1. 借鑒托多洛夫關於十日談語法分析,嘗試結合自己熟悉的某部動畫片或者類型電影進行敘事作品的語法分析,
很難嗎
2. 求分析《傲慢與偏見》里一句英文的語法結構。
分析《傲慢與偏見》里一句英文的語法結構:
I have struggled in vain and I can bear it no longer。這句的語法結構是,and並列兩個主語從句,and前是由主語+have+動詞的過去分詞,後一句是主語+情態動詞+動詞原形。這句話的中文翻譯是:我已經與痛苦作斗爭,不久我就戰勝了。
知識擴展:
《傲慢與偏見》的故事內容:
小說圍繞著班納特太太如何把女兒嫁出去的主題展開故事。其中又以二女兒的婚事為主線。男主人公達西富有、高貴但卻十分高高傲;二女兒伊麗莎白年輕、任性且聰明活潑,對達西心存偏見。愛情在兩人之間忽隱忽現、步履維艱,但終於打破了這種傲慢與偏見。小說最終在兩人幸福美滿的婚姻中落下帷幕。
小說不僅在文字和語言風格上令讀者沉迷與陶醉,更以其嚴謹的結構、飽滿的人物形象,深刻的心理描寫,以及引人入勝的愛情故事,吸引讀者步步深入,逐漸進入小說的美妙世界。
《傲慢與偏見》是世界上流傳最廣最久的文學名著之一,是奧斯丁最為世人喜愛的作品。小說的主題是愛情與婚姻,主要著墨於伊麗莎白和達西,兩人性格迥異,達西總給人傲慢的感覺,伊麗莎白由於聽信別人的中傷而對達西存有偏見。在互相交往中,達西愛上了聰明的伊麗莎白,他拋棄門第偏見追求她。而伊麗莎白了解到事實真相,消除誤會後,發現了達西的善良與高貴。兩人不同的性格正好形成互補,最終他們喜結連理。
3. 考研英語語法分析2011text2
這是特定的句式。
So do...譯為「也」
例如:Mike went to the cinema yesterday.So did I.
邁克昨天去了電影院,我也去了。
這里的用法就好像either、neither之類的。
4. 為什麼我們學的英語與電影中的英語語法,習慣有那麼大的差別
我們學習的是規范的語法,相當於我們學漢語的語法一樣正規。而電影中的歐美人很多都是習慣表達,口語或俚語,相當於我們漢語中很多口語語言是不合語法的。你應該在學英語時先學正規語法,學習過程中或學到一定程度以後也可以適當補充一些口語表達。
5. 電影芳華,你請我們看看。語法句子層次分析
「電影」是「定語」,「芳華」是「名詞」,「你」是「主語」,「請我們」是「謂語」,「看看」是「賓語」。
6. 舉一點英語電影中語法錯誤的句子,最好說明是什麼電影
I don't know nothing(表達的意思是「我什麼都不知道」) 英語電影中最常見的口語錯誤。 正確的說法是: I don't know anything 或者 I know nothing.
7. 英語句子語法分析,請問這個句子中because在後面加逗號是什麼用法
because, unlike other minor offense, checking tech is contagious. 這個because後面加了一個逗號,但是請注意,在offense後面也加了一個逗號,這兩個逗號之間是一個插入語,你暫時不看它,這個句子就很清楚了。 because引起的是一個原因狀語從句。