❶ 燒包穀動畫片來源
兔八哥(Bugs Bunny)是動畫片《兔八哥》中的主角,又譯賓尼兔、兔巴哥或兔寶寶,根據他的出生日期,他1938年在紐謹爛約的布魯克林出生。同時美國華納兄弟公司也有同名書籍,內容也是關於動漫角色兔八哥。
關祥轎漏注
只屬於雲南人的方言幽默
世界上不同的語言有幾千種,各種語言都有一定的地理區域范圍。在世界各種語言中,中國漢語的生態區域最大,所以漢語區內又分成不同的方言區。方言的豐富性是漢語的一大特點,是其他語言所沒有的。今天我們就來談談雲南方言。
「整釀嘎,老表」,這是燒包穀每次出場時必說的一句台詞。何謂燒包穀呢?在普通話里是烤玉米的意思,而在這部動畫片中是男主角的名字――一隻講著昆明方言且最愛玩炸彈的兔子。劇里的人物的名字也是很接地帆做氣的雲南方言:憨出出、勺顛顛、霉戳戳、老害怕、糟辣子……劇中人物無一例外,全部都說著雲南各地方言,最值一提的是,要求燒包穀一直不停講故事的「國王和國王的兒子」講的便是我的家鄉話――個舊話。深厚的台詞押韻功底,也成了此劇一大看點。用今天時尚的rap風評價,那簡直是單押、雙押、punchline,造就了每句台詞都是笑點。比如「保姆也找不著(zhuo),自己幹家務活」。這一句話便很好的體現了押韻的特點。差點忘了,笑掉大牙的雲南歪歌也是此劇的一大特點。它是採用《我的家在東北》這首歌的調,然後加上雲南方言的詞改編而成,充滿趣味的同時也不顯違和之感。它是這樣唱到:「我呢家在雲南,金沙江上岸,呢點呢包穀洋芋,到處都長,在那拉哈江兩旁,普耳茶香振八方,西雙版納有野象,宣威火腿香啊……」
有一句話是這樣說的:「一個有趣的人,他不一定必須具備深厚的學識,但他的內心必然是豐富的;他不一定走過很多的路,但他的生命中必然一直有故事在發生。」對啊,我認為這句話便是《燒包穀》製作人員的最好評價。《燒包穀》是我們童年最為美好的回憶,也是製作人熱愛家鄉的情感表現,他們豐富的內心情感,給我們帶來了太多感動與難忘。
只屬於雲南人的方言鄉愁
「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。」方言就是一個人的永久身份證。因此,充滿雲南味的《燒包穀》便再次出現在我的播放列表。
這種熟悉的鄉音,帶來了一種難以為外人感知的隱秘的快樂。這種看似無厘頭的方言狂歡背後,反映的不僅是個人從小生活的語言文化氛圍,更是帶來了一種只屬於雲南人的文化鄉愁,同時,也映照著人們與方言漸行漸遠的現實,隱藏著人們害怕與方言彼此相忘的集體潛意識。尤其是我們所身處在這個人口頻繁流動和城市化速度之快的時代,普通話的普及速度越來越快,方言的消失速度也在加快。沒有方言,我們的鄉愁何處安放?
方言屬於文化,文化包含方言,貫穿著我們整個童年的鄉音,承載著中國深厚歷史文化的方言,不該就此消失…
❷ 電視機上怎樣看燒包穀動畫片
可以在手機上搜索燒包穀動畫念滑片或者下載該動畫片,然後將手機與電視機連接,或者將手機上的視頻投屏到電視機上。
《燒包穀的故事》系雲南快樂生產線製作的開心蒙太奇中最搞笑的一部。
幾名配音演員為美國動畫《兔寶寶》中的人物們配上雲南各地的方言,並把故事情節巧妙運用,讓人笑破肚皮。
劇中的rogerrabbit被早高盯重新命名為燒包穀,滿口雲南方言,但還是保持著狡猾頭腦和愛捉弄人的個性陸和。
❸ 燒包穀在哪裡可以看
可以在優酷視頻攔皮裂觀看。《燒包穀》是雲簡閉南方言版動畫,裡面是屬於兔八哥,所以說燒包穀是兔八哥雲南的叫法,還有出現勺顛顛是握局達菲鴨和肥嘟嘟是豬小弟。
❹ 燒包穀唱過的歪歌
1.雲南方言版之無間梁散仿道 燒包穀 23燒包穀13 3.大話王雲南方言版 燒包穀4 咖喱辣椒 之雲南方言版 燒包穀 5夜伴歌聲橡纖 6五福星 系列之雲南方言版 燒包穀 7 扯八掘游眼 燒包穀 8歌曲代表我的心 9 燒包穀版惡搞版 10整死燒包穀 費了好大勁才找的,希望樓主
❺ 燒包穀唱歌半夜是哪一集
第26集
搞笑動畫收了燒包穀的錢半夜唱歌惡搞大頭,歌曲太搞,笑料不斷。燒包穀歪歌:逮我本身是個錯,小心惹上更大的禍!雲南方言太逗了。
燒包穀是美國動畫片《兔八哥》的雲南方言的譯製版這部動畫片分別以不同的角色各自表演一段有趣的狂歡故事,其中兔八哥、波基豬、達菲鴨,約塞米蒂·山姆、塔斯馬尼亞惡棍等都是全世界孩子熟悉的動畫形象。這些形象有的幽默風趣,有的勇敢頑強,有的智慧超群虛磨,有的膽小怕事,有的貪婪可笑。幾乎每個孩子都可答讓以在其中找到自己的影子,辨別是差舉斗非,從而樹立良好的生活觀念 。
其中的故事涉及內容非常廣泛,天文地理、自然常識、風土民俗、奇聞軼事、名人故事都可見於其中。兔八哥的形象深入人心,進入中國後,更是進行了本土化改造。市場上大量涌現出方言版,如四川版、天津版、陝西版等,其趣味色彩更加濃厚,發展成為老少皆宜的動漫作品。