❶ 我用完美解碼播放MKV高清電影時經常出現這種亂碼的畫面,請問是播放器原因還是影片原因
這個是你播放器沒法解碼這個格式的。。。建議你換個播放器看看,比如射手之類的
❷ 液晶電視播放MKV高清1080P電影,視頻,字幕都正常,無音頻。轉換音頻格式後,視頻,聲音都正常,字幕亂碼
1.可以將MP3格式的音頻與原mkv(有原DTS音頻)一起封裝,封裝後有2條音軌,播放時選擇音軌。
2.在分離音頻的時候將字幕文件也一起提取出來,將DTS音頻更換成MP3音頻,在連同字幕一起分裝。
3.更新封裝軟體版本。
樓主的操作沒錯,我也這樣做過,做出來的視頻沒問題。
希望對你有幫助。
❸ 電影字幕亂碼解決方法
字幕亂碼是字幕文檔編碼方法不正確造成的,需要改變字幕文檔的格式。
1.先打開視頻,發現字幕亂碼。
2.打開現有的字幕文件。
3.雙擊用記事本打開它。
4.然後單擊文件-選擇另存為。
5.選擇unicode -作為編碼方法-單擊確定。
6.重新載入文件-成功
❹ 電影字幕亂碼如何解決
打開已有字幕文件——雙擊用記事本打開——文件,另存為——編碼方式選擇unicode,單擊確定——重新載入文件,成功。亂碼是因為“所使用的字元的源碼在本地計算機上使用了錯誤的顯示字型檔”。
亂碼指的是電腦系統不能顯示正確的字元,而顯示其他無意義的字元或空白,如一堆ASCⅡ代碼。這樣所顯示出來的文字統稱為亂碼。亂碼是因為“所使用的字元的源碼在本地計算機上使用了錯誤的顯示字型檔”。應該打開已有字幕文件,雙擊用記事本打開——文件,另存為,編碼方式選擇unicode,單擊確定,重新載入文件,就成功了。
1、打開已有字幕文件
2、雙擊用記事本打開
3、文件,另存為
4、編碼方式選擇unicode,單擊確定
5、重新載入文件,成功
❺ 下載的電影在藍光機上播放,為什麼有的不能識別出正確的中文字幕(像是亂碼)
其實你明白藍光機播放器是針對藍光影片而生產!正版藍光碟帶字幕就能識別
又不是操作系統 有驅動有軟體 藍光機肯定不能識別了
在中國話有:普通話 廣東話 四川話 貴陽話 其他方言話
(1) 大陸人-有一位地地講四川話的四川人。去香港講的是四川話_聽不懂只認同胞
(2) 大陸人-有一位四川商人學著講廣東話去香港辦事。當然聽懂但不知道你是哪人
(3) 大陸人-去香港。講話是標準的國語普通話,結果僅知道是同胞又_聽懂話!
香港(藍光播放器) 正版HD1080P(大陸同胞普通話) 盜版(四川商人四川話)
香港識別結果: 流暢交流 只聽懂話
此比喻僅供參考 不認為完全理解!