導航:首頁 > 電影字幕 > 葉問電影英文版

葉問電影英文版

發布時間:2022-08-02 10:37:44

㈠ 《葉問》這部電影的另外一個名字為什麼叫「IP MAN」

2008年12月17日 ... 《葉問》片名的英文翻譯為《IP MAN》,如果用國內一貫的《蜘蛛俠》《蝙蝠俠》《鋼鐵俠
》的翻譯套路,那可不是就得翻譯成《IP俠》了。

《葉問》( Ip Man). 導演: 葉偉信Wilson Yip 演員: 甄子丹Donnie Yen 任達華Simon
Yam 池內博之Hiroyuki Ikeuchi 林家棟Ka Tung Lam

電影《葉問》英文名「IP MAN」對很多觀眾絕對是一頭霧水,你說怎麼能是「IP人」呢?太時尚了!!

但是對熟悉粵語的朋友來說,「IP MAN」就比較容易理解,「IP」就是「葉」(yip)字的粵語讀音,「MAN」不用說了,「問」字的粵語讀音,近似普通話「慢」字的讀音。由於葉問活躍於廣東佛山地區,後來 去香港,希望電影的原音應是粵語!不懂粵語的朋友也希望能看看粵語版本,反正現在放映的電影基本都有中文字幕!廣東地區的電影拷貝應該會是粵語版本的為主。

㈡ 電影葉文的英語介紹,回答好追加50分

一九三零年代,中國武術之都的佛山,武風頂盛,各門各派為廣納門徒,經常集體比斗以顯實力。葉問(甄子丹飾)習得一身武藝但為人低調,故未有設館授徒,只待在家中與友人閉門切磋、鑽研武術。 以金山找(樊少皇飾)為首的北方武師,為了在佛山揚名立萬,遂狠狠挫下各派館主。金山找為搏得佛山市民的認同,決意挑戰不問世事的葉問,且不惜一切逼葉問出手。葉問在妻子張永成(熊黛林飾)的鼓勵下毅然出手,以熟練的詠春拳大勝金山找。經此一役,佛山掀起了熾盛的詠春熱潮。好景不常,中日戰爭爆發,佛山淪陷,葉家大宅被日軍強占,葉問被迫帶著妻兒移居廢屋。葉問一家生活艱苦,但葉問仍積極面對,一改闊少的態度,到煤炭廠當苦力,自力更生。眾中國人默默耕耘之際,一批日軍卻前來生事,陪伴著日軍主任佐騰旁邊的翻譯官,竟是昔日的佛山巡警李釗(林家棟飾)。日本將軍三蒲(池內博之飾)是一名武痴,故以白米作獎賞,邀請中國人到打鬥場與日軍切磋,藉以觀摩中國武術。葉問的好友武痴林(行宇飾)於打鬥場內侮辱三蒲,被活生生擊斃。葉問為尋找武痴林,到打鬥場查看,甫一進場即見廖師傅被佐騰無理射殺。葉問遂把心中悲憤於打鬥場上發泄出來,以一敵十,痛擊日本人。三蒲對葉問的身手大為欣賞,並表示期待與葉問一戰。葉問的摯友周清泉(任達華飾)被淪為山賊的金山找勒索。周清泉為養活一眾工人,未有棄廠撤離,令葉問明白到每人都有其使命,遂留在棉花廠教眾工人以詠春自衛。金山找再次來襲,一眾工友在葉問帶領下齊起以詠春反抗,一眾卑微的工人竟能以自己的拳頭擊退山賊,大感振奮。三蒲帶兵至棉花廠捉拿葉問,要求葉問向日軍傳授中國武術。葉問不甘作漢奸,且欲替中國人挽回尊嚴,遂公然挑戰三蒲,要以雙拳喚起中國人的團結心。三蒲自視甚高,為保名聲毅然應戰。佐騰為保三蒲勝出竟暗設埋伏,葉問雖已知已身陷危機,但仍為出中國人一口氣,以詠春力戰三蒲的空手道,二人在擂台上展開激烈生死決戰。最後打敗三浦,卻被左騰從背後一槍將葉問打傷………

193 0's, the Chinese martial arts capital of Foshan, Wind Top Sheng-wu, the door to take his disciples factions, often fighting to significantly more than the collective strength. Ye ask (Yen ornaments) acquisition of skills but being a low-key, so no setting up of apprentices, only to be at home in a closed-door discussions with friends, studying martial arts. Jinshan to find (Fan less imperial ornaments), led by Northern masters, in order to揚名立萬in Foshan was hard down the main hall under the various factions. Jinshan looking for搏得Foshan people's identity, is determined to challenge do not care Ye ask, and ask at all to force the leaf hand. Ye ask his wife張永成(Bear黛林Berry) took the encouragement of the hand to the Wing Chun skilled Chinshan find victory. After this incident, setting off a flaming Foshan's Wing Chun fever. Good times never last, Sino-Japanese war broke out, Foshan fall, leaf家大宅the Japanese colonial rule, leaves question with his wife and children were forced to scrap housing resettlement. Living leaves a difficult question, but the question still leaves a positive face,闊少changed attitude to the coal plants when the coolies, self-reliance. Chinese people work quietly public occasion, a group of Japanese soldiers has come to make trouble, to accompany the Japanese army Sato, director of next Translate officer, was former patrolmen Foshan Li Zhao (林家棟ornaments). Three Japanese generals Po (Hiroyuki Ikeuchi Berry) is a武痴, so to rice for reward, the invitation of Chinese people to fight the market with the Japanese learn to watch the Chinese martial arts. Ye ask friends武痴forest (trip-yu decoration) was an insult to three fights inside Po, was the living dead. Ye ask for the search武痴forest, to fight the market view, the standard approach that is甫一see Liao master was shot and killed Sato unreasonable. Ye then included the question on the minds of anger vent field fights out of ten to one enemy, the Japanese blow. Po question on the three leaf greatly appreciate the skill and look forward to working with express leaves one question warfare. Ye ask friends周清泉(Simon Yam decoration) has been reced to looking for blackmail Chinshan brigands.周清泉for workers to feed the public one, has not abandoned factory withdrawal, so that leaves the question everyone has to understand its mission in the cotton plant遂留teach Wing Chun to the public workers in self-defense. Jinshan to find once again struck, the public workers in the leaves one question led to Yong Chun Qi from resistance, one could Worker humble people with their fists repulsed brigands, greatly excited. Po three to lead troops to the capture of cotton plant leaves question asking question leaves impart to the Japanese, Chinese martial arts. Ye unwilling to ask for a traitor, and want to help restore the dignity of Chinese people was a blatant challenge to three of Po, it is necessary to arouse the Chinese people in fists of solidarity. Three self-Po high reputation for security determinedly cool. Sato for the security of three蒲勝has set up an ambush dark, Ye ask, although known to have been caught in the crisis, but is still a Chinese person in one breath to Yong Chun Li Po's Karate war three, two in the ring fierce battle of life and death. Finally defeat the Miura, was shot from behind the left Proton will ask wounded leaf ... ... ...

㈢ 《葉問》的英文名字為什麼叫《IP MAN》

熟悉粵語的朋友來說,「IP MAN」就比較容易理解,「IP」就是「葉」(yip)字的粵語讀音,「MAN」不用說了,「問」字的粵語讀音,近似普通話「慢」字的讀音。所以也有叫yip man

㈣ 為什麼《葉問》要翻譯成 IP Man

原因:IP Man是葉問的粵語諧音。

《葉問3》在歐美國家上映時用的譯名不是YE WEN而是IP MAN。「IP MAN」是葉問的粵語諧音。另一方面,這種翻譯還有更深層的意思,即為了體現IP Man(葉問)作為中國人自己的超級英雄,與Spider Man(蜘蛛俠)、Iron Man(鋼鐵俠)等舶來的美式超級英雄們在英文譯名上的呼應。

不同於那些光怪離奇遙不可及的超級英雄形象,「葉問」系列電影是根據真實存在的英雄人物經過合理改編繼而搬上銀幕,影片用中國功夫表達了民族精神,葉問身上所展現出來的愛國情懷以及傳統的東方價值觀都可以引發影迷的共鳴。

(4)葉問電影英文版擴展閱讀:

「葉問」系列電影重塑了傳統武俠電影中「俠」者的形象,並通過還原真實生活塑造了一個真實而生動的「儒俠」形象,以神武不殺的仁者思想凸顯了中國儒家文化中「仁者」精神對葉問形象的影響與構建,使得「葉問」系列電影不僅贏得了觀眾對中國武術的尊重,也成就了葉問俠之大者的人格及身份理想。

作為《葉問3》的總製片人,施建祥表示:葉問是佛山武術第一人,在和平年代,他平易近人、溫文爾雅;當戰爭來臨,風雲突變,時代的洪流無法阻擋地來勢洶洶,擁有武者仁心的葉問才會變得如此強大,面對日本侵略者不卑不亢,堅守民族大義;在香港,面對洋人的蔑視和壓迫,葉問更是用實力向外來者證明中華武術的博大精深。

《葉問3》總製片人施建祥強調,《葉問3》不僅是在講述故事,更是在傳達民族精神和民族文化,這樣的文化需要讓更多的觀眾了解、熟悉,最大程度地為人所知,「講好中國故事,同時把中國精神傳遞到世界范圍,是每一個電影人的使命。」

㈤ 電影《葉問》的英文片名為什麼叫IP Man

電影《葉問》英文名「IP MAN」對很多觀眾絕對是一頭霧水,你說怎麼能是「IP人」呢?太時尚了!!
Ip在這里的真正發音不是「愛批」,而是「以普」(國際音標:/ip/而不是/ai:pi:/)
man是粵語里」wen「系漢字的發音。
看過《侏羅紀公園》沒?裡面的富翁Mr.Hammond,在港台翻譯為「韓文先生」,而不是「哈曼德先生」。

在香港,英文名發音體系和大陸的英文發音體系不一樣。轉譯成英語的時候,為了尊重當事人的生活習慣,一般都按照他的名字本地讀音作英文標注。
比如,」王「在中國大陸按照漢語普通話讀作」Wang「,而在香港要按照粵語發音讀作」Wong『;
「謝」在中國大陸按照漢語普通話讀作「Xie」,而在香港要按照粵語發音讀作「Tse」.

所以在英語里,如果這個「王某某」是中國大陸人,他的英文名就要寫成」Wang XX「,如果是香港人,就要寫成」XX Wong「.以此類推。

對熟悉粵語的朋友來說,「IP MAN」就比較容易理解,「IP」就是「葉」(yip)字的粵語讀音,「MAN」不用說了,「問」字的粵語讀音,近似普通話「慢」字的讀音。由於葉問活躍於廣東佛山地區,後來去香港,希望電影的原音應是粵語!不懂粵語的朋友也希望能看看粵語版本,反正現在放映的電影基本都有中文字幕!廣東地區的電影拷貝應該會是粵語版本的為主。希望這個回答對你有幫助

㈥ 葉問電影的英文名字是什麼

英文名: IP Man

導演: 葉偉信

監制: 黃百鳴

動作指導: 洪金寶

主演: 甄子丹 熊黛林

任達華 林家棟

樊少皇 池內博之

㈦ 一代宗師葉問老師誰演的

片名: 葉問 英文名:YIP Man 電影葉問導演: 葉偉信 監制: 黃百鳴 動作指導: 洪金寶 主演: 甄子丹 Donnie YenYip Man 任達華 Simon YamZhou Qing Quan 熊黛林 Lynn 樊少皇 Siu-Wong FanJin Shan Zhao 林家棟 Ka Tung LamLi Zhao 釋行宇 Yu XingMaster Zealot Lin 黃又南 You-Nam WongShao Dan Yuan 陳之輝 Chen Zhi HuiMaster Liao 池內博之 Hiroyuki IkeuchiMiura 影片類型:動作/傳記/歷史 語言:粵語 色彩:彩色 投資方: 時代今典傳媒有限公司 東方電影製作有限公司 影片類型:動作/歷史/傳記 公映日期: 2008年12月12日 [編輯本段]電影劇情介紹: 片名: 葉問熊黛林 英文名: IP Man 導演: 葉偉信 監制: 黃百鳴 動作指導: 洪金寶 主演: 甄子丹 熊黛林 任達華 林家棟 樊少皇 池內博之 投資方: 時代今典傳媒有限公司 東方電影製作有限公司 影片類型:動作/歷史/傳記 公映日期: 2008年12月12日 故事簡介:故事發生在上世紀正值戰禍亂世的中國,葉問是一名單純醉心武術、追求武學自由的武痴,充滿仇恨和悲劇的大時代並不在他的視野當中,他只專注於對武術的執著與熱情。然而出於對民族的熱愛和對武學精神的不斷參悟,葉問一步步走出武痴的局限,在一場場暢快淋漓的忘我比拼中,扛起振興中華的大旗。 傳記電影《葉問》公映首日,票房就破1400萬,超過之前的電影《霍元甲》

㈧ 為什麼電影《葉問》翻譯成英文叫《IP MAN》

熟悉粵語的朋友來說,「IP MAN」就比較容易理解,「IP」就是「葉」(yip)字的粵語讀音,「MAN」不用說了,「問」字的粵語讀音,近似普通話「慢」字的讀音。所以也有叫yip man

㈨ 電影葉問的英文翻譯成IP MAN什麼意思

對熟悉粵語的朋友來說,「IP MAN」就比較容易理解,「IP」就是「葉」(yip)字的粵語讀音,由於「i」本身可帶有輔音「yi」的發音,所以省略掉「y」;「MAN」不用說了,「問」字的粵語讀音,近似普通話「慢」字的讀音。由於葉問活躍於廣東佛山地區,後來去香港,希望電影的原音應是粵語!

閱讀全文

與葉問電影英文版相關的資料

熱點內容
當你拿起武器時你就是敵人是什麼電影 瀏覽:577
電影院沒票怎麼辦 瀏覽:327
日語電影十大經典台詞 瀏覽:914
2021恐怖電影預告 瀏覽:837
超搞笑的和尚電影推薦 瀏覽:640
香港電影小姐誘心台詞 瀏覽:338
香港粵語動作電影 瀏覽:900
灰姑娘電影是哪個國家 瀏覽:125
鹽城哪個電影院是可以躺著的 瀏覽:323
搞笑電影類似四平青年 瀏覽:442
一幅美女畫像的電影 瀏覽:724
香港武俠電影梁朝偉 瀏覽:111
救了一個女孩電影 瀏覽:599
可以上傳自己的意識科幻電影 瀏覽:356
漫威即將新拍的電影 瀏覽:650
微電影什麼主題好 瀏覽:14
西安哪裡能看120幀電影 瀏覽:361
街趣看電影 瀏覽:141
在網上購電影票在哪個軟體上 瀏覽:745
女孩裸體電影 瀏覽:196