導航:首頁 > 搞笑高清 > 哪裡有電影人聲對白

哪裡有電影人聲對白

發布時間:2023-06-15 15:25:15

A. 誰有英語電影對白

我有!

泰坦尼克號/鐵達尼號 Titanic (1997)

精彩對白:

Cal Hockley: God, not those finger paintings again. They certainly were a waste of money.
Rose: The difference between Cal's taste in art and mine is that I have some. They're fascinating. It's like being inside a dream or something. There's truth but no logic.
Fabrizio: I can see the Statue of Liberty already!... Very small, of course.
Molly Brown: You shine up like a new penny.
Rose: I am not a foreman in one of your mills that you can command. I am your fiancée.
Cal Hockley: My fian... my fiancée! Yes, you are, and my wife. My wife in practice if not yet by law, so you will honor me. You will honor me the way a wife is required to honor a husband. Because I will not be made a fool, Rose. Is this in any way unclear?
Rose: No.
Jack: That's the one good thing about Paris: there's a lot of girls willing to take their clothes off.
[Rose shows Jack her engagement ring]
Jack: God! Look at that thing! You would've gone straight to the bottom.
Jack: Don't do it.
Rose: Stay back! Don't come any closer!
Jack: Come on, just give me your hand. I'll pull you back over.
Rose: No, stay where you are! I mean it! I'll let go!
Jack: [He approaches slowly, gesturing to his cigarette to show that he is approaching merely to throw it over the side into the ocean] No, you won't.
Rose: What do you mean, "No, I won't"? Don't presume to tell me what I will and will not do, you don't know me!
Jack: Well, you woulda done it already.
Rose: You're distracting me! Go away!
Jack: I can't. I'm involved now. You let go, and I'm, I'm 'onna have to jump in there after you.
Rose: Don't be absurd. You'd be killed!
Jack: I'm a good swimmer.
Rose: The fall alone would kill you.
Jack: 7e It would hurt. I'm not saying it wouldn't. Tell you the truth, I'm a lot more concerned about that water being so cold.
ffb [pause. She looks down at the water. Jack is slowly removing his boots]
Rose: How cold?
Jack: Freezing. Maybe a couple degrees over. You ever, uh, you ever been to Wisconsin?
Rose: What?
Jack: Well, they have some of the coldest winters around. I grew up there, near Chippewa Falls. I remember when I was a kid, me and my father, we went ice fishing out on Lake Wissota. Ice fishing is, you know, where you...
Rose: I know what ice fishing is!
Jack: Sorry. You just seem like, you know, kind of an indoor girl. Anyway, I, uh, I fell through some thin ice; and I'm telling you, water that cold, like right down there...
[He gestures with his chin down toward the Atlantic Ocean]
Jack: ... it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. You can't breathe. You can't think. At least, not about anything but the pain. Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you.
[They exchange glances]
Jack: Like I said, I don't have a choice. I guess I'm kinda hoping you'll come back over the railing, an' get me off the hook here.
Rose: You're crazy.
Jack: That's what everybody says but, with all e respect, Miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here. Come on. C'mon, give me your hand. You don't want to do this.
[She reaches her hand back, he reaches his forward, and he helps her back onto the deck]
Jack: Whew! I'm Jack Dawson.
Rose: Rose De Witt Bukater.
Jack: I'm gonna have to get you to write that one down.
Rose: When the ship docks, I'm getting off with you.
Jack: This is crazy...
Rose: I know... it doesn't make any sense. That's why I trust it.
Smith: Clear.
Second Officer Charles Herbert Lightoller: Yes. I don't think I've ever seen such a flat calm.
Smith: Like a mill pond, not a breath of wind.
Second Officer Charles Herbert Lightoller: It will make the bergs harder to see... with no breaking water at the base.
Smith: Hmm. Well, I'm off. Mantain speed and heading, Mr. Lightoller.
Second Officer Charles Herbert Lightoller: Yes, sir.
[first lines]
Crew member: Thirteen meters; you should see it.
Brock Lovett: [seeing the shipwreck come into view for the first time] OK; take her up and over the bow rail.
Jack: [waving to people as the TITANIC sets off] Goodbye!
Fabrizio: You know somebody?
Jack: Of course not! That's the point! Goodbye, I'll miss you!
Fabrizio: Goodbye! I'm gonna never forget you!
Rose: I don't know the steps!
Jack< eb0 /b>: Neither do I! Just go with it!
Rose: It's so unfair.
Ruth: Of course it's unfair. We're women. Our choices are never easy.
[climbing an on-deck staircase to the stern as the ship is about to sink]
Male Passenger: Yea, though I walk through the valley of the shadow of death...
Jack: You want to walk a little faster through that valley there?
Rose: I don't see what all of the fuss is about. It doesn't look any bigger than the Mauritania.
Cal Hockley: You can be blasé about some things, Rose, but not about Titanic. It's over a hundred feet longer than the Mauritania and far more luxurious.
Jack: Well, yes, ma'am, I do... I mean, I got everything I need right here with me. I got air in my lungs, a few blank sheets of paper. I mean, I love waking up in the morning not knowing what's gonna happen or, who I'm gonna meet, where I'm gonna wind up. Just the other night I was sleeping under a bridge and now here I am on the grandest ship in the world having champagne with you fine people. I figure life's a gift and I don't intend on wasting it. You don't know what hand you're gonna get dealt next. You learn to take life as it comes at you... to make each day count.
Molly Brown: [on seeing the upended Titanic] "God Almighty".
Jack: Rose, you're no picnic, all right? You're a spoiled little brat, even, but under that, you're the most amazingly, astounding, wonderful girl, woman that I've ever known...
Rose: Jack, I...
Jack: No, let me try and get this out. You're ama- I'm not an idiot, I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket, I have no-nothing to offer you and I know that. I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump remember? I can't turn away without knowing you'll be all right... That's all I want.
Rose: Well, I'm fine... I'll be fine... really.
Jack: Really? I don't think so. They've got you trapped, Rose. And you're gonna die if you don't break free. Maybe not right away because you're strong but... sooner or later that fire that I love about you, Rose... that fire's gonna burn out...
Rose: It's not up to you to save me, Jack.
Jack: You're right... only you can do that.
Old Rose: 1,500 people went into the sea... when Titanic sank from under us... there were twenty boats floating nearby... and only one came back. Six were saved from the water... myself included. *Six*. Out of 1,500. Afterward, the 700 people in the boats had nothing to do but wait... wait to die... wait to live... wait for an absolution... that would never come.
Lewis Bodine: We never found anything on Jack... there's no record of him at all.
Old Rose: 169 No, there wouldn't be, would there? And I've never spoken of him until now... Not to anyone... Not even your grandfather... A woman's heart is a deep ocean of secrets. But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me... in every way that a person can be saved. I don't even have a picture of him. He exists now... only in my memory.
ff6 Bert Cartmell: It's a big boat, huh?
Cora Cartmell: Daddy, it's a ship!
Bert Cartmell: You're right.
Rose: The last thing I need is another picture of me looking like a porcelain doll.
Jack: I'm the king of the world!
[Upon boarding the ship with Fabrizio]
Jack: We are the luckiest sons of bitches in the world, you know that?
Ismay: So you've not lit the last four boilers then?
Smith: No, I do not see the need. We are making excellent time.
Ismay: The press knows the size of Titanic, now I want them to marvel at her speed, too. We must give them something new to print. And the maiden voyage of Titanic must make headlines!
Ruth: So this is the ship they say is unsinkable.
Cal Hockley: It is unsinkable. God himself could not sink this ship.
Rose: Teach me to ride like a man.
Jack: And chew tobacco like a man.
Rose: And spit like a man!
Jack: What, they didn't teach you that in finishing school?
Cal Hockley: Where are you going? To him? To be a whore to a gutter rat?
Rose: I'd rather be his whore than your wife.
Jack: This is crazy.
Rose: I know. It doesn't make any sense. That's why I trust it.
[as Jack sketches her in the nude]
Rose: I believe you are blushing, Mr. Big Artiste. I can't imagine Monsieur Monet blushing.
Jack: He does landscapes.
Molly Brown: [to the group who are dining at the same table] Hey, uh, who thought of the name Titanic? Was it you, Bruce?
Ismay: Yes, actually. I wanted to convey sheer size, and size means stability, luxury, and above all, strength.
Rose: Do you know of Dr. Freud, Mr. Ismay? His ideas about the male preoccupation with size might be of particular interest to you.
Ruth: [whispering] What's gotten into you?
Rose: Excuse me.
[She rises and leaves]
Ruth: I do apologize.
Molly Brown: She's a pistol, Cal! Hope you can handle her.
Cal Hockley: Well, I may have to start minding what she reads from now on, won't I, Mrs. Brown?
Ismay: Freud? Who is he? Is he a passenger?
Ruth: Tell us of the accommodations in steerage, Mr. Dawson. I hear they are quite good on this ship.
Jack: 31 The best I've seen, ma'am. Hardly any rats.
fd2 [being offered a lifebelt]
Benjamin Guggenheim: No, thank you. We are dressed in our best and are prepared to go down as gentlemen. But, we would like a brandy.
Tommy Ryan: Music to drown by. Now I know I'm in first class.
Thomas Andrews: The pumps will buy you time, but minutes only. From this moment on, no matter what we do, Titanic will founder.
Ismay: But this ship can't sink!
Thomas Andrews: She is made of iron, sir. I assure you, she can. And she *will*. It is a mathematical certainty.
Tommy Ryan: That's typical. First class dogs come down here to take a shit.
Jack: That's so we know where we rank in the scheme of things.
Tommy Ryan: Like we could forget.
Ruth: Will the lifeboats be seated according to class? I hope they aren't too crowded.
Rose: Oh mother, shut up! Don't you understand? The water is freezing and there aren't enough boats. Not enough by half. Half the people on this ship are going to die.
Cal Hockley: Not the better half.
Molly Brown: Come on Ruth, first-class seats are right up here.
Cal Hockley: You know, it's a pity I didn't keep that drawing. It'll be worth a lot more by morning.
Rose: You unimaginable bastard!
Cal Hockley: You're a good liar.
Jack: Almost as good as you.
Old Rose: I saw my whole life as if I had already lived it. An endless parade of parties and cotillions, yachts and polo matches. Always the same narrow people, the same mindless chatter. I felt like I was standing at a great precipice, with no one to pull me back, no one who cared... or even noticed.
Rose: I know what you must be thinking. "Poor little rich girl, what does she know about misery?"
Jack: No, no, that's not what I was thinking. What I was thinking was, what could've happened to this girl to make her feel she had no way out?
Rose: J.J., Madeline, this is Jack Dawson.
Astor: Hello, Jack. Are you of the Boston Dawsons?
Jack: No, the, uh, Chippewa Falls Dawsons, actually.
Astor: Oh yes...
Rose: I love you, Jack.
Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.
Rose: I'm so cold.
Jack: Listen, Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and you're gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here, not this night. Not like this, do you understand me?
Rose: I can't feel my body.
Jack: 151 Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
ffb Rose: I promise.
Jack: Never let go.
Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.
Cal Hockley: [stuffs coat with money and diamond] I make my own luck.
Lovejoy: [shows gun] So do I.
Brock Lovett: Dive six, here we are again on the deck of Titanic. Two and a half miles down. Three-thousand, eight hundred and twenty-one meters. The pressure outside is three thousand pounds per square inch. These windows are nine inches thick, and if they go, it's sayonara in two micro-seconds.
Jack: I don't know about you, but I intend on writing a strongly worded letter to the White Star Line about all of this.
[Looking at a salvaged hand mirror]
Old Rose: This was mine. How extraordinary! And it looks the same as it did last time I saw it... The reflection's changed a bit.
Old Rose: It's been 84 years, and I can still smell the fresh paint. The china had never been used. The sheets had never been slept in. Titanic was called the Ship of Dreams, and it was. It really was.
Old Rose: Afterward, the seven hundred people in the boats had nothing to do but wait: wait to die, wait to live, wait for an absolution which would never come.
Tommy Ryan: Ah, forget it, boyo. You're as like to have angels fly out your arse as get next to the likes of her.
[last lines]
Brock Lovett: Three years, I've thought of nothing except Titanic; but I never got it... I never let it in.
Lewis Bodine: Incredible. There's Smith and he's standing there and he's got the iceberg warning in his fucking hand, excuse me, his hand, and he's ordering MORE SPEED.
Brock Lovett: 26 years of experience working against him. He figures anything big enough to sink the ship they're gonna see in time to turn. The ship's too big with too small a rudder. It doesn't corner worth a damn. Everything he knows is wrong.
Thomas Andrews: I'm sorry I didn't build you a stronger ship, young Rose.
Rose: Mr. Andrews... I saw the iceberg and I see it in your eyes... please, tell me the truth.
Thomas Andrews: The ship... will sink.
Rose: For certain?
Thomas Andrews: Yes, In an hour or so, all of this will be at the bottom of the Atlantic.
Rose: Mr. Andrews, forgive me. I did this sum in my head and with the number of lifeboats times the capacity you mentioned, forgive me, but it seems that there aren't enough for everyone aboard.
Thomas Andrews: 'Bout half, actually. Rose, you miss nothing, do you?
[about his silverware ring dinner]
Jack: Are fef these all for me?
Molly Brown: Just start from the outside and work your way in.
Rose: Hello Jack. I changed my mind. They said you might be out here.
Jack: Shhh. Gimme your hand. Now close your eyes, go on. Now step up. Now hold on to the railing. Keep your eyes closed, don't peek.
Rose: I'm not.
Jack: Step up on the railing. Hold on, hold on. Keep your eyes closed. Do you trust me?
Rose: I trust you.
[Jack opens Rose's arms]
Jack: All right. Open your eyes.
Rose: [gasp] I'm flying, Jack!
[Jack starts singing]
Jack: Come, Josephine, in my flying machine, going up, she goes up, up she goes.
[they kiss]
Molly Brown: Why do they always have to announce dinner like a damned cavalry charge?
Thomas Andrews: Sleep soundly young Rose for I have built you a good ship, strong and true, she has all the lifeboats you need.
Molly Brown: There's plenty of room for more.
Robert Hitchins: Yes, and there will be one less on this boat if you don't shut that hole in your face
Lookout Frederick Fleet: [spots an iceberg ahead of the ship and calls into the wheelhouse] Pick up you bastards!
6th Officer Moody: [comes into the wheelhouse with a cup of tea in hand and answers the phone]
Lookout Frederick Fleet: Is there anyone there?
6th Officer Moody: Yes, what do you see?
Lookout Frederick Fleet: Iceberg, right ahead!
6th Officer Moody: Thank you.
[hangs up phone]
6th Officer Moody: [rushes out to the deck to notify 1st Officer William Murdoch] Iceberg right ahead!
6th Officer Moody, 1st Officer William Murdoch: Hard a'starboard!
Smith: And how many aboard, Mr. Murdoch?
Murdoch: 2,200 souls on board, sir.
Smith: Well, I believe you may get your headline, Mr. Ismay.
[after the collision]
Jack: This is bad!
[Jack is kissing Rose's hand]
Jack: I saw that in a nickelodeon once and I've always wanted to do it.
Fifth Officer Lowe: Is there anyone alive out there? Can anyone hear me?
[Rose is about to cut Jack free with an axe]
Jack: Wait, wait, wait! Take a couple practice swings over there.
[Rose chops a hole in a cupboard door]
Jack: 31 Good! Now try and hit the same mark again.
ffb [Rose chops again, missing the first hole by about 3 feet]
Jack: Okay, that's enough practice.
Rose: You have a gift Jack, you do. You see people.
Jack: I see you.
Rose: And?
Jack: You wouldn't have jumped.
[after Jack "rescues" Rose from her suicide attempt, he holds Lovejoy back to scab some cigarettes]
Lovejoy: You'll want to tie those.
[He points at Jack's boots]
Lovejoy: It's interesting. The young lady slipped so suddenly and you still had time to remove your jacket and your shoes.
Ruth: Tea, Trudy!
Trudy Bolt: Yes, ma'am.
Ruth: You're not to see that boy again. Do you understand me? Rose, I forbid it.
Rose: Oh stop it, mother. You'll give yourself a nose bleed.
Jack: Where to, Miss?
Rose: To stars.
Jack: Do you love him?
Rose: Pardon me?
Jack: Do you love him?
Rose: Well, you're being very rude. You shouldn't be asking me this.
Jack: Well, it's a simple question. Do you love the guy or not?
Rose: This is not a suitable conversation.
Jack: Why can't you just answer the question?
Rose: This is absurd. I don't know you and you don't know me and we are not having this conversation at all. You are rude and uncouth, and presumptuous, and I am leaving now.
[starts shaking Jack's hand]
Rose: Jack... Mister Dawson, it's been a pleasure. I've sought you out to thank you, and now I have thanked you.
Jack: And even insulted me.
Rose: Well, you deserved it.
Jack: Right.
Rose: Right.
Jack: [Rose is still shaking his hand] I thought you were leaving.
Rose: [turns to leave] I am. You are so annoying.
Jack: Ha, ha.
Rose: [turns back to Jack] Wait, I don't have to leave, this is my part of the ship. You leave.
Jack: Oh ho, ho, well well well, now who's being rude?
[Jack is making a toast ring the first class dinner]
Jack: To make each day count.
[after Jack saves Rose]
Col. Archibald Gracie: Well, the boy's a hero! Good for you, son. Well done.
[after the first class dinner, Jack gives Rose a note]
Jack: So, you wanna go to a real party?
[Rose throws a dime to Jack]
Rose: As a paying customer, I expect to get what I want.
Smith: Take her to sea, Mr. Murdoch. Let's stretch her legs.
Bobby Buell: Brock! Brock! There's a satellite call for you.
Brock Lovett: Bobby, we're launching now. See these submersibles going into the water?
[motions to the subs]
Bobby Buell: Trust me, buddy, you wanna take this call.
[nods seriously as Bobby walks towards the satelitte phone]
Brock Lovett: This better be good.
[follows Bobby to the satellite phone]
Bobby Buell: Now, ya gotta speak up, she's kinda old.
Brock Lovett: Great.
[picks up phone]
Brock Lovett: This is Brock Lovett. How can I help you, Mrs...?
[turns to Bobby]
Bobby Buell: Calvert. Rose Calvert.
Brock Lovett: ...Mrs. Calvert?
Old Rose: I was just wondering if you had found the "Heart of the Ocean" yet, Mr. Lovett.
Brock Lovett: [turns to Bobby, completely shocked]
Bobby Buell: Told ya ya wanted to take the call.
Brock Lovett: All right, you have my attention, Rose. Can you tell us who the wom

B. 哪裡有最傷感和最經典的電影台詞對白

經典電影台詞彙總

01.生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。
影片:阿甘正傳

02.人生不能象做菜,把所有的料都准備好了才下鍋
影片:飲食男女

03.星星在哪裡都是很亮的,就看你有沒有抬頭去看他們
影片:玻璃樽

04.世界上總有一半人不理解另一半人的快樂
影片:愛瑪

05.你以為我窮。不漂亮,就沒有感情嗎?如果上帝賜給我美貌和財富,我也會讓你難於離開我的!就象我現在難於離開你一樣!
影片:簡愛

06.什麼是權利?當一個人犯了罪,法官依法判他死刑。這不叫權利,這叫正義。而當一個人同樣犯了罪,皇帝可以判他死刑,也可以不判他死刑,於是赦免了他,這就叫權利!
影片:辛德勒名單

07.上帝會把我們身邊最好的東西拿走,以提醒我們得到的太多!
影片:四根羽毛

08.牽著你的手,就象左手牽右手沒感覺,但砍下去也會疼!(愛情的終結)
影片:一聲嘆息

09.我們要學會珍惜我們生活的每一天,因為,這每一天的開始,都將是我們餘下生命之中的第一天。除非我們即將死去。
影片:美國美人

10.好多東西都沒了,就象是遺失在風中的煙花,讓我來不及說聲再見就已經消逝不見。
影片:男人四十

11.我聽別人說這世界上有一種鳥是沒有腳的,它只能一直飛呀飛呀,飛累了就在風裡面睡覺,這種鳥一輩子只能下地一次,那邊一次就是它死亡的時候。
影片:阿飛正傳

12.劉建明——給我一個機會,我想做好人!
倪永孝——我爸爸說,在道上混,遲早要還。
韓琛——做人要對自己狠點。
Mary(劉嘉玲)——作女人其實挺簡單,只要男人好,我做什麼都行」
影片:無間道

13.捍東:人死了,什麼都完了。
藍宇:沒完,留下的記憶還沒完呢!
影片:藍宇

14.生命中充滿了巧合,兩條平行線也會有相交的一天。
影片:向左走向右走

15.這個世界上沒有壞人,只有買賣人。
影片:綠茶

16.我要你知道,這個世界上有一個人會永遠等著你。無論什麼時候,無論你在什麼地方,反正你知道總會有這樣一個人。
影片:半生緣

17.當我站在瀑布前,覺得非常難過,我總覺得,應該是兩個人站在這里。
影片:春光乍瀉

18.做人如果沒有夢想,那跟咸魚有什麼區別?
影片:少林足球

19.不要相信漂亮女人,尤其是不穿衣服的裸體女人。
影片:偷天陷阱

20.我KAO!I服了YOU!
影片:大話西遊

21.紛亂人世間
除了你一切繁華都是背景
這出戲用生命演下去
付出的青春不可惜
電影:我和春天有個約會

22.每天你都有機會和很多人擦身而過,而你或者對他們一無所知,不過也許有一天他會變成你的朋友或是知己
電影:重慶森林

23.生活不是電影,生活比電影苦
電影:天堂電影院

24.也許每一個男子全都有過這樣的兩個女人,至少兩個.娶了紅玫瑰,久而久之,紅的變了牆上的一抹蚊子血,白的還是「床前明月光」;娶了白玫瑰,白的便是衣服上的一粒飯粘子,紅的卻是心口上的一顆硃砂痣。
——《紅玫瑰與白玫瑰》

25.「小時候,看著滿天的星斗,當流星飛過的時候,卻總是來不及許願,長大了,遇見了自己真正喜歡的人,卻還是來不及。」
——《停不了的愛》

26.——我覺得生命是最重要的,所以在我心裡,沒有事情是解決不了的。 ——不是每一個人都可以幸運的過自己理想中的生活,有樓有車當然好了,沒有難道哭嗎?所以呢,我們一定要享受我們所過的生活。
——《新不了情》

27.世界上最遙遠的距離不是生和死,而是站在你面前卻不能說: 「我愛你」
——《星願》

28.這世上只有兩種人:騙人的和被騙的
——《不夜城》

29.愛,就是永遠也用不著說對不起。
——《愛情故事》

30.「人生本就是苦還是只有童年苦?」 「生命就是如此。」
——《這個殺手不太冷》

31.從現在開始,你只許疼我一個人,要寵我,不能騙我,答應我的每一件事都要做到,對我講得每一句話都要真心,不許欺負我,罵我,要相信我,別人欺負我,你要在第一時間出來幫我,我開心了,你就要陪著我開心,我不開心了,你就要哄我開心,永遠都要覺得我是最漂亮的,夢里也要見到我,在你的心裏面只有我,就是這樣了
----《河東獅吼》

32.第一、不要叫她溫柔。 第二、不要讓她喝三杯以上,否則她會逢人就打; 第三、在咖啡館一定要喝咖啡、不要喝可樂或橙汁; 第四、如果她打你,一定要裝得很痛,如果真的很痛,那要裝得沒事; 第五、在你們認識的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,她會非常喜歡; 第六、你一定要學會擊劍,打壁球; 第七、要隨時做好蹲監獄的思想准備; 第八、如果她說她會殺了你,那不要當真,這樣你會好受些;第九、如果她的鞋穿著不舒服,一定要和她換鞋穿; 第十、她喜歡寫作,你要鼓勵她
----《我的野蠻女友》

33.你應該這么做,我也應該死。曾經有一份真誠的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時候我才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。你的劍在我的咽喉上割下去吧!不用再猶豫了!如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那個女孩子說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是……一萬年
----《大話西遊》

34.當你年輕時,以為什麼都有答案,可是老了的時候,你可能又覺得其實人生並沒有所謂的答案。每天你都有機會和很多人擦身而過,有些人可能會變成你的朋友 或者是知己所以我從來沒有放棄任何跟人磨擦的機會。有時候搞得自己頭破血流,管他呢! 開心就行了
----《墮落天使》

35.如果,我多一張船票,你會不會跟我一起走?」
----《花樣年華》

36.多年之後,我有個綽號叫西毒,任何人都可以變得狠毒,只要你嘗試過什麼叫做嫉妒。我不介意其他人怎麼看我,我只不過不想別人比我更開心。我以為有一些人永遠都不會嫉妒,因為他太驕傲。在我出道的時候,我認識了一個人,因為他喜歡在東邊出沒,所以很多年後,他有個綽號叫東邪。 知不知道飲酒和飲水有什麼區別?酒越飲越暖,水越喝越寒。 你越想忘記一個人時,其實你越會記得他。 人的煩惱就是記性太好,如果可以把所有事都忘掉,以後每一日都是個新開始,你說多好。 每個人都會經過這個階段,見到一座山,就想知道山後面是什麼。我很想告訴他,可能翻過山後面,你會發現沒什麼特別。回望之下,可能會覺得這一邊更好。 每個人都會堅持自己的信念,在別人看來,是浪費時間,她卻覺得很重要
----《東邪西毒》

37.有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。人就是江湖,你怎麼退出?
----《東方不敗》

38.失去了的東西永遠不會再回來
----《冷山》

39.我拚命讀書為了將來,誰知道沒有將來!
----《後天》

40.不記得也好,忘卻也是一種幸福……
----《功夫》

41.其實愛情是有時間性的,認識得太早或太晚都是不行的,如果我在另一個時間或空間認識她,這個結局也許會不一樣
----《2046》

42.敬仰天上的神名,熱愛自己的女人,保護自己的祖國
----《特洛伊》

43.真相是一種美麗又可怕的東西,需要格外謹慎地對待
----《哈里波特》

44.我不相信有天堂,因為我被困在這個地獄的時間太長了
----《亞瑟王》

45.一邊是平常的現實,一邊是美麗的謊言,你選哪一樣呢?
----大魚老爸

46.高層社會是建立在貧窮和無知上的……
----《華氏9.11》

47.我們太快的相識,太快的接吻,太快的發生關系,然後又太快的厭倦對方
----《大城小事》

48.天地與我並生,萬物與我唯一
----《戀愛中的寶貝》

49.能力越大,責任越重.
----《蜘蛛俠》

50.你不是說愛是不需要語言的嗎?
----《那小子真帥》

51.千萬不要假戲真做,誤了大事
----《十面埋伏》

52.我本將心向明月,奈何明月照溝渠。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。」 ----《天下無賊》

53.I can』t carry it for you, but I can carry you!」
----《魔戒三部曲:王者再臨》

54.不要忘記我們來自於哪裡,我們是誰
----《最後的武士》

55.我們藏族人吃肉刀口是對著自己的
----《可可西里》

56.恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由

It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人

Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!

記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!

Get busy living, Or get busy dying.

忙活,或者等死

----《肖申克的救贖》

57.你的呼吸聲是雨聲,在我死前,多麼渴望甘霖能再次降落我的臉龐
----《英國病人》

58.我們中國有句話,叫早死早脫生,這輩子過不好還有下輩子,輪回轉世,壞事變好事。
-----《大腕》

59.如果晚上月亮升起的時候,月光照到我的門口,我希望月光女神能滿足我一個願望,我想要一雙人類的手。我想用我的雙手把我的愛人緊緊地擁在懷中,哪怕只有一次。如果我從來沒有品嘗過溫暖的感覺,也許我不會這樣寒冷;如果我從沒有感受過愛情的甜美,我也許就不會這樣地痛苦。如果我沒有遇到善良的佩格,如果我從來沒不曾離開過我的房間,我就不會知道我原來是這樣的孤獨。
----《剪刀手愛德華》

60.我願意游盪在你身邊,做七天的野鬼,跟隨你。就算落近最黑暗的地方,我的愛也不會讓我成為永久的孤魂……
----《卧虎藏龍》

61. Scarlett: As God as my witness...as god as my witness they're not going to lick me.I'm going to live throughthis and when it's all over, I'll never be hungry again.No,nor any of my folk . If I have to lie , steal,cheat,or kill, as God as my witness,I 'll never be hungry again.(Out of this complete defeat a new and mature Scarlett is born.)
郝思嘉:上帝為我作證,為我作證,我是不會屈服的,我要度過這難關。戰爭結束後,我再也不要挨餓了。不要,我的家人也不要。即使讓我去撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證 ,我也不要再挨餓了。(從徹地的失敗中,一個嶄新的,成熟的郝思嘉站了起來。)

Scarlett: Tara!Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back . After all ,tomorrow is another day!
郝思嘉:德園!家!我要回家。我要想辦法讓他回來。不管怎樣,明天是新的一天!

62.她一直被愛情拋棄,當終於有天遇到了真正的愛情,她卻不能好好地看清他。
為什麼世間的愛情總是要經過如此多的磨難?
----《新橋戀人》

63.愛情,失去和擁有隻在轉瞬之間
----《甜蜜蜜》

64.
J: Which of the cities that you visited did your Highness enjoy the most?
A: Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to ...Rome. By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory, as long as I live!
記者:公主殿下對所訪問的城市中印象最深的是哪一個呢?
安妮公主:每一個城市都各具特色而令人難忘,很難...羅馬,無疑是羅馬.我會珍惜在這里的記憶,直到永遠!
——Roman Holiday(《羅馬假日》)

65.
Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. We will be united in our common interests.....you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist......as the day when the world declared in one voice "We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive." Today we celebrate our independence day!
人類這個詞,一天賦予了我們全新的意義.大家別在為小的分歧而耗神,應為我們共同的利益團結起來...你們要再次為自由而戰,不是抵抗暴君壓制和迫害,而是為生存而戰,為我們生存的權利而戰......而是全世界用同一個聲音宣布 " 我們不會束手無策,靜坐代斃.我們將會活下去,我們將會生存."的日子.今天,我們慶祝獨立日!
——Independence Day(《 獨立日》)

66、很多時候,愛一個人愛得太深,人會醉,
而恨得太久,心也容易碎。
世間最痛苦的事莫過於等待,
我不知道她等了我多久,
我一直以為我不會再有機會見到她,
突然間,我不知道該怎麼開口,
不知道怎麼講第一句話,
告訴她,我真的很愛她。
原來塵世間有很多煩惱是很容易解決的,
有些事只要你肯反過來看,你會有另外一番光景,
我終於明白,靜花水月是什麼意思,
其實情之所至,應該你中有我,我中有你,
誰是男誰是女,又有什麼關系,
兩個人在一起開心不就行了,
今天她是小霸王,可能明天又會輪到我了。
----《天下無雙》

67、 世界上有那麼多城鎮,城鎮中有那麼多酒館,她卻走進了我的
-------《卡薩布蘭卡》

68你以為躲起來就找不到你了嗎?沒有用的!象你這樣出色的男人,無論在什麼地方,都像漆黑中的螢火蟲一樣,那樣的鮮明,那樣的出眾。你那憂郁的眼神,稀噓的胡喳子,神乎其神的刀法,和那杯dry martine,都深深地迷住了我。不過,雖然這是這樣的出色,但是行有行規,無論怎樣你要付清昨晚的過夜費呀,叫女人不用給錢嗎?
----國產零零漆

最後,附上我最欣賞的電影《搏擊俱樂部》的經典台詞,也許你會喜歡

The things you own end up owning you.你已經被物質奴役了。

Self-improvement is masturbation. And self-destruction……
自我成長要靠手淫,自我毀滅靠……(你懂的!)
You have to consider the possibility that god does not like you. He never wanted you. In all probability, he hates you. This is not the worst thing that can happen. We don』t need him. Fuck damnation,man. Fuck redemption. We are god』s unwanted children? So be it!
你要假設上帝不愛你,他一直都不想要你,或許還很討厭你呢。你的痛不是最悲慘的事。我們不需要他,去他的詛咒和贖罪,我們都是被上帝遺棄的子民。

First you have to give up. First you have to know, not fear, know that someday you』re gonna die. It』s only after we』ve lost everyting that we』re free to do anyting.
你得先放棄一切,你必須沒有恐懼,面對你總有一天會死的事實。只有拋棄一切,才能獲得自由。

Advertising has its taste in cars and clothes. Working jobs we hate so we can buy shit we don』t need. We』re the middle children of history. No purpose or place. We have no great war, no great depression. Our great war』s a spiritual war. Our great depression is our lives. We』ve all been raised on television to believe that one day we』d all be millionaires and movie gods and rock stars. But we won』t. We』re slowly learning that fact. And we』re very, very pissed off.
廣告誘惑我們買車子,衣服,於是拚命工作買不需要的東西,我們是被歷史遺忘的一代,沒有目的,沒有地位,沒有世界大戰,沒有經濟大恐慌,我們的大戰只是心靈之戰,我們的恐慌只是我們的生活。我們從小看電視,相信有一天會成為富翁,明星或搖滾巨星,但是,我們不會。那是我們逐漸面對著的現實,所以我們非常憤怒。

No fear. No distractions. The ability to let that which does not matter truly slide.
拋棄一切,才有自由。有能力看透並拋棄,別在乎失去一切。

You』re not your job. You』re not how much money you have in the bank. You』re not the car you drive. You』re not the contents of your wallet. You』re not your fucking khakis. You』re the all-singing, all-dancing crap of the world.
工作不能代表你,銀行存款並不能代表你,你開的車也不能代表你,皮夾里的東西不能代表你,衣服也不能代表你,你只是平凡眾生中的其中一個.

You are not special. You are not a beautiful or unique snowflake. You are the same decaying organic matter as everything else. We are the all-singing, all-dancing crap of the world. We are all part of the same compost heap.
你不是什麼特別的人物,你不是美麗的、獨一無二的雪花,你跟其他生物是同樣的有機物。我們只是來這世界走一遭罷了,跟其他生物沒什麼兩樣。

You met me at a very strange time in my life.
我們相遇的時候,碰巧是我人生中最詭異的一段時間。

C. 誰知道那裡找電影的經典對白的!

周星馳經典對白

早上起來照鏡子喊:「豬啊!」

看到一條小狗叫它「旺財」

別人對你說話說:「收到!」

問人名字「你媽貴姓?」

當同寢的人看上一個女孩時說:「幫主,品位太差了吧?」

向一個女生表現傾慕之情時說:「那我們大家立刻開始這段感情吧!」

同時還要說:「小姐,不可否認我長得很醜,可是我很溫柔,而且永遠不會說謊。」

有人威脅你時說:「饒命啊英雄!」

看到別人打架,勸架時說:「喂喂喂!大家不要生氣,生氣會犯了嗔戒的!」

當別人管你借東西時說:「你想要啊?你要是想要的話你就說話嘛,你不說我怎麼知道你想要呢,雖然你很有誠意地看著我,可是你還是要跟我說你想要的。你真的想要嗎?那你就拿去吧!你不是真的想要吧?難道你真的想要嗎?……」

天熱睡不著覺時說:「長夜漫漫無心睡眠。」

跟別人誇自己學校時說:「這里雖說不上山明水秀,可是也別有一番風味。」

當佩服別人時說:「我Kao!I服了You!」

當在路上聽見有人打招呼時說:「跟我說話嗎?不是跟我說的吧?認錯人啦!」

給別人看一件東西時說:「你不信?Look!」

當聽不懂別人說的是什麼時說:「我明白了,你神經病!」

當考試不如別人時說:「論智慧跟武功呢,我一直比他高一點點,就是因為多了個累贅他才會高我一點點!」

女朋友問你為什麼喜歡她時說:「愛一個人需要理由嗎?」

當被拋棄時對別人說:「感情破裂了。」

對人談失戀的感覺說:「可惜快樂永遠是短暫的,換來的只是無窮無盡的痛苦跟長嘆!」

看到同寢室的人亂倒垃圾時說:「你也真調皮呀!我叫你不要亂扔東西,亂扔東西是不對的!」

喝多了的時候說:「哎哎,你給我點時間,我吐啊吐啊就習慣了!」

考試不及格時說:「我猜中了前頭,可是我猜不著這結局……」

看到別人考試也沒及格要說:「師弟,你也中招啦!怎麼?難道你跟他有一腿?!!

(注意,腿這個字必須用一種特殊的聲音讀出)

天氣轉陰:打雷啦,下雨收衣服啦或者好大的棉花糖呀!!

別人請你幫他帶東西:你要讓我拿點信物給他看,象花呀,草呀,金銀珠寶,月光寶盒什麼的-----

別人批評你:誰說的?我只是把眼光集中在一點,以改變我對以往事物的看法!

跟人打架:我是女人哎,你也打?

和人對罵:人是人他媽的,妖是妖他媽的.

見到怪事:老婆!!快出來看上帝!

讓人感動的話:曾經有一分愛情擺在我的面前,但我不知道珍惜,現在想起追悔莫及,如果上天給我再來一次的機會,我會對那個女孩說:我!愛!你!如果非要在這愛上加一個期限我希望是,一萬年

當你不小心放了個P又不小心被別人發現時說:這次總沒有讓大家失望吧。

當回絕你不喜歡的女子時說:你只是得到我的肉體,並不能得到我的靈魂。我已經有愛人了,我們不會有結果的。你讓我走吧!

讓別人生氣時說:你生氣了吧,生氣的話就哭-出-來-吧……嘻嘻嘻嘻!

吃雞的時候唱:烤雞翅膀,我最愛吃!

想吃蔬菜的時候再唱:噢,對啦!我差點忘記了,我是吃齋的!

對什麼都不在乎的時候說:沒關系了,生亦何哀,死亦何苦……

嫌別人煩的時候說:這個傢伙沒事就長篇大論婆婆媽媽嘰嘰歪歪,就象整天有一隻蒼蠅,嗡……對不起,不是一隻,是一堆蒼蠅圍著你,嗡…嗡…嗡…嗡…飛到你的耳朵裡面,救命啊!

當別人威脅你的時候說:WA,你又在嚇我。

看到熱鬧時說:你看,現在是姐姐救妹妹,過一會那個妹妹就要救姐姐了

-----------------------------華麗麗的分割線-----------------------------
河東獅吼經典對白

老公版:
從現在開始,我只疼你一個,寵你,不會騙你,答應你的每一件事情我都會做到,對你講的每一句話都是真話,不欺負你,不罵你,相信你,有人欺負你,我會第一時間出來幫你,你開心的時候,我會陪著你開心,你不開心,我也會哄的你開心,永遠覺得你最漂亮,做夢都會夢見你,在我的心裡只有你。

老婆版:

從現在開始,你只許疼我一個人,要寵我,不能騙我,答應我的每一件事情呢都要做到,對我講的每一句話都要真心,不許欺負我,罵我,要相信我,別人欺負我,你要在第一時間出來幫我,我開心呢,你就要陪著我開心,我不開心呢,你就要哄我開心,永遠都要覺得我是最漂亮的, 夢裡面也要見到我,在你的心裏面只有我

-----------------------------華麗麗的分割線-----------------------------
郭敬明經典句子

1 很多我們以為一輩子都不會忘記的事情,就在我們念念不忘的日子裡,被我們遺忘了 。

2 我知道我不是一個很好的記錄者,但我比任何人都喜歡回首自己來時的路,我不但的回首,佇足,然手時光仍下我轟轟烈烈的向前奔去。

3 你給我一滴眼淚,我就看到了你心中全部的海洋

4 如果上帝要毀滅一個人必先令其瘋狂.可我瘋狂了這么久為何上帝還不把我毀掉.

5 那些刻在椅子背後的愛情,會不會像水泥上的花朵,開出沒有風的,寂寞的森林

6 在這個憂傷而明媚的三月,我從我單薄的青春里打馬而過,穿過紫堇,穿過木棉,穿過時隱時現的悲喜和無常。

7 你笑一次,我就可以高興好幾天;可看你哭一次,我就難過了好幾年。

8 那些曾經以為念念不忘的事情就在我們念念不忘的過程里,被我們遺忘了。

9 寂寞的人總是會用心的記住他生命中出現過的每一個人,於是我總是意猶未盡地想起你 在每個星光隕落的晚上一遍一遍數我的寂寞

10 每當我看天的時候 我就不喜歡再說話 每當我說話的時候 我卻不敢再看天

11 我每天都在數著你的笑,可是你連笑的時候,都好寂寞。他們說你的笑容,又漂亮又落拓。

12 我生命里的溫暖就那麼多,我全部給了你,但是你離開了我,你叫我以後怎麼再對別人笑

13 曾經也有一個笑容出現在我的生命里,可是最後還是如霧般消散,而那個笑容,就成為我心中深深埋藏的一條湍急河流,無法泅渡,那河流的聲音,就成為我每日每夜絕望的歌唱。

14 凡世的喧囂和明亮,世俗的快樂和幸福,如同清亮的溪澗,在風里,在我眼前,汨汨而過,溫暖如同泉水一樣湧出來,我沒有奢望,我只要你快樂,不要哀傷……

15 風吹起如花般破碎的流年,而你的笑容搖晃搖晃,成為我命途中最美的點綴,看天,看雪,看季節深深的暗影。

16 一個人總要走陌生的路,看陌生的風景,聽陌生的歌,然後在某個不經意的瞬間,你會發現,原本費盡心機想要忘記的事情真的就這么忘記了。

17 躲在某一時間,想念一段時光的掌紋;躲在某一地點,想念一個站在來路也站在去路的,讓我牽掛的人。

18 牽著我的手,閉著眼睛走你也不會迷路 。

19 假如有一天我們不在一起了,也要像在一起一樣。

20 有些事情還沒講完那就算了吧.每個人都是一個國王,在自己的世界裡縱橫跋扈,你不要聽我的,但你也不要讓我聽你的.

-----------------------------華麗麗的分割線-----------------------------
<天下無賊>經典對白

「說了多少回了,要團結,這次出來一是鍛煉隊伍,二是考察形勢,在這里我特別要表揚兩個同志,小葉和四眼。他們不僅超越了自己,也超越了前輩。」

———葛優在教訓幾個手下。

「人心散了,隊伍不容易帶啊。」

———葛優感嘆手下不聽話。

「我本將心照明月,奈何明月照溝渠。」

———葛優在嘆息無法把看中的劉德華收入麾下。

「有組織,無紀律。」

———葛優在感嘆團隊渙散。

「IP、IC、IQ卡,密碼通通告訴我。」

———馮遠征和范偉搶劫時說的。

「沒(念mo)辦法呀。」

———劉德華用方言拉近與傻根的距離,以求騙得他的信任。

「我又不是成龍,有一百條命。」

———劉德華在火車頂的激戰中不慎滑落,求救時的話。

-----------------------------華麗麗的分割線-----------------------------
安妮寶貝50句經典句子1 我的快樂都是微小的事情。

2 任何一件事情,只要心甘情願,總是能夠變得簡單。

3 容易傷害別人和自己的,總是對距離的邊緣模糊不清的人。

4 渴望佔有愈多而愈脆弱。

5 沒有慾望只能說是麻木不仁。

6 短暫的瞬間,漫長的永遠。

7 鳥的翅膀在空氣里振動。那是一種喧囂而凜冽的,充滿了恐懼的聲音。一種不確定的歸宿的流動。

8 人的寂寞,有時候很難用語言表達。

9 總是需要一些溫暖。哪怕是一點點自以為是的紀念。

10 感情有時候只是一個人的事情。和任何人無關。愛,或者不愛,只能自行了斷。

11 傷口是別人給與的恥辱,自己堅持的幻覺。

12 我大概是一隻鳥。充滿了警覺,不容易停留。所以一直在飛。

13 痛徹心扉的愛情是真的,只有幸福是假的。那曾經以為的花好月圓……愛情
只是宿命擺下的一個局。

14 我的世界是寂靜無聲的,容納不下別人。

15像我這樣的女人,總是以一個難題的形式出現在感情里。

16我們可以失望,但不能盲目。

17 在這個世界上,所有真性情的人,想法總是與眾不同。

18 我總是以為自己是會對流失的時間和往事習慣的。不管在哪裡,碰到誰。以
什麼樣的方式結束。

19 幸福始終充滿著缺陷。

20 但是快樂太單純,所以容易破碎。

21 我從來不自欺欺人。我只看真實。

22 聰明的女子值得同情。

23 一個女子的寂寞就是這樣的不堪一擊。如果一個男人對我伸出手。如果他的
手指是熱的。她是誰對我其實已經並不重要。

24 我會懼怕孤獨嗎?我只是偶爾會感覺寂寞。

25 愛情是容易被懷疑的幻覺,一旦被識破就自動灰飛煙滅。

26 快樂的流淚。

27 在她的心裡潛伏著一個深淵,扔下巨石也發不出聲音。

28 喜歡的就要擁有它,不要害怕結果。

29 很多人一旦分開也許會永遠都不再見面。

30 有些人是可以被時間輕易抹去的。猶如塵土。

31 很多人不需要再見,因為只是路過而已。遺忘就是我們給彼此最好的紀念。

32 他們似乎從沒有正式地告別過。而每一次都是絕別。

33 你的頭發美麗而哀愁。就象你的靈魂。

34 愛的,不愛的。一直在告別中。

35 我愛你,沒有什麼目的。只是愛你。

36 那些離別和失望的傷痛,已經發不出聲音來了。

37 也許愛情只是因為寂寞。需要找一個人來愛。即使沒有任何結局。

38 會過去的,就會過去的。我們的痛苦,我們的悲傷,我們的負罪。

39 當一個女子在看天空的時候,她並不想尋找什麼。她只是寂寞。

40 該笑的時候沒有快樂,該哭泣的時候沒有眼淚,該相信的時候沒有諾言。

41 有些事情在劫難逃。

42 男人不愛女人。他們只是需要女人。

43 我們一直是在離別中,比如和愛的人,和傷害,甚至和時光……

44 我微笑。在任何我難過或者快樂的時候,我只剩下微笑。

45 我相信我愛你。依然。始終。永遠。

46 任何東西都可被替代。愛情,往事,記憶,失望,時間……都可以被替代。
但是你不能無力自拔。

47 如果有過幸福。幸福只是瞬間的片斷,一小段一小段。

48 緣分叵測,我們無從得知下一刻會發生一些什麼。

49 手指不會動了,眼淚不會流了,時間不會走了。

50 那些美麗的小魚,它們睡覺的時候也睜著眼睛。不需要愛情,亦從不哭泣。它們是我的榜樣

PS 不說什麼類型的...偶就瞎弄了點...反正經典素公認的...

D. 怎麼找到一個電影的完整台詞和對白啊。有些著名的電影網上有,有些不出名的就沒有啊。

可以嘗試採用這個辦法。你知道基本上每部電影我們都在射手網可以下載它的字幕。你先去射手網

http://shooter.cn/ 然後在頂部搜索欄鍵入電影片名,中英文名都可以(如果說是英文片最好鍵入英文名,因為翻譯過來就不止一種版本了)

雖然不完美,沒有標明這句話是誰說的,但是我們能知道整片有多少句話,且在什麼時間出現的,只要先看過一遍再來研究就沒什麼問題,以上應該能幫到你。此方法僅供參考,還有什麼不明白的你可以繼續問我或者和大家討論,祝好運~

E. 哪裡有比較好的電影網站的電影的對白都是中文

你好
其實我覺得其他看電影的網站都不好,
看一部要等好久.網路不好的 載入都很慢,

我推薦一個!
http://kankan.xunlei.com
是迅雷出的, 隨便點一部片子. 那個速度,我說可能你也不信, 你自己試試你就知道了, 可以說是 點了 稍微等一小會,就可以看完一整集,根本不用等中途的載入. 因為它實在很塊拉! 沒有廣告,沒有任何費用,全部都是中文字幕,大多數是全中文!.但是前提是,你電腦里必須裝迅雷下載器,我覺得這沒什麼嘛,反正迅雷都要用的,!
還有一點, 裡面電影,電視劇,音樂,演唱會,動漫.新聞, 什麼都非常全. 即使是在目錄里找不到的,用它上面的搜索基本也能全部找到!

騙你我是丫頭養的

F. 找3個女生配音的英文電影片段 大約6分鍾左右 對白的語速不能太快

埃及王子(The Prince of Egypt)片段
具體位置我也忘了,你可以下載看一下,挺經典的。
電影中對白主角一般是兩位,表演的話可以讓一個人作劇情解說。比如titanic,casablanca中就有很多兩個人的對白。
僅供參考:
God: With this staff, you shall do my wonders.
God: [whispering] Moses...
Moses: Here I am.
God: Take the sandals from your feet, Moses, for the place on which you stand is holy ground.
Moses: Who are you?
God: I am that I am.
Moses: I don't understand.
God: I am the God of your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob.
Miriam: [disembodied] You are born of my mother Yocheved! You are our brother!
[Moses quickly removes his sandals and throws them behind him]
Moses: What do you want with me?
Moses: I have seen the oppression of my people in Egypt, and have heard their cry.
[sound of screams and cracking whips]
God: So I shall stretch forth my hand, and lead them out of Egypt, into a good land. A land flowing with milk and honey. And so, unto Pharaoh, I shall send... you.
Moses: Me? W-who am I to lead these people? They won't follow me, they won't even listen!
God: I shall be with you, and teach you what to say.
Moses: [disembodied] Let my people go!
Moses: But I was their enemy. I was the prince of Egypt, the son of the man who slaughtered... their *children*! You've chosen the wrong messenger! H-how can I even speak to these people?
God: WHO MADE MAN'S MOUTH? WHO MADE THE DEAF, THE MUTE, THE SEEING OR THE BLIND? DID NOT I? NOW GO!
[Moses falls to the ground, cowering]
God: [soothing, lifting Moses up] Oh, Moses, I shall be with you when you go to the king of Egypt. But Pharaoh will not listen. So I will stretch forth my hand and smite Egypt with all my wonders! Take the staff in your hand, Moses. With it, *you* shall do *my* wonders.
[whispers]
God: I will be with you.

G. 有沒有人可以找到可以下載歐美電影台詞對白的網站

以上是英文的網站,有最新的字幕下載。
http://divxstation.com/index.asp
如果是中文的話,可以去射手網。
這些都不是電影對白,可以說電影劇本。
具體方法的話,以射手網來說,
請先登陸這個網址
http://cnc.shooter.cn:50080/
在醒目的地方有字幕搜索,輸入你想找的電影。
會出現很多結果,你隨便選一個,點擊後,在頁面中就有下載了。
下載下來的文件用記事本打開,在對應電影中的時間就可以找到你要找的對白了。

H. 我要下載經典電影原聲對白(mp3),請問哪有啊

bt.btchina.net,幾乎想要的電影都有。建議安裝bitcomet,是bt下載的最好工具,任何軟體下載站點都有下載。(要是不會用bt軟體下載,就先看看bitcomet的幫助吧)
當然,前面一位朋友說的www.verycd.com也是一個找電影的好地方,但是用的下載軟體電騾根據你的上傳貢獻率來決定你的下載速度,對於剛剛用的人來說很慢,需要極大的耐心,也許用的時間長了就好了。

I. 求經典電視劇或電影對白,要至少雙人對話的

當你年輕時,以為什麼都有答案,可是老了的時候,你可能又覺得其實人生並沒有所謂的答案。
每天你都有機會和很多人擦身而過,
有些人可能會變成你的朋友
或者是知己
所以我從來沒有放棄任何跟人磨擦的機會。
有時候搞得自己頭破血流,
管他呢! 開心就行了。
---墮落天使

「如果,我多一張船票,你會不會跟我一起走?」

--花樣年華

那些消逝了的歲月,彷彿隔著一塊積著灰塵的玻璃,看得到,抓不著。

--花樣年華

不知道從什麼時候開始,在什麼東西上面都有個日期,秋刀魚會過期,肉罐頭會過期,連保鮮紙都會過期,我開始懷疑,在這個世界上,還有什麼東西是不會過期的?

--重慶森林

十六號,四月十六號。一九六零年四月十六號下午三點之前的一分鍾你和我在一起,因為你我會記住這一分鍾。從現在開始我們就是一分鍾的朋友,這是事實,你改變不了,因為已經過去了。我明天會再來。

--阿飛正傳

我聽別人說這世界上有一種鳥是沒有腳的,它只能夠一直的飛呀飛呀,飛累了就在風裡面睡覺,這種鳥一輩子只能下地一次,那一次就是它死亡的時候

--阿飛正傳

多年之後,我有個綽號叫西毒,任何人都可以變得狠毒,只要你嘗試過什麼叫做嫉妒。我不介意其他人怎麼看我,我只不過不想別人比我更開心。我以為有一些人永遠都不會嫉妒,因為他太驕傲。在我出道的時候,我認識了一個人,因為他喜歡在東邊出沒,所以很多年後,他有個綽號叫東邪。 知不知道飲酒和飲水有什麼區別?酒越飲越暖,水越喝越寒。 你越想忘記一個人時,其實你越會記得他。 人的煩惱就是記性太好,如果可以把所有事都忘掉,以後每一日都是個新開始,你說多好。 每個人都會經過這個階段,見到一座山,就想知道山後面是什麼。我很想告訴他,可能翻過山後面,你會發現沒什麼特別。回望之下,可能會覺得這一邊更好。 每個人都會堅持自己的信念,在別人看來,是浪費時間,她卻覺得很重要。
東邪:雖然我很喜歡她,但始終沒有告訴她。因為我知道得不到的東西永遠是最好的。
西毒:從小我就懂得保護自己,我知道要想不被人拒絕,最好的辦法就是先拒絕別人。
西毒:醉生夢死,不過是她跟我開的一個玩笑。有些事情你越想忘記,就會記得越牢。當有些事情你無法得到時,你惟一能做的,就是不要忘記。
慕容:我曾經問過自己,你最愛的女人是不是我?但是我現在已經不想知道。如果有一天我忍不住問你,你一定要騙我。就算你心裡多不情願,也不要告訴我你最愛的人不是我。

---東邪西毒

很多時候,愛一個人愛得太深,人會醉,而恨得太久,心也容易碎。世間最痛苦的事莫過於等待,我不知道她等了我多久,我一直以為我不會再有機會見到她,突然間,我不知道該怎麼開口,不知道怎麼講第一句話,告訴她,我真的很愛她。原來塵世間有很多煩惱是很容易解決的,有些事只要你肯反過來看,你會有另外一番光景,我終於明白,靜花水月是什麼意思,其實情之所至,應該你中有我,我中有你,誰是男誰是女,又有什麼關系,兩個人在一起開心不就行了,今天她是小霸王,可能明天又會輪到我了。

--天下無雙

生命中充滿了巧合,兩條平行線也會有相交的一天。

--- 向左走向右走

我一直在騙你你知道嗎?
騙就騙吧,就像飛蛾一樣,明知道要受傷,還是會撲到火上-飛蛾就那麼?!

--- 大話西遊之大聖娶親

我的意中人是個蓋世英雄,有一天他會踩著七色的雲彩來娶我,我猜中了前頭,可是我猜不著這結局……

--- 大話西遊之大聖娶親

如果我再有一天的壽命,我會選擇做你的女友,我有一天的壽命嗎?
沒有,所以我最終也不是你 的女友。
如果我有翅膀,我會從天堂飛下來看你,我有翅膀嗎?
沒有,所以我不會下來看你。
如果我有一浴缸的水,會澆滅我們之間的愛情火焰,我有一浴缸的水嗎?
我有,所以澆滅了愛情火焰。

---第一次親密接觸

一定得選最好的黃金地段,
雇法國設計師,
建就得建最高檔次的公寓!
電梯直接入戶,
戶型最小也得四百平米,
什麼寬頻呀,光纜呀,衛星呀能給他接的全給他接上,
樓上邊有花園(兒),樓里邊有游泳池,
樓子里站一個英國管家,
戴假發,特紳士的那種,
業主一進門(兒),甭管有事(兒)沒事,
(兒)都得跟人家說may I help you sir(我能為您作點什麼嗎?)?
一口地道的英國倫敦腔(兒),倍(兒)有面子!
社區里再建一所貴族學校,
教材用哈佛的,
一年光學費就得幾萬美金,
再建一所美國診所(兒),
二十四小時候診,
就是一個字(兒)貴,
看感冒就得花個萬八千的!
周圍的鄰居不是開寶馬就是開賓士,
你要是開一日本車呀,
你都不好意思跟人家打招呼,
你說這樣的公寓,一平米你得賣多少錢?
我覺得怎麼著也得兩千美金吧!
兩千美金那是成本,
四千美金起,
你別嫌貴還不打折,
你得研究業主的購物心理,
願意掏兩千美金買房的業主,
根本不在乎再多掏兩千,
什麼叫成功人士你知道嗎?
成功人士就是買什麼東西,
都買最貴的不買最好的!
所以,我們做房地產的口號(兒)就是,
不求最好,但求最貴!

---大腕

「陸上的人喜歡尋根究底,虛度很多的光陰。
冬天憂慮夏天的遲來,夏天擔心冬天的將至。
所以你們不停到處去追求一個遙不可及、四季如夏的地方——
我並不羨慕。」

--- 海上鋼琴師

如果晚上月亮升起的時候,月光照到我的門口,我希望月光女神能滿足我一個願望,我想
要一雙人類的手。我想用我的雙手把我的愛人緊緊地擁在懷中,哪怕只有一次。如果我從
來沒有品嘗過溫暖的感覺,也許我不會這樣寒冷;如果我從沒有感受過愛情的甜美,我也
許就不會這樣地痛苦。如果我沒有遇到善良的佩格,如果我從來沒不曾離開過我的房間,
我就不會知道我原來是這樣的孤獨。

--- 剪刀手愛德華

你以為,我因為貧窮,低微,矮小,不美我就沒有靈魂沒有心嗎?你想錯了我的靈魂跟你一樣充實,我的內心跟你一樣地豐富。我們站在上帝的腳跟前,我們是平等的!

--- 簡愛

嘉芙蓮,你的呼吸聲是雨聲,在我死前,多麼渴望甘霖能再次降落我的臉龐。

--- 英國病人

我願付出一切,只求能再接觸你一次!

---人鬼情未了

我要向你走去,你向我走來已經很久了。雖然我們相會之前誰也不知道對方的存在。

---廊橋遺夢

Listen, Rose. You』re going to get out of here. You』re going to go on. You』re going to make lots of babies, and you』re going to watch them grow. You』re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?

——Titanic

有一種鳥是關不住的,它的每一根羽毛都閃爍著自由的光輝。

——肖申克的救贖

「人生本就是苦還是只有童年苦?」
「生命就是如此。」

——這個殺手不太冷

最「震撼人心」之語:華萊士臨刑前的一聲疾呼:「自由!」

---勇敢的心

向我開炮!向我開炮!

——英雄兒女

閱讀全文

與哪裡有電影人聲對白相關的資料

熱點內容
熱門電影韓國倫理片 瀏覽:565
8k看電影 瀏覽:381
聖徒老電影 瀏覽:28
楊迪說的電影是哪個 瀏覽:299
董驃沈殿霞曾志偉粵語電影全集 瀏覽:491
電影暹羅之戀裡面最後的一句台詞 瀏覽:827
滾滾紅塵電影粵語 瀏覽:360
劉亦菲的電影有哪些 瀏覽:409
日本電影有個外國人的 瀏覽:101
花木蘭劉亦菲版國語電影版免費觀看 瀏覽:84
電影影片美式英語單詞 瀏覽:749
新手如何把普通的視頻拍成電影感 瀏覽:34
韓國電影短發女主灰色連衣裙 瀏覽:52
求介紹搞笑的電影 瀏覽:929
逃亡恐怖派對類電影 瀏覽:45
微電影可以怎麼掙錢 瀏覽:918
外國剪長發電影 瀏覽:415
和幾個阿姨倫理電影 瀏覽:562
一隻黃鳥電影怎麼播放 瀏覽:159
電影票怎麼拍剪輯視頻 瀏覽:159