導航:首頁 > 電影字幕 > 英文電影配音2分鍾

英文電影配音2分鍾

發布時間:2022-08-06 21:27:08

A. 老師布置了個英語配音的作業 兩個 每個兩分鍾 大家有什麼英文電影電視片段可以推薦的嗎 盡量多推

電影:天堂真的存在,上帝之子,暮色之城!電視劇:吸血鬼日記,吸血鬼偶像

B. 求2個男可以配音經典英文電影片段,2-5分鍾,最好是哪種很經典的,急求。

《羅密歐與朱麗葉》幾乎沿用莎翁原著的台詞,表現力極強
《盜火線》《教父》《肖申克的救贖》都可以

C. 英文電影配音2–3分片段

提供飛屋環游記的2分鍾片段配音素材,已消人聲,網盤地址見附件。

如果看不到附件,請用電腦訪問。

D. 求經典英語電影片段,兩個人對白的那種,大約2分鍾左右,標注電影名,謝謝!

《功夫熊貓》

E. 適合配音的愛情電影中的感人片段。兩分鍾就夠了。 英文的

《人鬼情未了》男主和靈媒叫女主開門的段落
《阿甘正傳》最後珍妮開始病了的片段或者阿甘最後獨白的片段

F. 適合配音的英文電影,女生一個人的,2-3分鍾,謝謝。

《馬達加斯加》獅子亞利克斯、斑馬馬蒂、長頸鹿麥爾曼以及胖河馬格洛麗亞
年輕時我也參加配音比賽,不過那時是兩個人配這部電影的片段,比較累。
四人剛好。

G. 有沒有2分鍾的適合單人配音英文動畫片很急!!

就找個英文動畫片,剪一段2分鍾的配就行。在網路上搜下 有很多很適合的,只要找人物不太多的就可以,像獅子王,米老鼠唐老鴨,加菲貓啊 都行。順便介紹點經驗,我和同學參加過這樣的比賽,關鍵有兩點:英語口語要漂亮、清晰;要入戲,讓別人覺得動畫片的原版聲音就是你配的。加油啊 祝你成功!

H. 急求適合四個女生配音的英文電影片段!要求2-3分鍾!拜託拜託~

提供花木蘭片段,適合4女生配音,已消人聲。網盤地址見附件。

如果看不到附件,請用電腦訪問。

I. 適合四個人配音的英文片段,2-3分鍾。

功夫熊貓配音片段如下:

平先生:Po! Get up!

翻譯:阿波,起床!

平先生:Po,What are you doing up there?

翻譯:阿波,你在上面幹嘛呢?

阿寶:Nothing.

翻譯:沒干什麼。

阿寶:Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress!

翻譯:猴子!螳螂!仙鶴!毒蛇!老虎!

平先生:Po! Let's go! You're late for work.

翻譯:阿波,走吧,上班班要遲到了!

阿寶:Coming!

翻譯:來了!

阿寶:Sorry, Dad.

翻譯:對不起,爸爸。

平先生:Sorry doesn't make the noodles.

翻譯:「對不起」不能做出面條來。

阿寶爸爸:What were you doing up there? All that noise.

翻譯:你在樓上干什麼呢,稀里曄啦的。

阿寶:Nothing, I just had a crazy dream.

翻譯:沒什麼,我做了個奇怪的夢。

阿寶爸爸:A bout what?

翻譯:什麼夢?

平先生:What were you dreaming about?

翻譯:你夢到什麼了?

阿寶:What was I?

翻譯:夢到什麼?

阿寶:I was dreaming about. . .

翻譯:哦,我夢到了. . .

阿寶:. . .noodles.

翻譯:. . .面條。

平先生:Noodles? Y ou were really dreaming about noodles?

翻譯:面條?你真的夢到面條了?

阿寶:Yeah. What else would I be dreaming about?Oareful! That soup is sharp.

翻譯:對,要不然我還能夢到什麼?小心點力湯很...辣。

平先生:Oh, happy day! My son, finally having the noodle dream!

翻譯:噢,太好了。我兒子終於夢到面條了!

平先生:You don't know how long I've been waiting for this moment.This is a sign, Po.

翻譯:你不知道這一刻我等了多久。這是個徵兆,阿波。

阿寶:A sign of what?

翻譯:什麼徵兆?

平先生:You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.

翻譯:你, 很快就可以繼承我的「秘方湯」的秘方了。

平先生:Then you will fulfill your destinyand take over the restaurant.

翻譯:然後你就能實現你的命運接手這家餐館了。

平先生:As I took it over from my father, who took it over from his father……who won it from a friend in mahjong.

翻譯:就像我從你爺爺那裡接手,你爺爺從你老爺爺那裡接手……你老爺爺又在麻將桌土從朋友那裡接手。

阿寶:Dad, Dad, Dad, it was just a dream.

翻譯:爸爸, 這不過是一個夢。

平先生:No, it was the dream.We are noodle folk. Broth runs through our veins.

翻譯:不,這不是別的夢。我們是面條世家,血液里淌的都是肉湯。

阿寶:But, Dad, didn't you ever want to do something else?Something besides noodles?

翻譯:可是爸爸,你就沒想過...做點別的嗎?除了面條之外的事情?

平先生:Actually, when I was young and crazy, I thought about running away and learning how to make tofu.

翻譯:確實,在我充滿幻想的年輕時代,我曾想過離家出走,學做豆腐。

阿寶:Why didn't you?

翻譯:你為什麼沒去做?

平先生:Because it was a stupid dream. Can you imagine me making tofu? Tofu.

翻譯:因為這是個荒謬的夢。你能想像我做豆腐嗎?豆腐。

平先生:No! We all have our place in this world. Mine is here, and yours is...

翻譯:不!每個大都有最適合他的位置。我的位置在這里,你的位置...

阿寶:I know, is here.

翻譯:我知道,也在這里。

平先生:No, it's at tables 2, 5, 7, and 12,Service with a smile.

翻譯:不,你應該到2、5、7和12號桌,微笑服務。

浣熊師傅:Well done, students... if you were trying to disappoint me.

翻譯:幹得好,徒弟們,如果你們日的是想讓我失望的話。

浣熊師傅:Tigress, you need more ferocity! Monkey, greater speed.

翻譯:老虎,你要再兇狠一些!猴子,你要再快一些。

浣熊師傅:Orane, height. Viper, subtlety. Mantis...

翻譯:仙鶴,高度!毒蛇,變化,螳螂...

靈鶴:Master Shifu.

翻譯:師傅。

浣熊師傅:What?!

翻譯:什麼事。

靈鶴:It's Master Oogway. He wants to see you.

翻譯:是烏龜大師,他要見你。

浣熊師傅:Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?

翻譯:烏龜大師,您叫我來,出什麼事了嗎?

烏龜大師:Why must something be wrong for me to want to see my old friend.

翻譯:難道非得出事,我才想見見老朋友鳩?

浣熊師傅:So, nothing's wrong?

翻譯:這么說,沒出什麼事?

烏龜大師:Well, I didn't say that.

翻譯:我也沒那麼說。

浣熊師傅:You were saying?

翻譯:您是想說. . .

烏龜大師:I have had a vision.Tai Lung will return.

翻譯:我預見到. . .。泰狼將重出江湖。

浣熊師傅:That is impossible! He is in prison.

翻譯:這不可能!他還在監獄里。

烏龜大師:Nothing is impossible。

翻譯:沒什麼是不可能的。

浣熊師傅:Zeng! Fly to Ohorh-Gom prison and tell themto double the guards, double

their weapons, double everything!

翻譯:曾!飛到桃崗監獄讓他們看守加倍,兵器加倍,什麼都加倍!

浣熊師傅:Tai Lung does not leave that prison!

翻譯:不讓泰狼逃出監獄!

仙鶴:Yes, Master Shifu!

翻譯:遵命!師傅!

烏龜大師:One often meets his destiny on the road he takes to avoid it!

翻譯:越想避開的事,常常越避不開!

浣熊師傅:We must do something! We can't let him march on the valley,take his revenge!

翻譯:我們得採取措施,不能讓他橫行山谷,四處尋仇。

浣熊師傅:He'll...

翻譯:他會. . .他會. . .

烏龜大師:Your mind is like this water, my friend. When it is agitated, it becomes dificult

to see.

翻譯:人心似水,我的朋友。動的時候,很難看得清。

烏龜大師:But if you allow it to settle...the answer becomes clear.The Dragon Scroll.

翻譯:如果靜下來. . .答案就變得清晰了。神龍卷。

烏龜大師:It is time.

翻譯:是時候了。

烏龜大師:But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power ?To become the Dragon w arrior?

翻譯:但是有誰?有誰能繼承無上神功的秘籍?成為神龍武士呢?

烏龜大師:I don't know.

翻譯:我不知道。



(9)英文電影配音2分鍾擴展閱讀:

《功夫熊貓》是一部以中國功夫為主題的美國動作喜劇電影,影片以中國古代為背景,其景觀、布景、服裝以至食物均充滿中國元素。故事講述了一隻笨拙的熊貓立志成為武林高手的故事。

該片由約翰·斯蒂芬森和馬克·奧斯本執導,梅麗·莎科布製片。傑克·布萊克、成龍、達斯汀·霍夫曼、安吉麗娜·朱莉、劉玉玲、塞斯·羅根、大衛·克羅素和伊恩·麥西恩等配音。影片於2008年6月6日在美國上映。

《功夫熊貓》和其他動畫片不同的是,其觀眾有很多非家庭類觀眾,尤其在上映時夜場中表現得特別明顯。影片的定義概念是「會說話的動物、努力實現自己夢想」,這樣的主旨在電影市場上屢試不爽,對小朋友的吸引力很大,但《功夫熊貓》將年輕男性觀眾也吸引入場,其中17歲以上的觀眾占據了70%以上。

參考資料來源:網路——功夫熊貓

閱讀全文

與英文電影配音2分鍾相關的資料

熱點內容
反貪風暴3電影在線粵語 瀏覽:784
拐賣女孩到泰國是什麼電影 瀏覽:357
幽靈火車叫什麼電影 瀏覽:9
國產2019恐怖香港電影解說 瀏覽:663
周星馳的電影里對孩子的 瀏覽:292
郵政信用卡看電影2017 瀏覽:718
美國動作電影什麼好看 瀏覽:673
移動u盤電影視頻如何在汽車導航播放 瀏覽:274
老電影吊王 瀏覽:275
美女如雲是最棒的電影 瀏覽:722
不開通VIP的英文電影 瀏覽:610
郭富城粵語電影版 瀏覽:370
老電影孤兒院被領養港片 瀏覽:411
庫布里克電影經典角色 瀏覽:542
聚會的目的電影完整版中文版 瀏覽:240
新入職的漂亮老師是什麼電影 瀏覽:861
中國電局發的電影卡怎麼用 瀏覽:358
bt韓國劇情電影下載 瀏覽:669
英文電影myfairlady 瀏覽:711
電影搞笑對白名場面 瀏覽:216