⑴ 跪求一張截圖 馬特達蒙電影 裡面的 比較經典的愛情對白 截圖 有搜藏電影的幫忙啊
網上暫時還沒有,你可以下載該片然後用暴風播放,摁F5截圖,如果圖片格式不滿意可以去軟體站下載圖片轉換器轉換。
⑵ 尋求經典的愛情電影對白場景,最好是加有對白的圖片,好比泰坦尼克號在船頭哪一瞬間兩人的對白。
電影《真愛至上》,http://www.tudou.com/programs/view/tkaiOnO6twA,
這個男的叫Mark,是凱拉奈特莉老公的好朋友,他們同時愛上奈特莉,但為了成全朋友,Mark將他的真心深埋在心裡,到了聖誕節他還是告白了,但不求結果。這個電影很感人,很棒。
⑶ ET(電影)的圖片和經典台詞或對白
圖片:http://ia.media-imdb.com/images/M/._V1._SY400_SX600_.jpg
Elliot: He's a man from outer space and we're taking him to his spaceship.
Greg: Well, can't he just beam up?
Elliot: This is REALITY, Greg.
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: E.T. phone home.
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: How do you explain school to a higher intelligence?
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Maybe it was an iguana.
Elliot: It was NO iguana.
Michael: You know how they say there are alligators in the sewers?
Gertie: Alligators in the sewers.
Mary: All we're trying to say is, maybe you just probably imagined it.
Elliot: I couldn't have imagined it!
Michael: Maybe it was a pervert or a deformed kid or something.
Gertie: A deformed kid.
Michael: Maybe an elf or a leprechaun?
Elliot: It was nothing like that, penis-breath!
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Maybe an elf or a leprechaun.
Elliot: It was nothing like that, penis breath!
--------------------------------------------------------------------------------
Mary: If you ever see it again, whatever it is, don't catch it, just call me and we'll call somebody and have them take it away.
Gertie: Like the dogcatcher?
Elliot: But they'll give it a lobotomy or do experiments on it or something.
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Maybe he's some animal that wasn't supposed to live. Could be a monkey or an orangutan.
Elliot: A bald monkey?
Gertie: Is he a pig? He sure eats like one.
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: You could be happy here, I could take care of you. I wouldn't let anybody hurt you. We could grow up together, E.T.
--------------------------------------------------------------------------------
Keys: Elliot, that machine, what does it do?
Elliot: The communicator? Is it still working?
Keys: It's doing *something*. What?
Elliot: I really shouldn't tell. He came to me, he came to me.
Keys: Elliot, he came to me too. I've been wishing for this since I was 10 years old, I don't want him to die. What can we do that we're not already doing?
Elliot: He needs to go home, he's calling his people, and I don't know where they are, and he needs to go home.
Keys: Elliot, I don't think he was left here intentionally, but his being here is a miracle, Elliot. It's a miracle and you did the best that anybody could do. I'm glad he met you first.
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: [Michael imitating Elliot] I found him, he belongs to me!
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: You must be dead, because I don't know how to feel. I can't feel anything anymore.
--------------------------------------------------------------------------------
Steve: Did your goblin come back?
Michael: Shut up.
Greg: Well, did he?
Elliot: Yeah, he came back. But he's not a goblin. He's a spaceman.
Tyler: Ooh! An Extra-Terrestrial! Where's he from? Uranus? Get it? Your anus?
Greg: He doesn't get it Ty.
Tyler: Get it? Your anus?
Greg: He doesn't get it.
Elliot: You're so immature!
Greg: And you're such a sinus supremus.
Elliot: Zero charisma!
Greg: Sinus supremus!
Elliot: Zero charisma!
Greg: Sinus supremus!
Elliot: Shut up Greg!
Pretty Young Girl: Hi Elliott.
Greg: Sinus supremus!
Elliot: Zero charisma!
Greg: You wimp!
--------------------------------------------------------------------------------
Tyler: Douche bag.
--------------------------------------------------------------------------------
Mary: A pizza? Who said you guys could order a pizza?
--------------------------------------------------------------------------------
Tyler: We made it! Oh shit!
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: [as Yoda] "You have absolute power! Eerrp!"
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: What do I do?
Michael: I don't know. You have absolute power, remember?
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: Oh, God!
E.T.: Elliot.
Elliot: What?
E.T.: Elliot! Elliot!
Gertie: I taught him how to talk. He can talk now.
Elliot: Wait. Can you say 'E.T.'? E.T.?
E.T.: E.T.
Elliot: Aha!
E.T.: E.T.! E.T.! E.T.!
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: We're all going to die and they're never going to give me my license!
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Where's the playground?
Elliot: It's near the preschool!
Michael: Where's that?
Elliot: I don't know streets! Mom always drives me!
Michael: Son of a bitch.
--------------------------------------------------------------------------------
Elliott: I'm keeping him.
--------------------------------------------------------------------------------
[Mary hits E.T. with the refrigerator door]
Gertie: Here he is.
Mary: [absently] Who?
Gertie: The man from the moon. But I think you've killed him already.
--------------------------------------------------------------------------------
[after E.T. learns how to talk]
Mary: Gertie, I've gotta go pick up Elliot from school.
Gertie: Mama, he can talk!
Mary: [thinking she meant Elliot] Of course he can talk.
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: I'll believe in you all my life.
--------------------------------------------------------------------------------
[last lines]
E.T.: Come...
Elliot: Stay...
E.T.: Ouch.
Elliot: Ouch.
E.T.: I'll... be... right... here.
Elliot: ...bye.
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: Be good.
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: [touching heart, about to leave Elliott forever] Ouuuuch!
--------------------------------------------------------------------------------
[first lines]
Steve: [reading dice] Five.
Michael: Oh, great.
Steve: So you got an arrow right in your chest.
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: [steps on a bathroom scale, it reads 35 lbs]
Elliot: 35 pounds? You're fat!
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: [upon encountering ET, running excitedly into the house] Mom, mom! There's something out at me!
Elliot: [starts chattering noisily to the other boys] What?
Elliot: Quiet!
[they obey, he speaks in a hushed tone]
Elliot: *Nobody* go out there!
Greg: [the boys all spring up excitedly] Ha! Ha! Ha!
[they grab knives]
Mary: Stop you guys, stay right here!
Greg: You stay here, Mom, we'll check it out!
Mary: And put those knives back!
[Elliot grabs her hands and pulls her outside as well]
Mary: Okay, Elliott!
--------------------------------------------------------------------------------
[the boys are telling Elliot to order the pizza]
Tyler: Everything but the little fishies!
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: [saying good-bye to Gertie] Beeeeeee. Gooood.
Gertie: [tearfully] Yes.
--------------------------------------------------------------------------------
[repeated line]
Greg: Something is definitely happening...
Tyler: Shut up, Greg.
--------------------------------------------------------------------------------
Mary: Michael, please do the dishes
Michael: I set and cleared
Elliot: *I* set and cleared
Michael: [quickly] I did breakfast
Gertie: I did breakfast
Mary: [Mary slams a pot down on the sideboard]
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: But, look, you can't tell. Not even mom.
Gertie: Why not?
Elliot: Because grownups can't see him. Only little kids can see him.
Gertie: Give me a break!
可以看啊~
⑷ 大家見過電影里最直接,最經典的對話或者對白有哪些
走的時候,我叫他送我回家。我已經很久沒有坐過摩托車了,也很久未試過這么接近一個人了,雖然我知道這條路不是很遠。我知道不久我就會下車。可是,這一分鍾,我覺得好暖。
特別喜歡最後一幕,李嘉欣抱著金城武,騎著摩托車在隧道里疾馳,兩個陌生的受傷靈魂在此刻互相取暖
藍莓之夜
該如何跟你不想失去的人說再見?我沒有說再見,什麼也沒說,就這樣走了。在那夜結束時,我決定試著用最長的方式過馬路。……其實,穿越一條街根本就不難,取決於街的那一頭,誰在等你。
很開心最後女主終於找到了對的那個人
⑸ 跪求一張截圖 布拉德皮特電影 裡面的 比較經典的愛情對白 截圖 有搜藏電影的幫忙啊
希望可以幫到你:
紅河谷
霸王別姬
肖邦客的救贖
阿甘正傳
亂世佳人
傲慢與偏見
⑹ 求大量電影中的經典對白
本人愛情電影看得太多,所以有點記錄,分享一哈!!
一、《河東獅吼》
「從現在開始,你只許疼我一個人,要寵我,不能騙我,答應我的每一件事都要做到,對我講得每一句話都要真心,不許欺負我,罵我,要相信我,別人欺負我,你要在第一時間出來幫我,我開心了,你就要陪著我開心,我不開心了,你就要哄我開心,永遠都要覺得我是最漂亮的,夢里也要見到我,在你的心裏面只有我,就是這樣了。」
二、《我的野蠻女友》
第一、不要叫她溫柔。
第二、不要讓她喝三杯以上,否則她會逢人就打;
第三、在咖啡館一定要喝咖啡、不要喝可樂或橙汁;
第四、如果她打你,一定要裝得很痛,如果真的很痛,那要裝得沒事;
第五、在你們認識的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,她會非常喜歡;
第六、你一定要學會擊劍,打壁球;
第七、要隨時做好蹲監獄的思想准備;
第八、如果她說她會殺了你,那不要當真,這樣你會好受些;
第九、如果她的鞋穿著不舒服,一定要和她換鞋穿;
第十、她喜歡寫東西,要好好地鼓勵她。
三、《大話西遊》
你應該這么做,我也應該死。曾經有一份真誠的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時候我才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。你的劍在我的咽喉上割下去吧!不用再猶豫了!如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那個女孩子說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是……一萬年。
四、《墮落天使》
當你年輕時,以為什麼都有答案,可是老了的時候,你可能又覺得其實人生並沒有所謂的答案。每天你都有機會和很多人擦身而過,有些人可能會變成你的朋友 或者是知己所以我從來沒有放棄任何跟人磨擦的機會。有時候搞得自己頭破血流,管他呢!開心就行了。
五、《花樣年華》
「如果,我多一張船票,你會不會跟我一起走?」
六、《東邪西毒》
多年之後,我有個綽號叫西毒,任何人都可以變得狠毒,只要你嘗試過什麼叫做嫉妒。我不介意其他人怎麼看我,我只不過不想別人比我更開心。我以為有一些人永遠都不會嫉妒,因為他太驕傲。在我出道的時候,我認識了一個人,因為他喜歡在東邊出沒,所以很多年後,他有個綽號叫東邪。 知不知道飲酒和飲水有什麼區別?酒越飲越暖,水越喝越寒。 你越想忘記一個人時,其實你越會記得他。 人的煩惱就是記性太好,如果可以把所有事都忘掉,以後每一日都是個新開始,你說多好。 每個人都會經過這個階段,見到一座山,就想知道山後面是什麼。我很想告訴他,可能翻過山後面,你會發現沒什麼特別。回望之下,可能會覺得這一邊更好。 每個人都會堅持自己的信念,在別人看來,是浪費時間,她卻覺得很重要。
七、《向左走,向右走》
生命中充滿了巧合,兩條平行線也會有相交的一天。
八、《紅玫瑰與白玫瑰》
也許每一個男子全都有過這樣的兩個女人,至少兩個。娶了紅玫瑰,久而久之,紅的變了牆上的一抹蚊子血,白的還是「床前明月光」;娶了白玫瑰,白的便是衣服上的一粒飯粘子,紅的卻是心口上的一顆硃砂痣。
九、《東方不敗》
有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。人就是江湖,你怎麼退出?
十、《半生緣》
世均,我們再也回不去了……
⑺ 葛優電影中的比較經典對白,誰知道的
《天下無賊》
-有組織,無紀律。
-二十一世紀最缺的是什麼?人才!
-我欲將心向明月,無奈明月照溝渠。
-黎叔很生氣,後果很嚴重。
《手機》
你開會呢吧?對。說話不方便吧?啊。那我說你聽。行。我想你了。噢。你想我了嗎?啊。昨天你真壞。嗨。你親我一下。不敢吧?那我親你一下。聽見了嗎?聽見了。
費老,做人要厚道
不讓我接,原來是有人送,車不好,人好
9個,10個,11個,12個,什麼車啊這是
我又些想念費老
《不見不散》
-啊,我又看見了,這是愛情的力量!
-黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用鼻孔迎接光明。
-「這是喜馬拉雅山,這是尼泊爾,這是青藏高原。由於印度洋暖濕氣流的影響,尼泊爾王國溫暖濕潤,四季如春,而山的北麓由於寒冷則終年積雪,如果沿著山腰打開一條通路,將濕氣引到山的這一邊來,那中國的青藏高原該會變成多少魚米之鄉啊!
-你以為跳脫衣舞光不要臉就行了?都得會劈叉,能倒立,一條腿輕輕鬆鬆一抬一人多高!
-是××嗎?是××,你還是來了。黑夜給了我黑色的眼睛,我看見你望著我,你象玻璃杯里的冰塊一樣透明……我的眼前一片漆黑,只有在夢里我才能見到光明,回到燦爛的記憶里,有幾次我夢見了你,你如此清晰的站在我的面前,一旦驚醒,心如刀絞。
-你這人最大的優點就是能在關鍵時刻大義滅親,說翻臉就翻臉,稍加訓練就能成立一恐怖組織,還綽綽有餘。」
東寶:可不是?打在胎里,就隨時有可能流產,當媽的一口煙就可能長成畸形。長慢了心臟缺損,長快了就六指兒。好容易扛過十個月生出來了,一不留神,還得讓產鉗把腦子壓扁。都躲過去了,小兒麻痹、百日咳、猩紅熱、大腦炎還在前面等著。哭起來嗆奶,走起來摔跤,摸水水燙,碰火火燎。是個東西撞上,咱就是個半死。鈣多了不長個,鈣少了羅圈腿。 總算混到會吃飯能出門了,天上下雹子,地下跑汽車。大街小巷是個暗處就躲著個壞人 。你說趕誰都是個九死一生。
肖申克的救贖》經典英文對白
The Shawshank Redemption
1.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.
懦怯囚禁人的靈魂,希望可以感受自由。強者自救,聖者渡人。
2.I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.
生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。
3.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies
希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝.
4."some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright..."
有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!
5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institutionalized.
監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。 這就是體制化。
6.I find I`m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我發現自己是如此的激動,以至於不能靜靜地坐下來思考,我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越千山萬水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同夢中的一樣藍;我希望......
7.There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I`m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s long gone and this old man is all that`s left. I got to live with that. Rehabilitated? It`s just a bullshit word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don`t give a shit.
我無時不刻地對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(指監獄),也不是討好你們(指假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了。那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,我沒什麼可說的了。
⑼ 歐美電影經典對白
Bond Of Brothers
My grandson asked me a question one day. He said, "Grandpa, were you a hero in the war?"
I said: "no, but I served in the company of heroes" ----Dick·Winters
有一天,我的孫子問我一個問題,它說:「爺爺,你是大戰中的英雄嗎?」我回答:「不是,可是我與英雄們一起服役.
Brave Heart
WILLIAM WALLACE:"Fight and you may die. Run and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——"
威廉華萊士:
"是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直 到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!" "我們的自由!!
Leon
No women, No kids. 體現專業殺手的敬業原則。
Ghost
Look into my eyes, and you will see what you mean to me!!
Sound Of Music
When The Lord closes a door, somewhere he opens a window. 主現在把這扇門關起來了,但是,在某處他為你開了一面窗子。
Love Story
Love means you will never have to say you are sorry.
God Father
A man who is not a father will never be a real man.
Jane Eyre
If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God』s feet, equal — as we are! 』 如果上帝賜予我財富和美貌,我會使你難於離開我,就像現在我難於離開你。上帝沒有這么做,而我們的靈魂是平等的,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!」
Peter Pan
You mean more to me than anything in this whole world! 你在世界上對我來說是最重要的!
The Shawshank Redemption
I guess it comes down to a simple choice. Get busy living or get busy dieing!
要麼趕著去生,要麼忙著去死!
Band of Brothers
They depended on each other, the world depended on them.
Notting Hill
I'm just a girl, standing on the boy ,asked him to love her.
Sleepless In Seattle
You touch her for the first time, and suddenly your home. It almost likes magic!
⑽ 求適合兩人模仿的經典電影對話!!
當年大學配音比賽很紅的《斷背山》