『壹』 英語中文諧音大全
英語中文諧音大全:look諧音洛克意思看、worker諧音握克意思工人、cook諧音酷可意思廚師、uncle諧音盎口意思叔叔、cousin諧音卡怎意思堂妹、doctor諧音到克特意思醫生、
aunt諧音盎特意思阿姨、tall諧音套意思高的、short諧音秀特意思矮的、bear諧音貝爾意思熊、apple諧音哎婆意思蘋果。
一、look
1、讀音:英 [lʊk] 、 美 [lʊk]。
2、含義:v. 看;尋找;顯得看起來;注視;面向。n. 看;樣子;臉色。
3、用法
look的基本意思是「為了看清某物而有意識地向某一方向看去」,指使用人的視力,強調的是有意地「看」的動作。
look用作不及物動詞時主要作「看」「觀望」解,常與介詞at連用。也可作「面向,朝向」解,一般是指建築物的朝向。
look用作及物動詞時主要作「注視」解,引申還可作「留心」「注意」「期望」解,其後可接動詞不定式、疑問詞引導的從句作賓語。可用於祈使句。
He looked at the baby with a smile.
他笑著看著這個嬰兒。
二、worker
1、讀音:英 ['wɜːkə(r)]、 美 ['wɜːrkər]。
2、含義:n. 工人;工作者。
3、用法
worker由work加後綴-er而構成,基本意思是「工作者,工人」,可指「從事某種工作的人」,也可指「做體力工作或非管理性工作的人」,是可數名詞。
可表示「工人」。worker用義最廣,指「工人」最常用,但也指從事某種工作的人。
含有「工人,勞動者」之意。worker最常用詞,泛指一切從事體力或腦力勞動以謀生的人。
The worker's overalls were badly burned by acid.
這位工人的工作裝被酸腐蝕得很厲害。
三、cook
1、讀音:英 [kʊk] 、美 [kʊk]。
2、含義:n. 廚師;炊事員。v. 烹調;燒煮;捏造;纂改(賬目) 。
3、用法
cook的基本意思是「烹調,煮,燒」「做飯菜」,泛指通過加熱把食物做熟。引申可指「籌劃,篡改」等。
cook也可表示某事「在籌劃中或經籌劃而發生」,此時常用於進行體。
cook既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時可接名詞或代詞作賓語,也可接雙賓語,其間接賓語可轉化為介詞for的賓語;用作不及物動詞時常以物作主語,主動形式常可表示被動意義。
The cook went to see the cake left in the oven.
炊事員去照看爐子里的蛋糕了。
四、bear
1、讀音:英 [beə(r)] 、美 [ber] 。
2、含義:n. 熊。v. 忍受;負荷;結果;證實;生子女。
3、用法
bear用作動詞的基本意思是「負重」,現代英語中主要表示「承擔,負擔」,是正式用語,常指人或動物承受和經得起壓力或艱難的處境等,也可指人或動物負或支撐某物的重量,引申還可表示「推動」「擠壓」,指因有一定的負擔而迫使某人或某物運動。bear用於此意是及物動詞,其後接名詞、代詞作賓語。
bear是可數名詞,但作為狩獵對象,只可用bear,而不用bears。
The hunter slashed at the bear with his knife.
獵人揮刀向熊猛烈砍去。
五、apple
1、讀音:英 ['æpl]、美 ['æpl]。
2、含義:n. 蘋果;珍寶;傢伙。
3、用法
直接源自古英語的ppel,意為水果的總稱(包括堅果,除了莓類)。
當apple指具體的一個個「蘋果」時,是可數名詞。表示一種物質即「蘋果肉」時,是不可數名詞。
apple還可表示「蘋果樹」。
My uncle has an apple orchard.
我叔叔擁有一個蘋果園。
『貳』 搞笑的英語諧音有哪些如救護車ambulance(俺不能死)
pregnant懷孕(撲來個男的)
ponderous肥胖的(胖得要死)
pest害蟲(拍死它)
ambition雄心(俺必勝)
agony痛苦(愛過你)
admire羨慕(額的媽呀)
fail失敗(廢了)
strong強壯(死壯)
gauche粗魯的(狗屎)
morbid病態(毛病)
tantrum脾氣發作(太蠢)
bachelor學士/單身漢(白吃了)
temper脾氣(太潑)
economy經濟(依靠農民)
ail疼痛(哎呦)
有趣的英語諧音不少,可以幫助記單詞,但是不能一味依靠諧音記單詞,畢竟這樣的只是少數,記單詞還是要依靠音標,只要會讀就能大致拼寫出來
『叄』 let it go英文版音譯成中文
歌名:隨它吧
譜曲:克里斯汀·安德生-洛佩茲,羅伯特·洛佩茲
填詞:克里斯汀·安德生-洛佩茲(英語原版),
羅伯特·洛佩茲(英語原版),
陳少琪(普通話版本填詞)
演唱:姚貝娜
歌詞:
隨它吧隨它吧
回頭已沒有辦法
隨它吧隨它吧
一轉身不再牽掛
白雪發亮鋪滿我的過往
沒有腳印的地方
孤立國度很荒涼
我是這里的女皇
漫天飛霜像心裡的風暴一樣
只有天知道 我受過的傷
不讓別人進來看見
做我自己就像我的從前
躲在現實夢境之間
不被發現
隨它吧 隨它吧
回頭已沒有辦法
隨它吧 隨它吧
一轉身不再牽掛
懸崖上讓我留下
隨它吧 隨它吧
反正冰天雪地我也不怕
留一點點的距離 讓我跟世界分離
曾經困擾我的恐懼 消失在我回憶
夜裡冰冷的空氣 我終於能呼吸
我留下自己的過去 抹掉眼淚的痕跡
隨它吧 隨它吧
回頭已沒有辦法
隨它吧 隨它吧
一轉身不再牽掛
懸崖上讓我留下
隨它吧 隨它吧
反正冰天雪地我也不怕
封閉生活 我生命的選擇
別再找我 過去已經離開我
風雪已淹沒
隨它吧 隨它吧
回頭已沒有辦法
隨它吧 隨它吧
一轉身不再牽掛
懸崖上讓我留下
隨它吧 隨它吧
反正冰天雪地我也不怕
na na na…
隨它吧隨它吧oh… 隨它吧
yeah…
歌手簡介:
姚貝娜(1981年9月26日-2015年1月16日),華語樂壇新生代流行天後,出生在湖北省武漢市,畢業於中國音樂學院聲歌系。2008年獲得第十三屆青年歌手大獎賽流行組冠軍更是成為青歌賽歷史上唯一的百分歌手。2012年,姚貝娜被劉歡欽點獻唱電視劇《後宮甄嬛傳》主題曲《紅顏劫》及多首插曲,又被馮小剛欽點獻唱大型戰爭劇情篇電影《1942》主題曲《生命的河》,《畫皮2》宣傳曲《畫情》,《漢武大帝》等多部著名影視劇歌曲。2013年底發布最新專輯《1/2的我》,2014年參加《中央電視台春節聯歡晚會》,並在零點倒計時前獻唱歌曲《天耀中華》。2015年1月16日下午,因乳腺癌復發,病逝於北京大學深圳醫院。2015年4月2日晚,姚貝娜追思會在北京舉行。許多歌迷同姚貝娜生前好友王中磊、馮小剛、袁濤、陳楚生等一起到現場追思。姚貝娜的妹妹李雨君在追思會最後深情獻唱由父親姚峰為姚創作的歌曲《姐姐》,藉此表達了家人對她的思念與不舍之情。
『肆』 談一談,你見過哪些搞笑的中英文名稱翻譯
在中二時代,很喜歡「暖日遲遲花裊裊」這句詩,覺得如果用「遲花花」來當名字,一定美極了。直到有一天,我發現吉娃娃的英文是Chihuahua,我不自覺地用拼音念了出來,並且再也不覺得「遲花花」美了。
『伍』 誰有精彩英語電影對白中文和英文雙譯,要30條,好的話+100分!
NO. 1 The Lion King
1. Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger.
越危險就越合我心意。
3. I』m only brave when I have to be. Being brave doesn』t mean you go looking for trouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5. It』s like you are back from the dead.
好像你是死而復生似的。
6. You can』t change the past.
過去的事是不可以改變的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8. This is my kingdom. If I don』t fight for it, who will?
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
10. I』ll make it up to you, I promise.
我會補償你的,我保證。
No. 2 Gone with The Wind
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it』s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西)
2.I wish I could be more like you.(我要像你一樣就好了)
3.Whatever comes, I』ll love you, just as I do now. Until I die.(無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠)
4.I think it』s hard winning a war with words.(我認為紙上談兵沒什麼作用)
5.Sir, you』re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女)
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬)
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都會愛著你)
8.I love you more than I』ve ever loved any woman. And I』ve waited longer for you than I』ve waited for any woman. 此句只可意會不可言傳
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I』ll never be hungry again! (即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了)
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界)
11.You』re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西)
12.Home. I』ll go home. And I』ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天)
『陸』 搞笑電影或電視英語(英式)
英文比較搞笑的:
反斗神鷹
白頭神探1-3
冰河世紀1-2
變相怪傑1-2
在狗狗上都有英文原聲發音中文字幕的資源
http://www.gougou.com
『柒』 帶英文音譯中文笑話
中文一>絕對純野生昆蟲(假一賠十)
英文一>100% authentic wild insects(refund ten times the original price if they are not authentic)
中文一>標本:讓人們零距離欣賞大自然締造出的小精靈!
英文一>Specimen: People can appreciate the little creatures created by Nature at zero distance!
中文一>琥珀 小轎車鑰匙扣10--30元
英文一>Amber: Car key ring. 10-30 yuan
中文一>琥珀 手機鏈10-15元
英文一>Amber: Cellphone chain. 10-15 yuan
中文一>琥珀 手鏈-20-40元
英文一>Amber: Bracelet. 20-40 yuan
中文一>琥珀 項鏈10-30元
英文一>Amber: Necklace. 10-30 yuan
中文一>完全手工打磨而成工序復雜/利潤微薄謝絕議價!
英文一>Fully manual polished&complicated procere./Low profit and no counter-offer!
中文一>精美(抽屜式)禮品盒包裝!
英文一> Elaborate gift wrapper(drawer type) !
1. 餅乾
Biscuit 在英國英語里是餅乾,美語里則表示 roll (一種小圓麵包)。
那麼美語中餅乾如何表達呢?你在商店裡買餅乾時,有沒有注意到一種莫名其妙的叫做「克力架」的餅乾?
其實,它就是 cracker 的音譯。這才是美語中的餅乾呦!
2. 糖果
糖果在英國叫 sweets,在美國叫 candies;與之相對應的糖果店當然分別是:sweet shop 和 candy store 羅。
你要是對英國人說 candy,他可不會認為你要請他吃糖果,他以為你要給他冰糖吃。
當然英文中的各種糖果會有各種不同的表達法:
奶糖:cream candies
水果糖:fruit drops
口香糖:chewing gum
怡口蓮:eclairs
太妃糖:toffee
糖果說完了,再說點什麼呢?
3. 甜點心
西方人的飯後一定要吃甜點心的。
美國人稱飯後的甜點為:dessert。像是:apple pie, cakes, ice cream 等。
如果形容一個人是地道美國式的,我們說他 as American as apple pie。
英國人的甜點心是用 pudding (布丁),或者說 afters(最後一道菜),這是相對於第一道菜 starters 而言的。
如果我跟你提起 aubergine,你有沒有感到一頭霧水?但是,我們換一個字 eggplant,你就有點明白了吧?
什麼?還是不明白?
eggplant,「像蛋的植物」,是美語中的茄子,是不是很形象呢?
至於那個古怪的 aubergine,則是古怪的英國人的用法。
其實,說怪也不怪,因為 aubergine 本是個法語字,是法國人說茄子,紫紅色等的用法。英國人只是「盜用」而已。
法國人一向在吃上很在行,比如美國人最愛吃的炸薯條,就源於法國,被稱作:french fries;而英國人則稱它做:chips。
你可能馬上會說,美語中也有 chips 啊。對,可這種 chips 是指裝在口袋裡在商店中出售的薯片,這種 chips, 英國人叫 crisps。
聊完炸薯條,再談談火腿(ham)怎麼樣?
其實 ham 在英美兩國是通用的,除此之外英國人還把火腿叫 gammon。
在美國,常常吃 ham and eggs(雞蛋火腿),因此俚語 ham-and-egger 常指那種生活平平淡淡的「普通人」。
此外,美國人還把小飯館叫做 ham-and-eggery。
其實,不管是 french fries 還是 ham 都不能算做 health food (健康食品),health food 是指那些 growing organiacally(自然生長,沒加化肥),free of chemical addictives(沒有化學添加劑)的食品。
提起「行」來,不能不說一說「馬路」,美國人把鋪好水泥或柏油的馬路叫作 pavement,直譯就是鋪過的路。
而在英國,如果你說 pavement,英國人會以為你指的是人行道,也就是美國人說的 sidewalk。
看到 subway,你可能脫口而出「地鐵」,只說對了一半。
在美國 subway 的確代表地鐵,在英國則不然,英國的 subway 是地下人行通道,美國人稱之為 pedestrian crossing 。
那麼英國的地鐵呢?-- tube, Metro 或 underground railway!
國外的許多公路或高速路旁都沒有路燈,靠的是公路反光鏡來反射來往車輛的燈光加以照明。這種反光燈英國叫 cat's- eye,美國人就直接說成 reflectors。
出門旅行難免要預定車票,預定在美國通常說成 reserve,英國則多用 book。
比如:定一張來回票,美國人會說 to reserve a round-trip ticket,英國人用 to book a return ticket。
shield 是盾,screen 是屏風,二者都可以擋風,用在汽車的擋風玻璃上英美兩國人可是各有取捨,美國人選的是:windshield;英國當然是:wind screen 了。
fan, groupie etc.
日常生活中很多人都會對很多事著迷,有球迷、樂迷、棋迷、書痴……許多少男少女沈浸於「追星」之中,難以自拔,究竟是福是禍,人們莫衷一是。
表示「迷」的英文字眼也不只一個,最常用的莫過於 fan。
fan 其實是指兩類人,一種是對(運動,電影等)狂熱的愛好者,比如我們常聽到有人說:
Both the father and the son are football fans.
父子都是足球迷。
另一類當然是那些 (對名流等的)狂熱仰慕者了,這些人組成 fan club (名流崇拜者俱樂部);用 fan mail 或是 fan letter(影迷,球迷或歌迷寫給明星的信)表達自己對明星的崇拜。
60年代的美國出現了一個俚語 groupie,groupie 一詞帶有明顯的輕蔑意味,強烈暗示「沒頭腦、沒主見、趕時髦」。
最早是指那些追逐熱門樂團巡迴演出的狂熱樂迷,多數是年輕女孩,她們往往自願向自己的偶像獻身,還會引以為榮。
後來多指那些仰慕並追隨搖滾樂團之少女(rock groupie)或是仰慕並追隨名人之少年。
除了樂迷還有 basketball groupie, baseball groupie 等。
值得一提的是現在還出現了一種 court groupie,他們為某一案件吸引而來,天天坐在法庭的旁聽席上,追蹤案情的發展。
與 groupie 這個帶有貶意的字相比,buff 這個「迷」 則偏重強調「……愛好者」「熱中於……」比如當我們提起:
Jack is a jazz buff.
傑克是爵士音樂迷。
這可不是在說傑克是個追星族,而是暗指傑克熱中爵士樂,甚至對爵士樂頗為精通。
而 enthusiast 則指那些熱心者,偏重於那些對(信仰、原則、事業等)熱中的人,古代的宗教狂熱者就可用 enthusiast,使用上則常常和 about 連用。如:
He is an enthusiast about politics.
他是個熱衷於政治的人。
『捌』 急求:英語電影經典搞笑台詞(中英雙語版)
Our dreams, they feel real while we're in them, right? It's only when we wake up that we realize how things are actually strange. Let me ask you a question, you, you never really remember the beginning of a dream do you? You always wind up right in the middle of what's going on.
我們做夢的時候,夢境是真實的,對不對?只有到醒來的時候才會意識到事情不對勁兒。我問你,你從來都不記得夢從何而起是不是?你總是直接插入到夢中所發生的一切。
關於造夢的原型
Never recreate places from your memory. Always imagine new places!
不要根據記憶重塑夢境。統統想像出全新的場景。
關於盜夢
What's the most resilient parasite? An Idea. A single idea from the human mind can build cities. An idea can transform the world and rewrite all the rules. Which is why I have to steal it.
最具有可塑性的寄生生物是什麼?是人的想法。人類一個簡單的念頭可以創造城市。一個念頭可以改變世界重寫一切游戲規則。這就是為什麼我要從夢中把它盜取出來。
關於生命的悔恨
The moment's passed. Whatever I do I can't change this moment. I'm about to call out to them. They run away. If I'm ever going to see their faces I've gotta get back home. The real world.
那個時刻我沒有把握住。無論我做什麼我都不能挽回。我想要呼喚他們,他們卻恰好跑開了。如果我再見到他們的臉龐,我就只能回家去。回到真實的世界。
關於愛
You're waiting for a train, a train that will take you far away. You know where you hope this train will take you, but you can't be sure. But it doesn't matter - because we'll be together.
你等著一輛火車,它會把你帶到遠方。你明白自己希望火車把你帶到哪兒,不過你也心存猶豫。但這一切都沒有關系——因為我們在一起。
關於放手
I can't stay with her anymore because she doesn't exist. I wish. I wish more than anything. But I can't imagine you with all your complexity, all you perfection, all your imperfection. Look at you. You are just a shade of my real wife. You're the best I can do; but I'm sorry, you are just not good enough.
她不是真實存在的,我不能和她呆在一起。我也想,我比什麼都想,但我想像不出你的復雜情緒、你的種種完美和不完美。看看吧,你只是我妻子的一個影子。你只是我竭盡全力能創造出來的而已,但是很遺憾,你遠遠比不上真實的她。
阿凡達》經典英文經典台詞一:最多的台詞
I SEE YOU 句子雖然很簡單,但包含了復雜的意思。可以蘊含看,理解,凝視,明白,觀望等無數意義,越是簡單的越代表了復雜的含義。
I SEE YOU 不是表象的我看見你。應該是一種發自內心的一種溝通,以及一種帶有敬意的詞彙
《阿凡達》經典英文經典台詞二:最震撼的台詞
THEY CAN NOT TAKE WHATEVERY THEY WANT~! 很煽情,很有號召力……
《阿凡達》經典英文經典台詞三:鼓舞士氣的經典台詞
People heaven sent us a message 人類給我們帶來了信息
And nobody can stop 而且沒人能阻止
But we send them a message 但是我們也要讓他們看到
Run as fast as the wind 像風一樣奔跑
Tell other clans to come 告訴別的種族
Tell them that they toruk makto needs 告訴他們圖魯克所需要的
Fly now 飛吧
With me 和我一起
My brethrens 兄弟們
Sisters 姐妹們
And we are showing new people heaven 我們要讓他們知道
Cannot take all they want 他們並不能得到所有
And that's,This is our land 因為,這里是——是我們的土地!
Isabella Swan:"You've got to give me some answers. "
Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
伊莎貝拉:「你必須給我些解釋。」
愛德華:「我寧可聽你的推測。」
伊莎貝拉:「我考慮過放射性變異蜘蛛和氪石。」
愛德華:「是那些超級英雄之類的么?那如果我不是那些英雄的話呢?如果我是...那些壞人呢?」
Edward Cullen:"My family.......we're different from others of our kind.......we only hunt animals.........We've learned to control our thirst.
But it's you ,your scent, It's like a drug to me .you're like my own personal brand of heroin"
愛德華:「我的家人,和其他吸血鬼不同。我們只捕獵動物。我們已經學會如何控制我們的慾望。
但是你,你的氣味,對我來說就像毒品一樣,你就像我私人的海洛因。」
Isabella Swan: About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn』t know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. 貝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一個吸血鬼;第二,在他身體內有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鮮血;第三,我毫無條件地、不可救葯地愛上了他。
Edward Cullen:And so the lion fell in love with the lamb
Isabella Swan:What a stupid lamb.
Edward Cullen:What a sick, masochistic lion.
愛德華: 這么說,獅子愛上了羔羊……
貝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
愛德華:多霸道而變態的獅子啊。
Edward:And you』re worried, not because you』re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won』t approve of you, correct?
愛德華:你有點擔心,不是擔心要去見一家子吸血鬼,而是擔心這些吸血鬼不喜歡你,對吧?
Isbella Swan:Now I'm afraid.
Edward:Good.
Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you.
貝拉:現在我害怕了。
愛德華:是嗎。
貝拉: 我不是害怕你。我只是害怕失去你。
Isabella Swan: You know,Everybody's staring.
Edward Cullen: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways.
貝拉:你知道,大家都在看我們。
愛德華:他不算……不,他只是在看。我現在已不懼一切打破規則,反正我已經要下地獄了。
Edward Cullen: That's what you dream about? Being a monster?
Isabella Swan: I dream about being with you forever.
愛德華:那就是你所夢想的嗎?成為怪物?
貝拉:我夢想的是永遠的跟你在一起。
Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun.
Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. "
Isabella Swan: ...Vampire. "
貝拉:我知道你是什麼了。你的速度飛快,而且強而有力。你的皮膚蒼白而且冰冷。你的眼睛會變色,有時你的聲音像是來自另個時空的。你從來不吃不喝,你也從不出現在陽光下。愛德華:「大聲的說出來那是什麼。說出來。」
伊莎貝拉:「……吸血鬼。」
Bella: How old are you?
Edward: Seventeen.
Bella: How long have you been seventeen?
Edward: A while.
貝拉:你幾歲?
愛德華:17歲。
貝拉:你17歲多久了?
愛德華:有一陣子了。
Edward: Bella, you are my life now.
愛德華:貝拉,現在你就是我的生命了。
Bella: I dream about being with you forever.
Edward: Forever?
Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?
貝拉:我夢想永遠和你在一起
愛德華:永遠?
愛德華:和我快樂地過完一輩子不夠嗎?
Bella: If this ends badly being that I become the meal.
貝拉:最壞的結局就是我變為盤中餐吧。
《暮光之城·月食》
Edward:Isabella Swan,I promise to love you every moment forever.
愛德華:伊莎貝拉·斯旺,我答應會愛你到海枯石爛,至死不渝。
Jane:She is still human, the volturi don' give second chances.
簡:她仍然是一個人類,沃爾圖里不會給她第二次機會的。
Bella:Why are you so against me to come with you?
貝拉:你為什麼這么反感和我在一起?
Edward:I know the consequences of the choice you are making
after a few decades, everyone you know will be dead.
愛德華:我知道你做出這個決定的後果,若干年後,你熟悉的人都將一一死去。
Jacob:You wouldn't have to change for me, bella. i am in love with you. and i want you to pick me and start a family.
雅各布:為什麼不給我個機會呢,貝拉。我是真的愛你,我真的希望你能選擇我並和我永遠在一起。
Jacob:You have to consider the idea that i might be better for her than you are.
雅各布:你應該考慮一下,也許我比你更適合照顧她。
Bella:Edward, she found us.
貝拉:愛德華,她知道我們在這。
Edward:I will protect you no matter what
愛德華:我會一直保護你。
Bella:You don't know what you're getting yourself into.
貝拉:你不知道你將你自己捲入了什麼。
Jacob:I am gonna fight for you until your heart stops beating.
雅各布:我將為你而戰,直到到我的心臟停止跳動的那一刻。
sabella Swan:"You've got to give me some answers."
伊莎貝拉:「你必須給我些解釋。」
Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
愛德華:「我寧可聽你的推測。」
Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
伊莎貝拉:「我考慮過放射性導致變異的蜘蛛俠和克力普敦超人。」
Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
愛德華:「那不都是些超級英雄之類的嗎?那如果我不是那些英雄的話呢?如果我是...壞人呢?」
Edward: "My family, we're different from others of our kind. We only hunt animals. We have learned how to control our thirst. But it's you, your scent, it's like a drug to me. You 're like my own personal brand of heroin."
愛德華:「我的家人,和其他吸血鬼不同。我們只捕獵動物。我們已經學會如何控制我們的慾望。但是你,你的氣味,對我來說就像毒品一樣,你就像我私人的海洛因。」
Edward:And you』re worried, not because you』re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won』t approve of you, correct?
愛德華:你有點擔心,不是擔心要去見一家子吸血鬼,而是擔心這些吸血鬼不喜歡你,對吧?
Isbella Swan:Now I'm afraid.
伊莎貝拉:「現在我害怕了。」
Edward:Good.
愛德華:「是嗎。」
Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. "
伊莎貝拉: 「我不是害怕你。我只是害怕失去你。」
Isabella Swan:" You know,Everybody's staring. "
伊莎貝拉:「你知道,大家都在看我們。」
Edward Cullen: "Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways. Since I『m going to hell."
愛德華:「那個人不是,他只是看看。現在我們打破所有規矩了,反正我要去地獄的。」
Edward Cullen: "That's what you dream about? Being a monster? "
愛德華:「那就是你所夢想的嗎?成為怪物?」
Isabella Swan: "I dream about being with you forever."
貝拉:「我夢想的是永遠的跟你在一起。」
Edward:" Forever?"
愛德華:「永遠?」
Edward: "Is it not enough just to have a long and happy life with me?"
愛德華:「和我快樂地過完一輩子不夠嗎?」
Bella: "If this ends badly being that I become the meal."
貝拉:「最壞的結局就是我變為盤中餐吧。」
Edward:" Bella, you are my life now."
愛德華:「貝拉,現在你就是我的生命了。」
Edward Cullen:"I don't have the strength to stay away from you anymore."
愛德華:「我再也沒有能力離開你半步了。」
Isabella Swan:" [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun. "
貝拉:我知道你是什麼了。你的速度飛快,而且強而有力。你的皮膚蒼白而且冰冷。你的眼睛會變色,有時你的聲音像是來自另個時空的。你從來不吃不喝,你也從不出現在陽光下。
Edward Cullen:"Say it ,out loud. Say it. "
愛德華:「大聲的說出來。說啊!」
Isabella Swan:" ...Vampire. "
伊莎貝拉:「……吸血鬼。」
Isbella:" How old are you?"
伊莎貝拉:你幾歲?
Edward:" Seventeen."
愛德華:「17歲。」
Isbella: "How long have you been seventeen?"
伊莎貝拉:你17歲多久了?
Edward:" A while."
愛德華:有一陣子了。
1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming. 外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛.
2.We』re the luckiest sons-of-*es in the world. 我們是真*走運極了.(地道的美國罵人)
3.There is nothing I couldn』t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you』re heart to me. 如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你的心交給我吧.
4.What the purpose of university is to find a suitable husband. 讀大學的目的是找一個好丈夫.(好像有些片面,但比較真實)
5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you』re in the club. 只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。
6.All life is a game of luck. 生活本來就全靠運氣。
7.I love waking up in the morning and not knowing what』s going to happen, or who I』m going to meet, where I』m going to wind up. 我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。
8.I figure life is a gift and I don』t intend on wasting it. You never know what hand you』re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
9.To make each day count. 要讓每一天都有所值。
10.We』re women. Our choices are never easy. 我們是女人,我們的選擇從來就不易。
11.You jump, I jump. (another touching sentence) 你跳,我就跳.
12.Will you give us a chance to live? 能不能給我們留一條生路?
13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away. 上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.
14.You』re going to get out of here. You』re going to go on and you』re going to make lots of babies and you』re going to watch them grow and you』re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. 你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長大.你會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是像這樣的死去。
『玖』 if you音譯歌詞搞笑版
《ifyou》
姑娘嘎多那尬呦
那弄那麼孤獨哎俗啊不俗呦
灑拉你都那尬呦
那弄怕不虯龍猛啊你所以內憂
魔多技能苦讀莫死媽能罷打不打
恰跟球迷帶油
三兩斤噠
吸干你姐那苗恩都木條件噶
一僧噶耿吶
耶一僧噶耿吶
ifyouifyou
阿吉那木訥急呀倆大母娘
吳麗大喜打蠟噶戲弄的死噶
ifyouifyou
弄得那娃掛記印度丈母娘
無力救哥塞給告訴那奴蘇哥
ay退擦拉鉤摳拉搜
姑奶女弄懂噶呦
沖慕啦木腦級噶龍宮噶呦
一婊藝妓那疤呦哦哦
古代飲酒吆喝急嗎洗不洗噶奶油
某大姐能就近罵死碼頭八大波大
恰跟球迷帶油三兩斤噠
又跟咖喱媽那犯困嘍噶對噶
一僧噶耿吶
耶一僧噶耿吶
耶ifyouifyou
阿吉那木訥急呀倆大母娘
吳麗大喜打蠟噶戲弄的死噶
ifyouifyou
弄得那娃掛記印度丈母娘
無力救哥塞給告訴那奴蘇哥
say退擦拉鉤摳拉搜
吳麗歌姬尬尿立斃隔壁李哥買粒米弄陰溝鄰家立到嘔立哭
湊癩速給溫麗娜娃打癩痢呀九娃帶狗洗夠內油摟尾撒噶夠
黑油洗一打喜撲眉目給驢
老魏莫拉手噶
Ifyouifyou
阿吉那木訥急呀倆大母娘
吳麗大喜打蠟噶戲弄的死噶
ifyouifyou
弄得那娃掛記印度丈母娘
無力救哥塞給告訴那奴蘇哥
say退擦拉鉤摳拉搜
還有一個版本也很搞笑,直接上圖