妙富有意義。而說完這句話就會有一名死者出現,相信看過該劇的都會對這句話有很深的映像。


除此之外還有很多其他的台詞,就不一一贅述了,真的太多了。

太多了,我來回答! 影視劇表演的兩大支柱,一個是動作,一個是語言。


一部電影,隨著時間的流逝可能對電影的情節、演員、甚至片名會記憶模糊,但是總有一些台詞會讓人印象深刻。


《The Hollywood Reporter》曾通過1600多位好萊塢導演、演員和幕後工作人員的投票評選出了影史100句最經典台詞。


今天我就從中摘選一些讓我難忘的台詞 。


《勇敢的心》

They may take our lives, but they』ll never take our freedom.

他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!

這部電影之所以能成為史詩巨片,或許就是因為那些讓人盪氣回腸的大場面,還有為自由和正義而戰的華萊士那一聲聲的嘶吼。

最後的「Freedom」真的讓人熱淚盈眶。




《低俗小說》

They call it a Royale with cheese.

(在巴黎)他們叫這個皇家芝士漢堡。

麥當勞的Quarter Pounder with cheese(四分之一磅芝士漢堡)在法國被叫做「皇家」芝士漢堡(法國用的是公制,所以換了一個稱呼)。

昆汀的黑色幽默就是讓殺手們一邊嘮叨著漢堡一邊殺人。


《為奴十二年》

I don』t want to survive. I want to live.

我想要的不僅僅是生存,而是生活。

所羅門被騙為奴,他經歷過絕望,還好他一直在堅守生命和自由。

每個人都應該為生存,更為生活,

《沉默的羔羊》

I』m having an old friend for dinner.

今晚我要吃一個老朋友。

安東尼·霍普金斯在這部電影里只出現了16分鍾,他是出場時間最短的奧斯卡影帝。


《海底總動員》

Just keep swimming.

向前游就好了。

喜歡這個父親成為英雄的故事,從此愛上小丑魚。


《斷背山》

I wish I knew how to quit you.

我只希望我知道如何戒掉你。

兩個人即使吵架,說出的話也是愛意滿滿的。


《逃離德黑蘭》

Argo fuck yourself.

去你的阿爾戈!

小本在他自導自演的作品裡還注入了少量的幽默感,這部電影讓人眼前一亮。


《好傢伙》

I mean, funny like I』m a clown? I amuse you?

我說,我在你眼裡是個小丑嗎?你覺得我 搞笑 ?

喬·佩西扮演的湯米瘋癲又神經質,他總能把談話氣氛從歡樂搞到嚴肅。


《金剛》1933年版

It was Beauty killed the Beast.

殺死野獸的,是美女。

真的是飛機殺死的野獸嗎?電影的最後一句台詞給出了答案。

2005年彼得·傑克遜的版本也保留了這句話。


《穿普拉達德女王》

I』m just one stomach flu away from my goal weight.

再來次腸胃炎,我就達成目標體重了。

女人狠起來真的很可怕,尤其是對自己。

就像影片里的艾米莉,為了巴黎行節食,可以完全不吃,快暈倒的時候再吃一塊乳酪。


《諾丁山》

I』m also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.

我也只是個平凡的女孩,站在一個男生面前,希望他能愛她。

當聽到朱莉婭·羅伯茨眼含熱淚的說出這句台詞時,男人會沉默,女人會流淚。



《阿甘正傳》

Mama says, Stupid is as stupid does.

媽媽說做傻事的才是傻瓜。

其實阿甘的媽媽說了很多,比如最著名的「生活就像一盒巧克力······」

為什麼這一句入選了?

也許「聰明人」應該反思一下,到底誰是傻瓜。


《泰坦尼克號》

I』m the king of the world!

我是世界之王!

當年詹姆斯·卡梅隆在領取奧斯卡最佳導演獎的時候也說了這句話。


《死亡詩社》

Carpe diem, Seize the day, boys.

及時行樂。把握今天,孩子們。

永遠記得老師的這句話。

再見,我的船長。


《畢業生》

Mrs.Robinson, you』re trying to sece me.

羅賓森太太,你想引誘我。

好喜歡達斯汀·霍夫曼說這句台詞時的表情。


《閃靈》

Here』s Johnny!

強尼在這里!

瘋狂的傑克在劈開妻子躲避的廁所門時說了這句話。

《虎膽龍威》

Yippee-ki-yay, motherfucker!

走你,混蛋!

這句台詞是布魯斯·威利斯的口頭禪,在整個系列中出現多次。


《E.T》

E.T. phone home.

E.T.打電話回家。

E.T.說的第一句話。

這個聲音是由一位年近七旬的老婦人和另外16種聲音(包括鼾聲、打嗝聲、各種動物的叫聲等)混合而成的。影片直到20周年紀念版才使用了計算機技術使得聲畫相符。


《當哈利遇上莎莉》

When you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible.

當你意識到你要和某個人共度餘生,你會想你餘生能越快開始越好。

不知道如何表白的小夥伴們,應該多背背這樣的台詞。

《蝙蝠俠:黑暗騎士》

Why so serious?

幹嘛這么嚴肅?

為了更完美的演繹小丑,希斯·萊傑把自己關在房間里一個月琢磨人物心理並用日記記錄一些想法。遺憾的是,意外死亡的他並沒有看到這部作品。


《搏擊俱樂部》

The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club.

搏擊俱樂部的第一條規則——不許談論搏擊俱樂部。

第二條也是這個。


《教父》系列

Just when I thought I was out, they pull me back in.

當我以為自己已經退出江湖的時候,他們又將我拉回來。

Keep your friends close, but your enemies closer.

親近你的朋友,但更要親近你的敵人。

這是男人必看的電影。


《卡薩布蘭卡》

Play it, Sam. Play 『As Time Goes By』.

彈吧,山姆。彈《時光流逝》。

We』ll always have Paris.

我們永遠擁有巴黎。

This is the beginning of a beautiful friendship.

我想這是美好友誼的開始。

Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.

全世界有那麼多城鎮,有那麼多酒吧,她偏偏走進我這一家。 Here』s looking at you, kid.

你一直在我心裡,永誌不忘。

五句台詞入選,經典影片毋庸置疑。

2007年美國好萊塢編劇協會評選的「101部最偉大的電影劇本」,該片排名第一。


《亂世佳人》

After all, tomorrow is another day!

不管怎麼說,明天又是新的一天。

Frankly, my dear, I don』t give a damn.

坦白說,親愛的,我不在乎。

白瑞德冷冷地丟下這句話揚長而去,斯佳麗傷心欲絕,但一想到故鄉的土地,她的內心又燃起了希望。

白瑞德的這句話排在榜首。

㈣ 美國電影百佳台詞是哪百佳

美國電影百佳台詞(前25名有翻譯):
1. "Frankly, my dear, I don't give a damn," "Gone With the Wind," 1939.《亂世佳人》

第1名:「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人》(1939年)
毫無疑問,即使那些沒有看過《亂世佳人》的人,也會對白瑞德給郝思嘉的這句臨別之言印象深刻。《亂世佳人》中這句經典的台詞在評選中一舉奪魁。

2. "I'm going to make him an offer he can't refuse," "The Godfather," 1972.《教父》

第2名:「我要開出一個他無法拒絕的條件。」——《教父》(1972年)

3. "You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am," "On the Waterfront," 1954. 《碼頭風雲》

第3名:「你不明白!我本可以進入上流社會。我本可以成為一個上進的人。我本可以當個有臉面的人物,而不是像現在這樣當個小混混。"」——《碼頭風雲》(1954年)

4. "Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore," "The Wizard of Oz," 1939. 《綠野仙蹤》

第4名:「托托,我有一種感覺我們再也回不了家了。」——《綠野仙蹤》(1939年)

朱迪·加蘭在《綠野仙蹤》中扮演的少女多羅茜對她的小狗托托說的這句話成了後來人們對無法回到鼎盛時期的感嘆。

5. "Here's looking at you, kid," "Casablanca," 1942. 《卡薩布蘭卡》

第5名:「孩子,就看你的了。」——《卡薩布蘭卡》(1942年)

在1942年的電影《卡薩布蘭卡》中,亨弗萊·鮑嘉對英格里·褒曼說的「孩子,就看你的了。」排名第5。

6. "Go ahead, make my day," "Sudden Impact," 1983. 《撥雲見日》

第6名:「來吧,讓我也高興高興。」——《撥雲見日》(1983年)

7. "All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up," "Sunset Blvd.," 1950. 《日落大道》

第7名:「好了,德米勒先生,我為特寫鏡頭做好准備了。」——《日落大道》(1950年)

8. "May the Force be with you," "Star Wars," 1977. 《星球大戰》

第8名:「願原力與你同在。」——《星球大戰》(1977年)

9. "Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night," "All About Eve," 1950. 《彗星美人》

第9名:「緊上安全帶,今晚將會非常顛簸。」——《彗星美人》(1950年)

10. "You talking to me?" "Taxi Driver," 1976. 《計程車司機》

第10名:「你是在對我說話嗎?」——《計程車司機》(1976年)

11. "What we've got here is failure to communicate," "Cool Hand Luke," 1967. 《鐵窗喋血》

第11名:「現在我們得到的只是溝通上的失敗。」——《鐵窗喋血》(1967年)

12. "I love the smell of napalm in the morning," "Apocalypse Now," 1979. 《現代啟示錄》

第12名:「我喜歡在清早聞汽油彈的氣味。」——《現代啟示錄》(1979年)

13. "Love means never having to say you're sorry," "Love Story," 1970. 《愛情故事》

第13名:「真愛意味著永遠不必說對不起。」——《愛情故事》(1970年)

14. "The stuff that dreams are made of," "The Maltese Falcon," 1941. 《馬爾他獵鷹》

第14名:「夢想由此構成。」《馬爾他獵鷹》(1941年)

15. "E.T. phone home," "E.T. the Extra-Terrestrial," 1982. 《E.T.外星人》

第15名:「E.T.打電話回家。」——《E.T.外星人》(1982年

16. "They call me Mister Tibbs!", "In the Heat of the Night," 1967. 《炎熱的夜晚》

第16名:「他們叫我狄博思先生。」——《炎熱的夜晚》(1967年)

17. "Rosebud," "Citizen Kane," 1941. 《公民凱恩》

第17名:「玫瑰花蕾。」——《公民凱恩》(1941年)

18. "Made it, Ma! Top of the world!", "White Heat," 1949. 《白熱》

第18名:「成了!媽!世界之巔!」——《白熱》(1949年)

19. "I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!", "Network," 1976. 《電視台風雲》

第19名:「我已經忍無可忍,我受夠了。」——《電視台風雲》(1976年)

20. "Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship," "Casablanca," 1942. 《卡薩布蘭卡》

第20名:「路易斯,我想這是一段美好友誼的開始。」——《卡薩布蘭卡》(1942年)

21. "A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti,"? "The Silence of the Lambs," 1991. 《沉默羔羊》

第21名:「曾經有人想調查我。我就著蠶豆和酒,把他的肝臟吃掉了。」——《沉默羔羊》(1991年)

22. "Bond. James Bond," "Dr. No," 1962. 《007之諾博士》(第一部007,肖恩·康納利)

第22名:「邦德,詹姆斯·邦德。」——《諾博士》(「007」系列第一部,1962年)

23. "There's no place like home," "The Wizard of Oz," 1939. 《綠野仙蹤》

第23名:「沒有任何地方可以像家一樣。」——《綠野仙蹤》(1939年)

24. "I am big! It's the pictures that got small," "Sunset Blvd.," 1950. 《日落大道》

第24名:「我很大!是畫面太小了。」——《日落大道》(1950年)

25. "Show me the money!", "Jerry Maguire," 1996. 《甜心先生》

第25名:「給我錢!」——《甜心先生》(1996年)

26. "Why don't you come up sometime and see me?", "She Done Him Wrong," 1933. 《儂本多情》

27. "I'm walking here! I'm walking here!", "Midnight Cowboy," 1969.

28. "Play it, Sam. Play 'As Time Goes By,"' "Casablanca," 1942.《卡薩布蘭卡》

29. "You can't handle the truth!", "A Few Good Men," 1992.

30. "I want to be alone," "Grand Hotel," 1932.

31. "After all, tomorrow is another day!", "Gone With the Wind," 1939. 《亂世佳人》

32. "Round up the usual suspects," "Casablanca," 1942. 《卡薩布蘭卡》

33. "I'll have what she's having," "When Harry Met Sally...," 1989. 《當哈瑞遇到薩麗》

34. "You know how to whistle, don't you, Steve? You just put? your lips together and blow," "To Have and Have Not," 1944. 《逃亡》

35. "You're gonna need a bigger boat," "Jaws," 1975. 《大白鯊》

36. "Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!", "The Treasure of the Sierra Madre," 1948. 《碧血金沙》

37. "I'll be back," "The Terminator," 1984. 《終結者》

38. "Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth," "The Pride of the Yankees," 1942. 《揚基的驕傲》

39. "If you build it, he will come," "Field of Dreams," 1989. 《夢幻之地》

40. "Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get," "Forrest Gump," 1994. 《阿甘正傳》

41. "We rob banks," "Bonnie and Clyde," 1967. 《邦妮和克萊德》

42. "Plastics," "The Graate," 1967. 《畢業生》

43. "We'll always have Paris," "Casablanca," 1942. 《卡薩布蘭卡》

44. "I see dead people," "The Sixth Sense," 1999. 《靈異第六感》

45. "Stella! Hey, Stella!", "A Streetcar Named Desire," 1951. 《慾望號街車》

46. "Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars," "Now, Voyager," 1942. 《揚帆》

47. "Shane. Shane. Come back!", "Shane," 1953. 《原野奇俠》

48. "Well, nobody's perfect," "Some Like It Hot," 1959. 《熱情似火》

49. "It's alive! It's alive!", "Frankenstein," 1931. 《科學怪人》

50. "Houston, we have a problem," "Apollo 13," 1995. 《阿波羅13號》

51. "You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?", "Dirty Harry," 1971. 《辣手神探奪命槍》

52. "You had me at 'hello,"' "Jerry Maguire," 1996. 《甜心先生》

53. "One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know," "Animal Crackers," 1930. 《瘋狂的動物》

54. "There's no crying in baseball!", "A League of Their Own," 1992. 《紅粉聯盟》

55. "La-dee-da, la-dee-da," "Annie Hall," 1977. 《安妮·霍爾》

56. "A boy's best friend is his mother," "Psycho," 1960. 《驚魂記》

57. "Greed, for lack of a better word, is good," "Wall Street," 1987. 《華爾街》

58. "Keep your friends close, but your enemies closer," "The Godfather Part II," 1974. 《教父II》

59. "As God is my witness, I'll never be hungry again," "Gone With the Wind," 1939. 《亂世佳人》

60. "Well, here's another nice mess you've gotten me into!", "Sons of the Desert," 1933. 《沙漠之子》

61. "Say 'hello' to my little friend!", "Scarface," 1983. 《疤面人》

62. "What a mp," "Beyond the Forest," 1949. 《越過森林》

63. "Mrs. Robinson, you're trying to sece me. Aren't you?", "The Graate," 1967. 《畢業生》

64. "Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room!", "Dr. Strangelove," 1964. 《奇愛博士》

65. "Elementary, my dear Watson," "The Adventures of Sherlock Holmes," 1929. 《福爾摩斯冒險史》

66. "Get your stinking paws off me, you damned dirty ape," "Planet of the Apes," 1968. 《人猿世界》

67. "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine," "Casablanca," 1942. 《卡薩布蘭卡》

68. "Here's Johnny!", "The Shining," 1980. 《閃靈》

69. "They're here!", "Poltergeist," 1982. 《鬼驅人》

70. "Is it safe?", "Marathon Man," 1976. 《霹靂鑽》

71. "Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet!", "The Jazz Singer," 1927. 《爵士歌手》

72. "No wire hangers, ever!", "Mommie Dearest," 1981. 《親愛的媽咪》

73. "Mother of mercy, is this the end of Rico?", "Little Caesar," 1930. 《小霸王》

74. "Forget it, Jake, it's Chinatown," "Chinatown," 1974. 《唐人街》

75. "I have always depended on the kindness of strangers," "A Streetcar Named Desire," 1951. 《慾望號街車》

76. "Hasta la vista, baby," "Terminator 2: Judgment Day," 1991. 《終結者 II :審判日》

77. "Soylent Green is people!", "Soylent Green," 1973. 《超世紀謀殺案》

78. "Open the pod bay doors, HAL," "2001: A Space Odyssey," 1968. 《2001太空漫遊》

79. Striker: "Surely you can't be serious." Rumack: "I am serious ... and don't call me Shirley," "Airplane!", 1980. 《空前絕後滿天飛》

80. "Yo, Adrian!", "Rocky," 1976. 《洛奇》

81. "Hello, gorgeous," "Funny Girl," 1968. 《妙女郎》

82. "Toga! Toga!", "National Lampoon's Animal House," 1978. 《動物屋》

83. "Listen to them. Children of the night. What music they make," "Dracula," 1931. 《吸血僵屍驚情四百年》

84. "Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast," "King Kong," 1933. 《金剛》

85. "My precious," "The Lord of the Rings: The Two Towers," 2002. 《魔戒2:雙塔奇兵》

86. "Attica! Attica!", "Dog Day Afternoon," 1975. 《炎熱的下午》

87. "Sawyer, you're going out a youngster, but you've got to come back a star!", "42nd Street," 1933. 《第四十二街》

88. "Listen to me, mister. You're my knight in shining armor. Don't you forget it. You're going to get back on that horse, and I'm going to be right behind you, holding on tight, and away we're gonna go, go, go!", "On Golden Pond," 1981. 《金色池塘》

89. "Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the Gipper," "Knute Rockne, All American," 1940. 《紐特·羅克尼》

90. "A martini. Shaken, not stirred," "Goldfinger," 1964. 《金手指》

91. "Who's on first," "The Naughty Nineties," 1945. 《沒規矩的1890年代》

92. "Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac ... It's in the hole! It's in the hole! It's in the hole!", "Caddyshack," 1980. 《瘋狂高爾夫》

93. "Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death!", "Auntie Mame," 1958. 《瑪咪姑媽》

94. "I feel the need -- the need for speed!", "Top Gun," 1986. 《壯志凌雲》

95. "Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary," "Dead Poets Society," 1989. 《春風化雨》

96. "Snap out of it!", "Moonstruck," 1987. 《月色撩人》

97. "My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you," "Yankee Doodle Dandy," 1942. 《勝利之歌》

98. "Nobody puts Baby in a corner," "Dirty Dancing," 1987. 《辣身舞》

99. "I'll get you, my pretty, and your little dog, too!", "The Wizard of Oz," 1939. 《綠野仙蹤》

100. "I'm king of the world!", "Titanic," 1997. 《泰坦尼克》

㈤ 經典英文電影台詞

經典英文電影台詞

1、You don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum, which is what I am.你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民! (《碼頭風雲》1954)

2、Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)

3、Well,nobody's perfect.人無完人。(《熱情似火》1959)

4、Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。(《死亡詩社》1989)

5、It's not the men in your life that counts, it's the life in your men. 並不是你生活中的男人有價值,而是你與男人在一起的生活。 (《我不是天使》1933 )

6、There's no place like home.沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)

7、I'll have what she's having.我會擁有她所擁有的。(《當哈里遇上薩莉》1989)

8、You had me at″hello.″當你說「你好」的那一刻起就擁有我了。(《甜心先生》1996)

9、You talking to me?你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)

10、Greed,for lack of a better word,is good.沒有比「貪婪」更好的`詞語了。(《華爾街》1987)

11、life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》1994 )

12、I'm as mad as hell,and I'm not going to take this anymore!我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)

13、You've got to ask yourself one question:″Do I feel lucky?″Well,do ya,punk?你應該問你自己一個問題:「我是幸運的嗎?」快點去做,年輕人,無知的年輕人。(《警探哈里》1971)

14、Oh,Jerry,don't let's ask for the moon.We have the stars.噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。(《揚帆》1942)

15、You can't handle the truth!你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)

16、Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)

17、Wait a minute,wait a minute.You ain't heard nothin'yet!等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!(《爵士歌手》1927)

18、I feel the need-the need for speed!我感到一種需要,一種加速的需要!(《壯志凌雲》1986)

19、I'm king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克號》1997)

20、I am big!It's the pictures that got small.我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)

21、Bond.James Bond.邦德,詹姆士邦德。(《諾博士》1962)

22、Mrs.Robinson,you're trying to seceme.Aren't you?羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎?(《畢業生》1967)

23、Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)

24、Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942)

25、Made it,Ma!Top of the world!好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)

26、Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.現在,我想我是這個世界上最幸運的人。(《揚基的驕傲》1942)

27、I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。 (《容易事》1933 )

28、Here's looking at you,kid.就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)

29、I'm going to make him an offer he can't refuse.我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)

30、Listen to them. Children of the night. What music they make.快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》1931)

31、We'll always have Paris.我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942)

32、Wait a minute,wait a minute.You ain't heard nothin'yet!等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!(《爵士歌手》1927)

33、I have always depended on the kindness of strangers.我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《慾望號街車》1951)

34、Go ahead,make my day.來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)

35、May the Force be with you.願原力與你同在。(《星球大戰》1977)

36、Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。(《安娜·克里斯蒂》1930 )

37、Keep your friends close,but your enemies closer.親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974)

38、I love the smell of napalm in the morning.我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)

39、A boy's best friend is his mother.一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》1960)

40、I feel the need-the need for speed!我感到一種需要,一種加速的需要!(《壯志凌雲》1986)

41、Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942)

42、All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)

43、Love means never having to say you're sorry.愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)

44、Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。( )(《阿甘正傳》1994)

45、After all,tomorrow is another day!畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)

46、Frankly,my dear,I don't give a damn.坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)

47、Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.彈這首,山姆,就彈「時光流逝」.(《卡薩布蘭卡》1942)

48、I have always depended on the kindness of strangers.我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《慾望號街車》1951)

49、Listen to them. Children of the night. What music they make.快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》1931)

50、Show me the money!讓我看到錢!(《甜心先生》1996)

51、Mrs.Robinson,you're trying to seceme.Aren't you?羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎?(《畢業生》1967)

52、Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。(《死亡詩社》1989)

53、After all,tomorrow is another day!畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)

54、I'm king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克號》1997)

55、As God is my witness,I'll never be hungry again.上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。(《亂世佳人》1939)

56、There's no crying in baseball!在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》1992)

57、Would you be shocked if I changed into something more comfortable?假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?(《地獄天使》1930)

58、I want to be alone.我想一個人呆著。(《大飯店》1932)

59、You talking'to me?你在跟我說話嗎? (《出租汽車司機》1976 )

60、I'll be back.我會回來的。(《終結者》1984)

㈥ 《畢業生》影評 ....求專業的!!!!

1967年的美國片。
60年代的美國,反戰潮流,民權運動,越南戰爭。
動盪的社會,必然存在著不知所措的迷茫。

少年的青春期,其實也是一場漫長的戰爭。

從一個聽任父母擺布,不知所措的畢業生,到和半老徐娘私會;從一場亂倫的墮落,到對真愛的執著;從拿著優異成績卻依然膽怯拘謹的男孩,到拉著差點成他人妻的女孩在公路上賓士的男人。
從縮頭縮尾,到無所顧忌。
從茫然,到篤定。
這就是我們的畢業生,成長的過程。

腦海里揮之不去的,是本戴著潛水鏡,潛入水底的那一幕。
充滿頌揚和鼓勵,獨獨缺少理解的世界,在倒入水中的那一剎,一切聲音瞬間退卻,安靜得只剩下自己的呼吸。呼,吸,呼,吸——沒有滿眼攢動的人群,沒有刺目的陽光,只有泛著藍光的水,和自己。
而自己,在那倒入水的一剎那,似乎所有的擔憂和負擔,也被那水面過濾而去。
躲在水底,享受著那短暫的簡單和寧靜。
可潛水只能是一種逃亡。水底世界無論再怎麼安靜,總歸還是要浮出水面,回歸塵土的擁抱。

所以,本幾乎是倒入泳池的水裡。而非躍。在那一個緩慢而短暫的動作里,卻承載著一個畢業生所有的無奈,迷茫,憂慮和傷感。

在遇到Mrs Robinson之後,本更加茫然。
"Mrs. Robinson, you're trying to sece me"
"Would you like me to sece you? Is that what you're trying to tell me?"
這段經典台詞,以及攝像機透過Mrs. Robinson,的大腿間利用錯位展現給我們慌張的本那一幕,在此後被眾人引用。
這個青年不知道到底是該拒絕,還是該接受,來自一個半老徐娘的誘惑。
亂倫後的他,在黑暗中的房間,在水上的充氣墊,鬱郁寡歡,陷在一種天旋地轉的墮落里欲罷不能。
Simon And Garfunkel的《The Sound Of Silence》穿梭在本每一次的思考和茫然里。
Hello darkness my old friend.
I』've come to talk with you again.
他那麼孤獨。在黑暗中神思漫遊。發覺自己什麼都沒有。連感情,都是扭曲的。
而Mrs. Robinson呢。
很多人都覺得這個女人變態,竟然誘惑一個小自己那麼多的男人。而且還是朋友的孩子。
可我卻覺得,她其實很可憐。
她在黑暗中告訴本自己其實不喜歡藝術,可專業卻就是藝術。看到她說起夢想時那種厭棄而絕望的表情,我想起自己以前也常常問那些已經工作的人,他們年輕時的夢想,是否始終堅持。很多人都沒有正面回答過我。其實我也知夢想這種事情,並不是你堅持了,就能實現的。路有很多條,卻並非真的每一條都能通往羅馬。走錯了,就是另一個終點。歲月揉皺人的面容,碾碎人的夢想。
她其實也很迷茫吧。她比本年長,卻並不比他有力。她和本之間,沒有感情,只有肉體關系。她只是想證明,自己還年輕,而和本的對比,也讓自己顯得比較有掌控力。
只是在那樣一個年代,有誰是始終清清楚楚,對自己的未來信心滿懷呢。
她和他一樣茫然。一樣無知。

所有的陽光,只有在最後那段本拉著伊琳奔出禮堂,在眾目睽睽下跳上公車,氣喘吁吁過後的平靜對視這一段時,才顯得柔和而寧靜。
沒有熱情相吻,沒有激動流淚,只有平靜的對視。
這象徵著一切,終於變得有盼頭。沒有激流對撞的尖銳,沒有耳語摩挲的沉重。一切回歸平靜,穩定。
沒有給我們更長遠的故事。一切仍伴著《The Sound Of Silence》結束。
只是,這兩個不管不顧,做回自我的年輕人,又該如何繼續他們的青春。

畢業生,象徵的,只是問題的層層撲來。

傾聽我,然後,再告訴我。
我需要的是沉默的思考,而非你連理解都未嘗試去做的關心。

㈦ 《畢業生》經典台詞、中英對照

And here's 2 U,Mrs. Robinson.這是送你的,羅賓遜太太。
Jesus loves U more than U will know(Wo,wo,wo).耶穌對你的愛護比你所感更甚。
God bless U please,Mrs. Robinson.上帝保佑著你,羅賓遜太太。
Heaven holds a place 4 those who pray.天堂為那些祈禱的人保留了凈土。
(Hey,hey,hey...hey,hey,hey).

We'd like 2 know a little bit about U 4 our files.為參考起見我們想多了解你。
We'd like 2 help U learn 2 help Urself.希望能教你學會自助。
Look around U,all U see are sympathetic eyes.看看四周,凈是同情的目光。
Stroll around the grounds until U feel at home.四處走走,直到你感覺舒心。
And here's 2 U,Mrs. Robinson.這是送你的,羅賓遜太太。
Jesus loves U more than U will know(Wo,wo,wo).耶穌對你的愛護比你所感更甚。
God bless U please,Mrs. Robinson.上帝保佑著你,羅賓遜太太。
Heaven holds a place 4 those who pray.天堂為那些祈禱的人保留了凈土。
(Hey,hey,hey...hey,hey,hey).

Hide it in a hiding place where no one ever goes.把它藏在沒有人的隱秘處。
Put it in Ur pantry with Ur cupcakes.把它連同蛋糕一起放進櫥櫃。
It's a little secret,just the Robinsons' affair.這是個小秘密,關於羅賓遜一家的風流韻事。
Most of all,U've got 2 hide it from the kids.畢竟你不能讓孩子們得知。
Coo,coo,ca-choo,Mrs. Robinson.啊,羅賓遜太太。
Jesus loves U more than U will know(Wo,wo,wo).耶穌對你的愛護比你所感更甚。
God bless U please,Mrs. Robinson.上帝保佑著你,羅賓遜太太。
Heaven holds a place 4 those who pray.天堂為那些祈禱的人保留了凈土。
(Hey,hey,hey...hey,hey,hey).

Sitting on a sofa on a Sunday afternoon.周日下午庸懶的躺在沙發上。
Going 2 the candidates debate.准備前往候選人的辯論會場。
Laugh about it,shout about it.高聲談笑,大吵大鬧。
When U've got 2 choose.當你面臨抉擇。
Every way U look at it,U lose.無論你怎麼考慮,你都會失敗。

Where have U gone,Joe DiMaggio ? 你到哪裡去,喬·迪瑪吉奧?
A nation turns its lonely eyes 2 U(Woo,woo,woo).世人在用孤寂的眼神看你。
What's that U say,Mrs. Robinson ? 你說什麼,羅賓遜太太?
Joltin' Joe has left & gone away.落魄的喬早已經遠走高飛

閱讀全文

與畢業生電影經典台詞相關的資料

熱點內容
諸神之戰電影高清免費觀看 瀏覽:34
最近網上很火的恐怖電影 瀏覽:414
老師生娃電影全集 瀏覽:777
中國前十名電影 瀏覽:417
科幻電影列車 瀏覽:655
莊上放的老電影叫什麼名 瀏覽:717
畢業生電影經典台詞 瀏覽:377
七天電影是什麼音樂 瀏覽:966
一切的一切電影演員 瀏覽:487
地獄解剝中文版電影 瀏覽:457
拯救小兔電影英文 瀏覽:855
盧本偉搞笑電影 瀏覽:932
錯點鴛鴦電影結局 瀏覽:313
老電影常青樹視頻 瀏覽:339
十步追蹤電影劇情 瀏覽:987
如何評價古惑仔系列電影 瀏覽:877
又見初戀美國電影劇情 瀏覽:460
2020年10月份的科幻電影 瀏覽:59
小豬佩奇版搞笑電影 瀏覽:662
青春系列電影劇照 瀏覽:207