⑴ 急求英文電影對話~~~~~~~~
Beach 海灘
—My name is Richard, so what else do you need to know? Stuff about my family or where I』m from? None of that matters. Not once you cross the ocean and cut yourself loose, looking for something more beautiful, something more exciting and yes, I admit something more dangerous after 18 hours in the back of an airplane, three mp movies, two plastic meals, six beers and absolutely no sleep, I finally touched down in Bangkok.
—Hey, how about you? You want to go to the waterfall? Cheap for you, come on.
—Hey, you need somewhere to stay?
—I』ll be fine. I』ll find my own place, thanks.
—What do you want, man?
—And this is it, Bangkok, good time city, gateway to Southeast Asia where dollars and Deutsch marks get turned into counterfeit watches and genuine scars.
—You wanna drink snake blood?
—Wait a minute. Did you say snake blood?
—Yeah.
—No, thanks.
—What is wrong with snake blood.
—I just don』t like the idea.
—Or maybe you scared? Afraid of something new?
—No, I just don』t like the idea, that』s all.
—Ha ha! Like every tourist, you are all the same just like America.
—So never refuse an invitation. Never resist the unfamiliar. Never fall to be polite.
—(Gentlemen, that was excellent.) Never outstay your welcome, just keep your mind open and suck in the experience. And if it hurts, it』s probably worth it.
———我叫里查德,你們還想知道什麼?我的家庭情況,是哪裡人,這些都無關緊要。越過大海,將自己從煩囂中解脫出來,去欣賞美不勝收的景物,感受從未有過的激情。當然,我得說這一切充滿危險。在飛機上的十八個小時中,我看了三部乏味的電影,吃了兩頓份飯,喝了六瓶啤酒,一點覺都沒睡,終於降落到了曼谷。
———嘿,你怎麼樣?想去看瀑布嗎?來吧。給你便宜點。
———嘿,需要找地方住嗎?
———不用,我有地方住。謝謝。
———你想要什麼,老兄?
———就是這里,曼谷,消遣的城市,進入東南亞的大門。將你的美元或德國的馬克變成假名牌表和真正的傷疤。
———想喝蛇血嗎?
———等一下,你是說蛇的血?
———對。
———不,謝謝。
———蛇的血怎麼了?
———我只是不喜歡這樣。
———哦,也許你害怕了,害怕新鮮事物?
———不,我只是不喜歡這個主意。
———哈哈!遊客都是這樣,希望萬無一失,像在美國一樣。
———永遠不要拒絕邀請。永遠不要排斥不熟悉的東西。永遠不要失禮。
———(先生們,這東西太棒了。)坐客永遠不要屁股太沉,你要做的就是讓身心全部敞開。即使有痛苦也是值得的。
⑵ 英語電影台詞摘抄
三《The Lion King獅子王》
1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger. 越危險就越合我心意。
3. I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble. 我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5. It's like you are back from the dead. 好像你是死而復生似的。
6. You can't change the past. 過去的事是不可以改變的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8. This is my kingdom. If I don't fight for it, who will? 這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
10. I'll make it up to you, I promise. 我會補償你的,我保證。
⑶ 電影經典台詞,英文的話最好是原文
「Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.」 -Humphrey Bogart,「Casablanca」
譯文:「世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的。」 亨普瑞-鮑格特,《卡薩布蘭卡》,1942
\\"A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti\\'
曾經有人想調查我。我就就著一些蠶豆和好酒,把他的肝臟吃掉了.
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
6. You just stay away from me please.(求你離開我)
7. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)
8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)
9. Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗)
11. I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪)
以上出自《阿甘正傳》
1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. (堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人 。)
2.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!(記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!)
3.Get busy living, Or get busy dying. (忙活,或者等死。)
這三條出自《肖申克的救贖》
⑷ 誰能告訴我一些經典英文電影里的經典對白
我們是傘兵,本來就應該被包圍的。我不是英雄,但我和英雄並肩作戰。這是一個漫長的戰爭也是一場艱苦的戰爭你們英勇並驕傲的為祖國作戰。你們是不平凡的一群,彼此緊密相連,這樣的情誼只存在戰斗中,在兄弟之間。共同使用散兵坑,在最需要的時刻彼此扶持。你們看過死亡,一起接受磨難。我很驕傲能與你們每個人共同服役。你們有權享受永遠快樂的和平生活。
我們從實際高度一千尺跳,一架飛機一梯次跳12個人,你們只要牢記所學的,我保證剩下的就讓地心引力去完成。
——《兄弟連》
海明威說:這個世界如此美好,值得人們為它奮斗。我只同意後半句。
想要別人聆聽你說話,光喊聲「喂」是不夠的,一定要拍拍別人的肩膀,讓心得到震撼。
——《七宗罪》
Life is like a box of chocolates,you never know what you』re going to get.
生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。
媽媽說,一個人只需要一定的財富,其他的都是用來炫耀的。
——《阿甘正傳》
什麼是權利?當一個人犯了罪,法官依法判他死刑。這不叫權利,這叫正義。而當一個人同樣犯了罪,皇帝可以判他死刑,也可以不判他死刑,於是赦免了他,這就叫權利!
――《辛德勒名單》
Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由。
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。
Remember, hope is a good thing; maybe the best of things and no good thing ever dies! Get busy living, or get busy dying.
記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!忙活,或者等死。
世界上有一種鳥是關不住的,因為它們的每一片羽毛都沾滿了太陽的光輝!
希望是一種堅持,使靈魂深處保有一片自由的天空,為相同的生命做出不同的解釋。
——《肖申克的救贖》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
世界上有那麼多城鎮,城鎮中有那麼多酒館,她卻走進了我的。
——《卡薩布蘭卡》
Don't hate your enemy. Or you will make wrong judgment.
永遠別恨你的敵人,那會影響你的判斷力。
Don't let a one know what you think.
永遠別讓別人知道你想什麼。
Don't tell me you are innocent, because it insults my intelligence.
別跟我說你是無辜的,這讓我憤怒,因為它侮辱了我的智慧。
A man who is not a father will never be a real man.
――《教父》
如果晚上月亮升起的時候,月光照到我的門口,我希望月光女神能滿足我一個願望,我想要一雙人類的手。我想用我的雙手把我的愛人緊緊地擁在懷中,哪怕只有一次。如果我從來沒有品嘗過溫暖的感覺,也許我不會這樣寒冷;如果我從沒有感受過愛情的甜美,我也許就不會這樣地痛苦。如果我沒有遇到善良的佩格,如果我從來沒不曾離開過我的房間,我就不會知道我原來是這樣的孤獨。
——《剪刀手愛德華》
能力越大,責任越重。
——《蜘蛛俠》
高層社會是建立在貧窮和無知上的。
——《華氏9.11》
我每天都在回想你對我說過的話,我一直在努力做一個正直的好人,我沒辜負你們,我像你們對我那樣去對待他人。
——《拯救大兵瑞恩》
當我還是個孩子的時候,媽媽帶我去看白雪公主。人人都愛上了白雪公主。而我卻偏偏愛上了那個老巫婆。
——《安妮霍爾》
知識使我們乖僻,我們的才智冰冷無情。我們想的多,而同情少。我們要機器,可是我們更要愛。
——《大獨裁者》
我知道你會來帶我出去,到風的宮殿去。那是我一直想和你一起遨遊的地方,一個沒有地圖的疆界。
你的呼吸聲是雨聲,在我死前,多麼渴望甘霖能再次降落我的臉龐。
——《英國病人》
他們可以奪走我們的生命,但他們永遠奪不走我們的自由!
——《勇敢的心》
「人生本就是苦還是只有童年苦?」 「生命就是如此。」
——《這個殺手不太冷》
我拚命讀書為了將來,誰知道沒有將來!
——《後天》
I can』t carry it for you, but I can carry you!
——《指環王:國王歸來》
Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. We will be united in our common interests……you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist...as the day when the world declared in one voice "We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive." Today we celebrate our independence day!
人類這個詞,一天賦予了我們全新的意義。大家別在為小的分歧而耗神,應為我們共同的利益團結起來……你們要再次為自由而戰,不是抵抗暴君壓制和迫害,而是為生存而戰,為我們生存的權利而戰……而是全世界用同一個聲音宣布 「我們不會束手無策,靜坐代斃.我們將會活下去,我們將會生存。」的日子.今天,我們慶祝獨立日!
——《獨立日》
Tomorrow is another day!
明天又是新的一天!
——《亂世佳人》
⑸ 求英文對白電影精彩片段
經典的《泰坦尼克號》啊:
###You let go?and I』m gonna have to jump in there after you###
(On deck. Rose is crying? and runs past Jack? who is lying on a bench? smoking. She climbs over the ship』s railings? and hangs on with her back to the ship? about to jump into the sea.)
JACK: Don't do it!
ROSE: Stay back! Don't come any closer!
JACK: Come on! Just give me your hand and I'll pull you back over.
ROSE: No, stay where you are! I mean it! I'll let go!
JACK: No, you won't!
ROSE: What do you mean, No I won't? Don't presume to tell me what I will and will not do. You don't know me.
JACK: Well, you would have done it already.
ROSE: You're distracting me. Go away!
JACK: I can't. I'm involved now. You let go, and I'm gonna have to jump in there after you.
(Jack starts taking off his shoes.)
ROSE: Don't be absurd. You'd be killed.
JACK: I'm a good swimmer.
ROSE: The fall alone would kill you.
JACK: It would hurt; I'm not saying it wouldn't. To tell you the truth, I'm a lot more concerned about that water being so cold.
ROSE: How cold?
JACK:Freezing. Maybe a couple of degrees over. Have you ever, uh, ever been to Wisconsin?
ROSE: What?
JACK:Well, they have some of the coldest winters around. I grew up there, near Chippewa Falls. I remember when I was a kid, me and my father, we went ice-fishing out on Lake Wisota. Ice-fishing is, you know, when you...
ROSE: I know what ice-fishing is!
JACK: Sorry. You just seemed like, you know, kind of an indoor girl. Anyway, I uh, fell through some thin ice, and I'm telling ya, water that cold, like right down there, it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. You can't breathe, you can't think, at least not about anything but the pain. Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. Like I said, I don't have a choice. I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here.
(He starts to take off his coat).
ROSE: You're crazy!
JACK: That's what everybody says, but with all e respect, miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here. Come on! Come on, give me your hand. You don't want to do this.
(She takes his hand? and turns around. They are facing each other? but Rose is on the other side of the railing.)
JACK: Whew. I'm Jack Dawson.
ROSE: I'm Rose Dewitt Buchater.
###你要跳的話,我也只好跳下去了###
(甲板上。露絲哭著跑過甲板,被正躺在椅子上抽煙的傑克看到。露絲爬上船舷,背對著船站著,正要跳進大海。)
傑克:別這樣。
露絲:別過來!別靠近我!
傑克:來,把手給我,我把你拉過來。
露絲:不!站在那兒別動!我是認真的!我要跳了!
傑克:不,你不會跳的。
露絲:你說我不會跳是什麼意思?別妄想跟我講該怎麼不該怎麼的廢話。你不了解我。 傑克:你真想跳的話早就跳了。
露絲:你在分散我的注意力。滾開!
傑克:不行,現在我給卷進來了。你要跳的話,我也只好跳下去。 傑克開始脫鞋子。)
露絲:別傻了,你會死的。
傑克:我水性很好。
露絲:這么高跳下去,摔也摔死了。
傑克:可能很痛,我沒說不痛,不過實話講,我更怕水太涼了。
露絲:多涼?
傑克:像冰一樣。頂多高幾度。你,呃,你去過威斯康辛州沒有?
露絲:什麼州?
傑克: 那兒的冬天最冷。我在那兒長大,在奇普瓦瀑布那兒。我記得小時候我爸爸和我去委索塔冰湖釣魚,在冰湖上釣魚,你知道嗎,就是當你……
露絲:我知道!
傑克:對不起,我以為你是那種足不出戶的女孩子呢。總之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告訴你吧,水真冷,就像下面的水一樣,打在身上,就像千萬把小刀刺進身體一樣,你不能呼吸,不能思考,只覺得渾身刺痛。所以我不想跟你跳下去。不過,我也沒有別的選擇。所以我還是希望你能從船舷爬進來,讓我得到解脫。
(他開始脫上衣。)
露絲:你瘋了。
傑克: 人人都這么說,不過不管從哪方面說,我沒像你一樣讓自己掛在船舷上。來,來,把手給我,你不想往下跳。
(她抓住他的手,轉過身來,他們互相看著,中間隔著船舷。)
傑克:我叫傑克•唐遜。
露絲:我叫露絲•迪維特•布凱特。
###Only you can do that###
(Rose and Jack are alone in the room.)
ROSE: Jack, this is impossible. I can't see you.
JACK: I need to talk to you!
ROSE: No, Jack, no! Jack, I'm engaged. I'm marrying Cal. I love Cal.
JACK: Rose, you're no picnic. All right, you're a spoiled little brat even, but under that you're the most amazingly astoundingly wonderful girl—woman I've ever known and...
ROSE: Jack, I...
JACK: No, no. Let me try to get this out. You, you're amazing. I'm not an idiot. I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket. I have nothing to offer you, and I know that. I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowin' that you'll be all right. That's all that I want.
ROSE: Well, I'm fine, I'll be fine. Really.
JACK: Really? I don't think so. They've got you trapped, Rose and you're goin' to die if you don't break free. Maybe not right away, because you're strong. But sooner or later that fire that I love about you, Rose, that fire is going to burn out.
ROSE: It's not up to you to save me, Jack.
JACK: You're right. Only you can do that.
###只有你自己能夠救自己###
(露絲和傑克單獨一起在房間里。)
露絲:傑克,這不可能。我不能見你。
傑克:我需要與你談談。
露絲:不行,傑克,不。傑克,我已和卡爾訂婚,我愛卡爾。
傑克:露絲,你不輕松,你知道嗎?你甚至給寵壞了。但你是一個內心高尚的棒女孩——,是我從未遇見過的女人……
露絲:傑克,我……
傑克:不,聽我說完。你,你很美。我不是傻瓜,知道是怎麼回事。我口袋裡只有十元,我知道不能給你什麼,我知道。但我不能自拔。你跳下,我也跳下,記得嗎?我不能不顧你而轉身離去。我只想這樣。
露絲:哦,我很好。我會很好的,真的。
傑克:真的?我不覺得。他們已將你困住,露絲。如果不早日掙脫出來,你便會死去。也許不是現在,因為你還年輕。但遲早,我所愛的那團火,露絲,你身上的那團火終究會燃盡。
露絲:不用你來救我,傑克。
傑克:對,只有你自己能夠救自己。 ###Oh? god. I couldn』t go###
(Rose』s lifeboat is lowered slowly into the sea. Rose looks up at Jack? tears pouring down her face. Suddenly? she climbs back onto the Titanic? scrambling onto the deck below Cal and Jack.)
JACK: Rose! Noooo!
CAL: Stop her!
JACK: Rose! What are you doing?
CAL: Stop her!
JACK: No!
(Jack runs down the stairs to meet her as she runs towards him? wearing Cal』s coat? which has the diamond in its pocket. They embrace.)
JACK: Rose, you're so stupid! Why did you do that, huh? You're so stupid,
Rose! Why did you do that? Why?
ROSE: You jump, I jump, right?
JACK: Right.
ROSE: Oh, god. I couldn't go. I couldn't go, Jack.
JACK: It's all right. We'll think of something.
ROSE: At least I'm with you.
JACK: We'll think of something.
###哦,上帝。我不能走###
(露絲的救生艇徐徐降下。露絲抬頭望著傑克,淚如雨下。突然,她爬回泰坦尼克號,從卡爾和傑克腳下的甲板跌跌撞撞地爬上船。)
傑克:露絲。不要!
卡爾:攔住她!
傑克:露絲,你幹嘛?
卡爾:攔住她!
傑克:不要!
(傑克奔下樓去,兩人朝著對方跑去。露絲身穿卡爾的外套,口袋裡有那枚鑽石。他們擁抱。)
傑克: 露絲,你真蠢!你為什麼這樣做?你真蠢,露絲!你為什麼這樣做?為什麼? 露絲:你跳下,我就跳下,對嗎?
傑克:對。
露絲:哦,上帝。我不能走。我不能,傑克。
傑克:好了,沒事了。我們想別的辦法。
露絲:至少我和你在一起了。
傑克:我們想想別的辦法。
### You must do me this honor. You must promise me that you will survive...### (Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)
ROSE: I love you, Jack.
JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me?
ROSE: I'm so cold.
JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?
ROSE: I can't feel my body.
JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
ROSE: I promise.
JACK: Never let go.
ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.
###你要幫我個忙。答應我活下去……###
(露絲和傑克都在冰冷的海水中)
露絲:傑克,我愛你。
傑克:別,別這樣。不要說再見。還不是時候。你明白了嗎?
露絲:我覺得很冷。
傑克: 聽我說,露絲。你一定能脫險的。你要活下去,生許多孩子,看著他們長大。你會安享晚年,安息在溫暖的床上。而不是今晚在這里,不是像這樣死去。你明白了嗎? 露絲:我失去知覺了。
傑克:贏得船票是我一生中最幸運的事。讓我認識了你。感謝上蒼,露絲,我是那麼感激它!你要幫我個忙。答應我活下去……無論發生什麼……無論多麼絕望……永不放棄。答應我,露絲,永不放棄你對我的承諾。
露絲:我答應你。
傑克:永不放棄。
露絲:我不會放棄的,傑克,我永遠不會放棄。
⑹ 經典英文電影對白起碼2~3分鍾中英文對照
.《兄弟連》: I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,」 But I served in a company of heroes." 有一天我的小孫子問我"爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄 們一同服役。" .《勇敢的心》: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉華萊士:"是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!" "我們的自由!!.《when Harry Met Sally》:《when Harry Met Sally》很經典的一部愛情戲劇:電影最後Harry在除夕夜向Sally的表白 And it's not because I'm lonely and it's not because it's New Year's Eve. I came here tonight because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible! (我來這)不是因為我寂寞,也不是因為除夕夜。今晚我上這來,因為如果你知道了自己想和誰一起度過餘生,你會希望餘生開始得越早越好!
⑺ 電影房間room的簡短英語介紹
ROOM tells the extraordinary story of Jack, a spirited 5-year-old who is
looked after by his loving and devoted mother. Like any good mother, Ma
dedicates herself to keeping Jack happy and safe, nurturing him with
warmth and love and doing typical things like playing games and telling
stories. Their life, however, is anything but typical--they are
trapped--confined to a 10-by-10-foot space that Ma has euphemistically
named Room. Ma has created a whole universe for Jack within Room, and
she will stop at nothing to ensure that, even in this treacherous
environment, Jack is able to live a complete and fulfilling life. But as
Jack's curiosity about their situation grows, and Ma's resilience
reaches its breaking point, they enact a risky plan to escape,
ultimately bringing them face-to-face with what may turn out to be the
scariest thing yet: the real world.
來源:IMDB
⑻ 英語電影里的經典台詞,要標明是出自於哪部電影,中英對照。
1一《Shawshank Redemption 肖申克的救贖》
.You know some birds
are not meant to be caged , their
feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
2.There is something
inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's
yours.
那是一種內在的東西, 他們到達不了,也無法觸及的,那是你的。
3.Hope is a good thing
and maybe the best of things. And no good thing ever dies.
希望是一個好東西,也許是最好的,好東西是不會消亡的。
二《Forrest Gump 阿甘正傳》
1.Life was like a box
of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid
does.
蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福。
3.Miracles happen
every day.
奇跡每天都在發生。
4.Jenny and I was like
peas豌豆 and
carrots 胡蘿卜.
我和珍妮形影不離。
5.Have you given any
thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢。
6. You just stay away
from me please.
求你離開我。
7. If you are ever in
trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
8. It made me look like
a ckn.鴨,鴨肉 v.忽地低下頭(或彎腰),躲避
in water.
它讓我如魚得水。
9. Death is just a part
of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
10. I was messedn.臟亂狀態;困境 vt.弄糟,弄臟,搞亂
up for a long time.
這些年我一塌糊塗。
11. I don't know if we
each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on
a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪
三《The Lion King獅子王》
1. Everything you see
exists together in a delicate 易碎的;微妙的;嬌弱的;精美的balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face
of danger.
越危險就越合我心意。
3. I'm only brave when
I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4. When the
world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5. It's like you are
back from the dead.
好像你是死而復生似的。
6. You can't change
the past.
過去的事是不可以改變的。
7. Yes, the past can
hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8. This is my kingdom.
If I don't fight for it, who will?
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9. Why should I
believe you? Everything you ever told me was a lie.
我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
10. I'll make it
up to you, I promise.
我會補償你的,我保證。
四《Gone with The Wind 亂世佳人》
1.Land is the only
thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for.
Because it's the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。
2.I wish I could be
more like you.
我要像你一樣就好了。
3.Whatever
comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.
無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠
4.I think it's hard
winning a war with words.我認為紙上談兵沒什麼作用。
5. Sir, you're no
gentleman. And you miss are no lady.
先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女。
6.I never give
anything without expecting something in return. I always get paid.
我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬。
7.In spite of
you and me and the whole silly a.傻的,糊塗的
world going to pieces around us, I love you.
哪怕是世界末日我都會愛著你。
8.I love you more than
I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for
any woman.
此句只可意會不可言傳。。。。。
9.If I have to lie,
steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!
即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了。
10.Now I find myself
in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place
for me.
現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界。
11.You're throwing
away happiness with both hands. And reaching out for something that will never
make you happy.
你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西。
12.Home. I'll go home.
And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天。
五《TITANIC泰坦尼克號》
1.Outwardly, I was
everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛.
2.We're the
luckiest sons-of-bitches in the world.
我們是真他媽的走運極了.(地道的美國國罵)
3.There is nothing I
couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me.
Open you're heart to me.
如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你 的心交給我吧.
4.What the purpose of
university is to find a suitable husband.
讀大學的目的是找一個好丈夫.(好像有些片面,但比較真實)
5.Remember, they love
money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club.
只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。
6.All life is a game
of luck.
生活本來就全靠運氣。
7.I love waking up in
the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet,
where I'm going to wind up.
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。
8.I figure life is a
gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to
get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
9.To make each day
count.
要讓每一天都有所值。
10.We're women. Our
choices are never easy.
我們是女人,我們的選擇從來就不易。
11.You jump, I jump.
(another touching
sentence)
12.Will you give us a
chance to live?
能不能給我們留一條生路?
13.God shall
wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death.
Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain,
for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.
六《Sleepless in Seattle西雅圖不眠夜》
1.Work hard! Work will
save you. Work is the only thing that will see you through this.
努力工作吧!工作能拯救你.埋頭苦幹可令你忘記痛楚.
2.You make millions of
decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it
changes your life.
你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個決定就能改變你的一生.
3.Destiny takes a
hand.命中註定.
4.You know, you
can tell a lot from a person's voice.
從一個人的聲音可以知道他是怎樣的人.
5.People who truly
loved once are far more likely to love again.
真愛過的人很難再戀愛.
6.You know it's easier
to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.
你知道,女人過了40想出嫁就難了,被恐怖分子殺死都比這容易.
7.You are the most
attractive man I ever laid ears.
你是我聽過的最帥的男士.
8.Why would you
want to be with someone who doesn't love you?
為什麼留戀一個不愛你的人?
9.When you're
attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their
subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses
knowing they're a perfect match.
當你被某個人吸引時,那隻是意味著你倆在潛意識里相互吸引.因此,所謂命運,就只不過是兩個瘋子認為他們自己是天造一對,地設一雙.
10.Everybody panics
before they get married.每個人婚前都會緊張的.
11.Your destiny can be
your doom.命運也許會成為厄運.
12.The reason I
know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'm more in touch
with cosmic forces.
之所以我知道而你不知道是因為我年幼純潔,所以我比較能接觸宇宙的力量.
13.I don't want to be
someone that you're settling for. I don't want to be someone that anyone
settles for.
我不想要你將就,我也不想成為將就的對象.
14.What if something
had happened to you? What if I couldn't get to you? What would I have done
without you? You're my family. You're all I've got.
要是你出了事怎麼辦?要是我找不到你怎麼辦?如果沒有你我該怎麼辦?你是我的家人,你是我的一切.
七《GARFIELD加菲貓》
1. Money is not
everything. There's MasterCard.
鈔票不是萬能的, 有時還需要信用卡。
2. One should love
animals. They are so tasty.
每個人都應該熱愛動物, 因為它們很好吃。
3. Save water. Shower
with your girlfriend.
要節約用水, 盡量和女友一起洗澡。
4. Love the
neighbor. But don't get caught.
要用心去愛你的鄰居, 不過不要讓她的老公知道。
5. Behind every
successful man, there is a man. And behind every unsuccessful man, there are
two.
每個成功男人的背後, 都有一個女人. 每個不成功男人的背後, 都有兩個。
6. Every man
should marry. After all, happiness is not the only thing in life.<br/>再快樂的單身漢遲早也會結婚, 幸福不是永久的嘛。
7. The wise never
marry, and when they marry they become otherwise.
聰明人都是未婚? 結婚的人很難再聰明起來。
8. Success is a
relative term. It brings so many relatives.
成功是一個相關名詞, 他會給你帶來很多不相關的親戚 (聯系)
9. Love is photogenic.
It needs darkness to develop.
愛情就象照片, 需要大量的暗房時間來培養。
10. Children in
backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.
後排座位上的小孩會生出意外, 後排座位上的意外會生出小孩。
11. Your future
depends on your dreams. So go to sleep.
現在的夢想決定著你的將來, 所以還是再睡一會吧
12. There should
be a better way to start a day than waking up every morning.
應該有更好的方式開始新一天, 而不是千篇一律的在每個上午都醒來。
13. Hard work never
killed anybody. But why take the risk?
努力工作不會導致死亡! 不過我不會用自己去證明。
14. Work
fascinates me. I can look at it for hours!
工作好有意思耶! 尤其是看著別人工作。
15. God made
relatives; Thank God we can choose our friends.
神決定了誰是你的親戚, 幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地
⑼ 求30句經典英文電影對白
《肖申克的救贖》
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。
Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!
記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!
Get busy living, Or get busy dying.
忙活,或者等死
《亂世佳人》:After all,tomorrow is another day!
不管怎樣,明天是新的一天!
We become the most familiar strangers.
我們變成了世上最熟悉的陌生人。
Later,respectively,wander and suffer sorrow.
今後各自曲折,各自悲哀
1.《阿甘正傳》:
Life is like a box of chocolate, you never know what you will go to get to me ,I'll never forget this !
I wish I could have been there with you. Your were Jenny, I am not a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump.
"Death is a part of life" ----阿甘母親在臨終前對兒子說的話。
"where is my jenny?"------FORREST GUMP 當阿甘喊出這句話,讓我不能控制的掉下眼淚。 至今仍然忘不了。 在這個社會,誰能象阿甘一樣去愛。
2.《亂世佳人》: Tara! Home! I『ll go home, and I『ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. ——《亂世佳人》
3.《Titanic》: 《Titanic》中Jack死亡前的對白: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise. ---------《Titanic》
4.《兄弟連》: I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,」 But I served in a company of heroes." 有一天我的小孫子問我"爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄 們一同服役。"
5.《勇敢的心》: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉華萊士:"是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直 到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!" "我們的自由!!
6.《偷天陷阱》經典對白: Believe me, I was prepared for everything ,except you ---------Entrapment(偷天陷阱)
7.《四個婚禮和一個葬禮》: I thought that love would last forever: I was wrong.
8.《大話西遊》大話西遊經典對白英文版 :once I let a true love slip away before my eyes, only to find myself regretting when it was too late, nothing in the world can be as painful as this, if the god wound give a chance ,I wound tell the girl I love the girl ,if our love have to be settled a time limit ,I wish it wound be ten hounds of years!
--------------------
1.《阿甘正傳》:
Life is like a box of chocolate, you never know what you will go to get to me ,I'll never forget this !
I wish I could have been there with you. Your were Jenny, I am not a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump.
"Death is a part of life" ----阿甘母親在臨終前對兒子說的話。
"where is my jenny?"------FORREST GUMP 當阿甘喊出這句話,讓我不能控制的掉下眼淚。 至今仍然忘不了。 在這個社會,誰能象阿甘一樣去愛。
2.《亂世佳人》: Tara! Home! I『ll go home, and I『ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
3.《Titanic》: 《Titanic》中Jack死亡前的對白: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise.
4.《兄弟連》: I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,」 But I served in a company of heroes." 有一天我的小孫子問我"爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄 們一同服役。"
5.《勇敢的心》: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉華萊士:"是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直 到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!" "我們的自由!!
6.《偷天陷阱》經典對白: Believe me, I was prepared for everything ,except you ---------Entrapment(偷天陷阱)
7.《四個婚禮和一個葬禮》: I thought that love would last forever: I was wrong.
8.《大話西遊》大話西遊經典對白英文版 :once I let a true love slip away before my eyes, only to find myself regretting when it was too late, nothing in the world can be as painful as this, if the god wound give a chance ,I wound tell the girl I love the girl ,if our love have to be settled a time limit ,I wish it wound be ten hounds of years!
9.《天煞-地球反擊戰》又叫《Independence day》獨立日:出自電影中,美國總統為號召全世界的人們一起抵抗外星人的侵略,而發表的一篇慷慨激昂的演講,全文如下: Today we celebrate our independence day! Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. we will be united in our common interests......you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist......as the day when the world declared in one voice "We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive." Today we celebrate our independence day!
10.《when Harry Met Sally》:《when Harry Met Sally》很經典的一部愛情戲劇:電影最後Harry在除夕夜向Sally的表白 And it's not because I'm lonely and it's not because it's New Year's Eve. I came here tonight because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible! (我來這)不是因為我寂寞,也不是因為除夕夜。今晚我上這來,因為如果你知道了自己想和誰一起度過餘生,你會希望餘生開始得越早越好!
11.《羅馬假日》:《羅馬假日》結尾奧黛麗.赫本的一句台詞 "Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to.....Rome, by all means Rome. I will cherish my vivid here in memory, as long as l live."
12.《007》:占士邦的口頭禪創吉尼斯記錄 "Bond -- James Bond" It was the all-time most-famous movie phrase, the Guinness Book of Records declaring.
13.《City of Angels》: I would rather have had one breath of her hair, one kiss from her mouth, one touch of her hand, than eternity without it.
14.《初戀的回憶》: from初戀的回憶--a very moving film love is always patient and kind, it is never jealous. It is never rude or selfish. It does not take offense and it is not resentful. love takes no pleasure in other people's sins but in the truth. It is always ready to excuse, to trust , to hope and to enre, whatever comes!
15.《這個殺手不太冷》: No women, No kids. 體現專業殺手的敬業原則
《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
《終結者》
"I\'ll be back!"
《英國病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that\'s all I\'ve wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
《空軍一號》
「My family first」
《綠野仙蹤》
"There\'s no place like home."
《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.
《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
《鴨子湯》
I could dance with you』till the cows come home.On second thoughts,I』d rather dance with the cows』 till you came home.
《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don』t be stinchy,baby.
簡-愛 :
簡:您為什麼對我講這些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什麼關系?您以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?告訴你吧,如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓您難以離開我,就想我現在難以離開您。可上帝沒有這樣做,但我的靈魂能夠同您的靈魂說話,彷彿我們都經過 墳墓,平等地站在上帝面前。
Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.
簡:讓我走,先生。Let me go, sir.
羅切斯特:我愛你。我愛你!I love you. I love you!
簡:別,別讓我干傻事。No, don't make me foolish.
羅切斯特:傻事?我需要你,布蘭奇(英格拉姆小姐)有什麼?我知道我對她意味著什麼,是使她父親的土地變得肥沃的金錢。嫁給我,簡 。說你嫁給我。
Foolish? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father's land with. Marry me, Jane. Say you marry me.
簡:你是說真的?You mean it?
羅切斯特:你的懷疑折磨著我,答應吧,答應吧。(他把她摟在懷里,吻她。)上帝饒恕我,別讓任何人干涉我,她是我的,是我的。
You torture me with your doubts.Say yes,say yes(He takes hersintoshis arm and kisser her.)God forgive me.And let no men meddle with me.She is mine.Mine.
簡發現羅切斯特先生有個精神失常的妻子之後。After Jane finds out Mr. Rochester has an insane wife.
羅切斯特:總算出來了。你把自己關在房間里一個人傷心。一句責難的話也沒有。什麼都沒有。這就是對我的懲罰?我不是有心要這樣傷你,你相信嗎?我無論如何也不會傷害你,我怎麼辦?都對你說了我就會失去你,那我還不如去死。
So come out at last.You shut yourself in your room and grieve alone. Not one word of reproach.Nothing.Is that to be my punishment? I didn't mean to wound you like this. Do you believe that?I wouldn't hurt you not for the world.What was I to do? Confess everything I might as well have lost my life.
簡:你已經失去我了,愛德華。我也失去了您。You have lost me, Edward.And I've lost you.
羅切斯特:為什麼跟我說這些?繼續懲罰我嗎?簡,我已經受夠了!我生平第一次找到我真正的愛,你不要把她拿走。
Why did you say that to me? To punish me a little longer? Jane, I've been though! For the first time I have found what I can truly love. Don't take if away from me.
簡:我必須離開您。I must leave you.
⑽ 求「辛普森一家人電影」的英文台詞
只找到了一些片段語錄
Skinner校長:接下來是本次演出的最後一個節目。
Homer:Woohoo!
Skinner校長:描述華盛頓總統的舞台劇。
Homer:D'oh!
嘿嘿嘿!看這個國家(指著地球儀上的烏拉圭Uruguay)——U R Gay(You are gay)。
不用為我的健康擔心,Marge。我們國家的福利水平排名世界前三,僅次於加拿大、冰島、英國,呃……和所有歐洲國家。
該死的同性戀,讓我們的海軍成了笑柄。
俄羅斯海軍艦隊:請解釋一下你潛艇擅闖我國海域的原因。
代理艦長Homer:呃,這是我第一天上班。
英國法庭上,Homer叫囂:我們的批頭士樂隊比你們英國的滾石樂隊厲害得多!
Homer:仁慈的上帝,我知道你很忙,整天要忙著看女人換衣服。但如果今晚你能讓我收集到足夠的油,我將拿出一半利潤捐給慈善事業。
Bart:呃,爸爸,他不是傻瓜。
Homer:做事的方法有三種——正確的、錯誤的和我自己的。
Bart:你自己的不就是第二種嗎?
Homer:沒錯,但它比第二種更快捷。
Homer的親戚:Homer,你沒事吧?快看看這是幾根手指?
Homer:可憐的鄉巴佬,連自己有幾根手指也不知道了,呃……(Faint)
Homer:嗯……「寡婦製造者」?這條滑雪道一定是女士專用。
Homer:如果要看日本人為什麼非要跑到日本去?去動物園就能看啊。
Marge:Homer!
Homer:怎麼了?給大象洗澡的那個傢伙。
土著人:你為什麼造寺廟?
Homer:因為你們都是罪人。
土著人:從什麼時候開始的?
Homer:從我來的時候。現在,要麼給我幫忙,要麼下地獄去。
Marge:噢,我們什麼時候才能進入上流社會啊?
Homer:估計是流感大范圍流行,所有貴族都死光的時候。
Selmar:嘿,Marge,猜猜看我們三姐妹之中誰得到了最完美的婚姻?
Homer:我知道我知道,是你Selmar!
Homer:我該怎麼用這些骯臟的錢呢?
Lisa:爸爸你知道嗎?有很多生活困難的孩子急需這些錢。
Homer:我知道了,我應該先買一把槍。
Homer:如果Lisa完了,我們這個家就沒指望了。
Marge:Homer,除了Lisa我們還有兩個孩子呢。
Homer:Marge,寵物狗不能叫做孩子。
Marge:我是說Maggie!
Homer:哦,對。
印第安賭場保安:小孩子不允許進賭場。
Homer:沒辦法,Bart。我們要尊重印第安人的傳統。
Homer:我們在自己家呆得好好的,為什麼要去America junior(指加拿大)?
Homer:噢,為什麼每個人都得獎了,只有我例外?
Lisa:爸爸,你已經拿過葛萊美獎了。
Homer:我是說一個真正的獎項。
Marge:Lisa,歡迎來到愛的世界,這里充滿猜疑、嫉妒、仇恨。一旦你面對真正的愛人,痛苦也隨之來臨。
Homer:那個人是誰?
Marge:是你。
Homer:Woohoo!
Homer:你好,先生。我們來自一個偉大的國家——美利堅合眾國,經濟危機的時候我們國家救了你們英國的命。所以現在少說廢話,馬上給我兌換零錢。
Marge:你撒謊,你沒有看完我寫的小說!
Homer:我沒有撒謊,我只是在用我的嘴寫科幻小說。
Homer:一本漫畫要賣200塊?!誰畫的?米開朗基羅?
Homer:心理醫生?我們不用心理醫生也可以斷定Bart這小子瘋了。
Homer:Marge,你有麗婭公主的美麗和尤達大師的智慧。(兩人看完《星球大戰》之後)
Homer:什麼東西有四條腿卻不會走路?
Lisa:椅子!
Homer:正確。什麼東西有兩只耳朵卻聽不見?
Lisa:爺爺!
Homer:很不幸,正確。
Lisa:爸爸,你兜圈子已經2小時了。為什麼你就不承認你不認識去醫院的路呢?
Homer:那你為什麼不承認醫院就在這附近呢?!
Homer:這里還有Bingo?!這是我最喜歡的游戲!不過我忘了贏了以後要喊什麼。
神父:「Bingo!」
Homer:這是我最喜歡的游戲!不過我忘了贏了以後要喊什麼。
神父:「Bingo!」
Homer:對對,這是我最喜歡的游戲!不過我忘了贏了以後要喊什麼。
神父:「噢,上帝!我贏了!」怎麼樣?
Homer:Bingo!
Homer:(拿起電話)Hello!是我。……對,我不能來上班了。……因為我出水痘了。……對對對,上星期我也是這么說的。不過那是因為那次我撒謊了。……嗯哼。……嗯,好的,謝謝。(放下電話)我被解僱了。
Homer:Mirror,mirror on the wall, who's the baldest of the world?
Bart:呃!我的心臟!好像給人重重打了一拳。
Homer:嘿嘿嘿!我的小男孩戀愛了。
Lisa:不,爸爸。Bart得了心臟病。
Bart:爸爸,你扮演聖誕老人的台詞記住了嗎?
Homer:當然。「Ho-ho-ho,Ho-ho-ho……」,呃……
Bart:「Merry Christmas」。
Homer:什麼?劇本拿來我看。
Bart:爸爸,如果你帶我去拉斯維加斯,我就教你怎麼在玩21點的時候作弊。
Homer:如果有一套機制,根本不用作弊。
Bart:你有什麼機制?
Homer:我不告訴你媽媽輸掉多少錢。
Bart:為什麼上帝老是要錢?
Homer:上帝有許多小雇員。他要給車間的小精靈開薪水,還要給他的行星們包裝,你看他送給土星的那個戒指。
Homer:啊!我被卡住了,還尿急!……好了,現在我只是被卡住了。
Homer:我從小到大最難受的時候就是知道了我能勝過我爸爸的時候,而我的兒子在8歲的時候就體會到了這一點。
Homer:我可不是上帝,上帝有長長的白鬍子,發明了達芬奇密碼。
Homer:別灰心兒子,我相信愛因斯坦發明電燈之前一定也吃了不少苦頭。
Lisa:阿爾巴尼亞的貨幣單位叫做列克。
Homer:嘿嘿嘿!居然有國家把自己的貨幣叫做「Lack」?!
Homer:對不起,爸爸,讓你們沒能見上最後一面我也很遺憾。
Abe:有人在和我說話嗎?我沒聽見。
Homer:噢不!爸爸失去聽力了!
Abe:你個蠢貨,我這是在故意忽略你!
(Maggie走失後)
Homer:Marge,如果我告訴你我們家的狗走失了,你有什麼想法?
Marge:噢!那太可怕了。
Homer:呃,那麼好消息來了:我們的狗沒走丟。
Homer:Lisa,你現在最大的心願是什麼?
Lisa:遠離世俗的目光。
Homer:那你第二個心願是不是參加春田鎮小姐選美比賽?
報幕員:下一個節目是舒伯特未完成的小夜曲。
Homer:唔!未完成的,那一定很短。
Homer:OK,大腦,你不喜歡我,我也不喜歡你。可今天你給我爭口氣,否則回去我用啤酒殺了你。
Homer的大腦:成交。
Homer:過得怎麼樣,兒子?
Bart:明天進行父子野營活動。
Homer:嘿嘿嘿,你還沒兒子呢。
Lisa:啊噢!媽媽!Bart用豆子彈我!
Marge:Homer!說兩句!
Homer:噢!好吧好吧!Lisa,別擋著你哥哥彈出來的豆子的路!
Homer:(指著Selma和Patty中的一個)I wanna never see you again!
(指向另一個)You neither!
Marge:Homer,上帝只要求我們每星期去一次教堂!
Homer:那他當初應該讓一星期更長一些。
Lisa:你答應過我們周末帶我們去湖邊!
Homer:當然,我答應過你們很多事,這樣我才能成為好爸爸。
Lisa:兌現承諾才能成為好爸爸。
Homer:兌現承諾能讓我成為偉大爸爸。
Homer:孩子們,你們嘗試了,結果一敗塗地。所以教訓就是——永遠不要嘗試。
Homer:Marge,有了這100萬,我們就是 百萬富翁了!可以買到任何我們想要的東西,包括愛。
Homer:Marge,撒謊需要兩個人——一個人撒謊,一個人信。
Homer:測試結果是——我只能再活4年!噢,上帝!我不能活著看到我的孩子去世了!
Homer(醉):Marge,猜猜看我今天一共看到多少個breast——15個!
教官:好吧,你們不喜歡我,我也不喜歡你們……
Homer:可我喜歡你。
教官:好吧,你喜歡我,而我不喜歡你們……
Homer:時間長了你會喜歡我的。
教官:………………
Marge:Homer,這是你干過的最糟糕的事了!
Homer:這句話我聽了無數遍,已經沒感覺了。
marge:你答應我認真的給selma找個對象,要善良要關愛,要英俊要有錢……
homer:好了!你憑什麼要我找個比我還好的人給selma??
Homer:現在去把那個女孩追回來。沒有哪個女人會愛上喜歡放棄的男人。
Bart:可是,爸爸,萬一她不聽我的怎麼辦?
Homer:噢!我放棄了。反正我說什麼你也不聽。
Homer:今天是報稅的最後一天?!快,Marge!我們有幾個孩子?沒時間了,猜一個數吧——9個。
Homer:你是說在南半球8月天冷,2月天熱?那就是一個相反的世界嘍?不會打碎的玻璃杯,不會長大的小狗……
Bart:好了,我已經完全學會西班牙語了。
Marge:好樣的。不過,我們要去的巴西說的是葡萄牙語。
Homer:Bart,把這沒用的語言忘掉。
Marge:可是,Homer……
Homer:給我忘掉!
這個好搞笑..哈哈
Homer:如果要看日本人為什麼非要跑到日本去?去動物園就能看啊。
Marge:Homer!
Homer:怎麼了?給大象洗澡的那個傢伙。
Bart:爸爸,我可以乘火打劫搶點東西嗎?
Homer:不行!
Bart:那我可以搶點啤酒嗎?
Homer:好吧,但不要進口的。
Marge:Homer!
Homer:怎麼了?適當的限制是有必要的。
Moe:飛機出故障了,我們必須把最重的人扔出去。
(眾人看向Homer)
Homer:不要,我會努力減肥的!(2個跳躍運動之後)算了吧,我寧願去死。
Homer:你知道,抱歉這個詞已經過時了(吊在繩圈的時候)
Homer:OK,大腦,你不喜歡我,我也不喜歡你。可今天你給我爭口氣,否則回去我用啤酒殺了你。
Homer的大腦:成交。
-------
錯了....是"可以接著用啤酒殺你" "so i can keep killing you with beer"
Bart:我們根本不知道黑幫的生活,怎麼接手黑幫的工作?
Homer:沒關系,我們只需要參考最偉大黑幫電影——《Shark Tale》。
Bart:爸爸,用電捕魚太不公平了。
Homer:孩子,如果你也喜歡釣魚你就會希望這些魚死得有尊嚴一些。
非常搞笑!
Homer:Marge,你已經把自己鎖在房間里一天了,應該出來吃點東西了。所以你是不是可以到廚房做晚飯?最好給我做個三明治。
Homer:孩子是我們的未來。所以我們現在就要行動起來避免它的發生。
Homer:你的老闆是誰?
其他鎮的拖車人:他就在這個車里!(旨指自己)
Homer(四下看看):沒有嘛,(思索了一會):哦~~難道是我?!現在我要開除你!
Homer(對Lisa&Bart):那是,對你們來說家裡在有個寶寶好玩得就像游戲;而我呢,可是要換尿布、半夜給他們餵奶的阿
Homer,你想過將來嗎
Oh,Marge,當然想過啊
都想些什麼了呢
Girls;
Oh,no;
boys,ahh;
i mean, you
Homer,你想過將來嗎
Oh,Marge,當然想過啊
都想些什麼了呢
(不假思索,脫口而出)Girls;
(發現不對,趕緊改口)Oh,no;
boys,ahh; (越改越糟)
(陪笑臉且厚顏無恥但申請滿懷地)i mean, you
Homer(柔情蜜意地):將來我一定要給你買一座真正的城堡
Marge:你不需要這樣做的...
Homer(很放鬆地噓出一口氣):哦,好極了
Homer:Lisa,我不會讓這一切發生的!
Lisa:真的?你有辦法幫我?
Homer:哦,對不起,沒有,我讓你誤會我的意思了。
Bart,我們有了那一千塊錢,我們可就成了百萬富翁了。我們可以買各種各樣有用的東西,比如說,愛
Burns:這位一定是小Brat吧?
Bart:是Bart!
Homer:不要糾正他,Brat!
Marge:我們非要賣掉電視機嗎?能不能用我們的訂婚戒指代替?
Homer:我很感激,Marge!不過我們現在需要的是150塊錢。
Homer:學校處事真理——不要閑談;永遠取笑和自己不同的人;閉嘴,除非你確定其他人和自己的看法一致。
Homer:我當然有感受了!記得嗎?「我的胃疼」,還有「我快要瘋了」。
Homer:我人生中最悲傷的一天是我意識到我可以超越我的父親的時候。而Bart在4歲的時候就經歷了這一時刻。
電腦檢查Homer信用檔案時發出警報
Homer:這是表示好的警報嗎?
Lisa:記住,爸爸,北斗七星的勺柄指著北方。
Homer:很好,Lisa。不過我們不是在天文課上,我們是被困在森林裡了。
Homer: Marge,我知道我錯了。
Marge: Homer,你甚至不知道為什麼而道歉。
Homer: 我當然知道,我餓了,衣服臭了,人也累了。
Skinner:我認為留級和開除已經不能對Bart奏效了,所以我們考慮用「放逐」。
Marge:「放逐」?!你是說把Bart驅逐出境?
Homer:Marge,讓別人把話說完。
Homer:我的小姑娘想要什麼禮物?
Lisa:悸動的脫離和生活的安定。
Homer:呃……一匹小馬怎麼樣?
Bart打翻了Homer的生發劑
Homer:好吧,我決定不殺你。不過我要告訴你3個讓你的餘生在膽戰心悸中度過的事實:你毀了你的父親,你毀了這個家庭,禿頂是我們家族的遺傳!
Homer:孩子們,離開這里,接下來的場面我不希望你們看到!
孩子們走後
Homer給Marge跪下:Please please please please please please please please please please please please...