① 如果我昨晚有時間,我就和你去看電影了 英語翻譯
1 Had I been free last night, I would have gone to the cinema with you.
2 If I had had time last night, I would have gone to the cinema with you.
② 英語翻譯:你能帶我去電影院看電影嗎
這句話有懇求的意思,建議譯為:
Could
you
please
take
me
to
the
conema?
Could
you
please
go
with
me
to
the
cinema?
用Could比較委婉。前一句有可能是把你帶到電影院後你自己看電影,後一句可能是和你一起看電影(下同)。
Will
you
please
take
me
to
the
cinema?
Will
you
please
go
with
me
to
the
cinema?
用Will表示意願,問對方是否願意帶你去或和你一起去看電影。
另外,go
to
the
cinema本身就有看電影的含義,無需再加to
watch/see
a
movie.
【個人觀點,僅供參考】
③ 和我一起去看電影怎麼樣 翻譯成英語
Would you like to see a movie (with me)?
④ 我要去看電影英語怎麼說
改為:I want to see the film, and do you also want to see it?
或:I want to see the film, and will you also be seeing it?這種用將來完成時提問的方式更客氣委婉.注意:逗號後必須有連詞and才能使兩個句子連接起來.
⑤ 這個電視節目很無聊。我們去看電影吧英文
你好,這跟一般中學的水平句翻譯法,應該是這樣的Let'sgotoamoviethisSaturday,shallwe?
⑥ 「我請你看電影,你願意去嗎,誠誠。」英語怎麼
I'd like you to see a movie, would you like to go,ChengCheng
⑦ 我帶你去電影院看電影英文翻譯
我帶你去電影院看電影
I (will) take you to the movie theater to watch movie(s).
如果答案對親有所幫助請採納予以鼓勵!
如果有疑問歡迎追問
⑧ 誰能告訴我「去看電影」的英文是什麼
go to see a movie; go to the movies; went to the movies ;
⑨ 我和你去看電影 I go to movies with you是不是還可以說I and you go to movies
英語中這樣說很別扭吧。。。這時候一般都用with,非要用and要說「you and I」,並作主語,不要放在後面。而且去看電影是「go to the movies」,不是「go to movies」,按照英語中的說話習慣,這句話最好翻譯成I go to the movies with you
⑩ 我開始想和你一起去看電影,現在算了,英語怎麼說
i initially wanted to go for a movie with you, but now, (forget about it/ nevermind)
forget about it 很狠哦!是不爽才用的。
nevermind 是不要緊了的意思,比較溫和。