❶ 怎樣把電影里的字幕給分離出來
rmvb格式的電影裡面,字幕是嵌入到視頻當中的,無法提取;mkv電影文件,特別是高清版本,字幕是軟封裝進去的,可以用 mkvtoolnix + mkvextractgui2 來提取,附件就是這套軟體。
提取到的字幕,一般是 srt 格式,這個可以用「LRC歌詞轉換工具」把它轉換成 txt 文本格式。如果是圖形字幕,例如 idx+sub 或者藍光sup格式,就需要先通過字元識別(OCR),把字幕識別成 srt 文本格式,然後再轉換成 txt 格式。
❷ 電影製作的崗位分工有哪些 詳解
主要:導演 副導演 編劇 製片 監制 策劃 製片主任 總策劃 總監制 製作統籌 剪輯 製片助理 攝像 製片經理 編劇總監(文策劃) 品 演員
其(般電影都):美術指導 攝影 服裝指導 燈光(照明) 發型設計 作 場記 場務 煙火設計 置景 道具 化妝助理 錄音助理 字幕 服裝助理 計 化妝設計 律顧問 總美術 美術助理 照明助理 聲音統籌 配音指導 台詞指導 白編輯 劇照 道具設計 置景統籌 道具助理 置景助理 煙火助理 演員助理 武術特技 招商推廣 海報設計 圖像設計 音樂監制 配音 助理剪輯 宣傳總監 劇務 原創音樂 作曲 作詞 編曲 機器 電工 現場製片 醫 旁白
些製作電影:指揮 琴師 攝影助理(機工) 畫師 翻譯 聲音編輯 數碼合師 視覺效剪輯 電腦畫指導 數碼合指導 概念設計師 電腦畫組 電腦燈光組 電腦模型組 電腦特別效組 視覺效統籌 第二副導演 服裝製作 第二組攝影 第二組攝影助理 第二組照明助理 記錄片 鏡繪畫 控制行攝影 製片協作 技術支援 軟體程式組 軟體程式員 電腦畫實習員 圖像設計實習員 音樂協作 數碼間片指導及調光 數碼IQ操作員數碼間片統籌 音響剪輯 故事情節繪圖 武師 歷史顧問 製作花絮 音樂製片
❸ 介紹下每部電影的職員表裡的分工
1、導演 電影藝術創作的組織者和領導者,把電影文學劇本搬上銀幕的總負責人~~
2、執行導演 一部影片有兩名以上聯合導演時,負責現場拍攝工作的導演,稱為執行導演。執行導演在工作中貫徹導演組的統一意圖~~
3、副導演 電影導演的主要助手。在導演的指導下,協助導演完成影片的藝術創作和拍攝工作。視工作的繁簡,一個攝制組可有一個或幾個副導演~~
4、製片人 製片人一般指電影公司的老闆或資方代理人。負責統籌指揮影片的籌備和投產,有權改動劇本情節,決定導演和主要演員的人選等~~
5、監制 監制通常受命於製片人或製片公司法人,由他負責攝制組的支出總預算和編制影片的具體拍攝日程計劃~~
6、出品人 出品人就是主要出資方的法定代表人,製片人就是投資方,製片人實際就是指搭建劇組,負責劇組的日常生活與維持劇組的拍攝活動~~
7、製作人 主要是規劃製作進度表,安排每日每天的製作進度,尋找製作公司,對外爭取出資者~~
8、製片主任 攝制組的行政領導者與組織者。根據分鏡頭劇本及導演的創作意圖編制和執行攝制計劃和成本核算,參與選擇演員,確定外景地點,審核布景設計等工作。對影片的政治思想內容和拍攝進程負主要責任,同時也對影片的藝術和技術質量負責~~
❹ 電影製作中的分工是怎麼樣的
出品人:一般都是負責影片前期的市場調查,看類似的影片的電影市場是否有前景(比如說票房情況、受歡迎程度、續集的可能性等),通過調查來決定是否值得出品該影片。如果答案是肯定的,那他們就找到所屬的電影集團投資製片人及相關人員,開始選導演、劇本、演員、贊助商等。
製片人:任務基本上跟出品人差不多,他負責整個影片的「催化」工作,督促大家快點完片,但也要保證質量。同時還是拍攝影片過程中的「管理人員」,負責監督整個影片的製作過程,確保大家沒有「偷奸耍滑」、沒有浪費投資商的錢等,跟工程監理的角色相似。
顧問:如果是歷史題材或比較其它專業的題材的影片,為使影片更具說服力或可信性,以及提供必要的指導及幫助,製片人會邀請權威人士作影片顧問。
導演:負責將劇本中刻化的各個人物角色,利用各種拍攝資源(道具、場地、演員等)將劇本演繹出來,成片、拷貝等。
副導演:兼具導演及監制的角色,是導演的左右手。
監制:主要是針對劇本,為維護劇本原貌給導演的拍攝工作提意見。
演員:根據導演及劇本的要求演繹劇本內容。
場務(劇務):負責提供拍攝影片所必需的物品及便利措施,如准備道具、選擇場景、維護片場秩序、搞好後勤服務工作等。
布景師:負責按照劇本及導演的要求布置片場的場景。
燈光:為達到電影藝術效果,按照劇本及導演的要求布置片場燈光效果。
造型師:根據劇本及導演要求為影片中的演員定出造型。
化妝師:「濃妝淡抹總相宜」,化妝師亦需按照劇本及導演要求給演員化妝,同時還要考慮到造型的要求。
特技人員:根據劇本內容,為影片增添精彩場面,但又必須使用專業人士表演,特技人員功不可沒。
後期處理:影片整體拍攝完封鏡後,導演和監制看過母片之後感覺有些地方需要用科技手段處理,達到電影藝術效果而作的修改,必要時還可能重拍某些鏡頭。期間有配樂、配音、加字幕、加特效等。對應的就會有作曲、配音演員、特技效果人員等。
作曲:為影片編配合適的曲子。相應的還會有樂隊、指揮、演唱者等人員。
剪輯:因拍攝過程中難免會有很多重復的或者多餘的鏡頭,為使影片整體效果自然和諧流暢,同時兼顧導演及劇本的風格要求,剪輯師需要將整片中不必要的鏡頭剪掉。
影片拷貝:母片處理完成後,製片人會找專業的電影拷貝公司拷貝子片,運往各地電影市場,待上市或上映。
❺ 怎麼製作電影字幕
軟體介紹:SubCreator是一款DivX影片外掛字幕製作軟體,利用它大家可以自己來給手頭的電影加字幕。並且SubCreator對雙位元組支持相當出色,是國人製作DivX字幕的好工具。該軟體的用戶界面相當簡單直觀,上部為影片播放區,下面是字幕編輯區。你可以一邊看影片,一邊輸入字幕,支持保存為最常見的SSB、SRT字幕文件格式。 SubCreator軟體下載地址:點擊下載 VirtualDubMod是一款字幕合成軟體,一個集編輯、採集、轉換等功能於一體的強大的AVI工具。 字幕製作:下載安裝後,出現主界面後,首先需要進行初始環境的設置,點擊「選項」即可進行各項設置,特別說明的是在「常規設置」中可以對字幕的停留時間進行設置,這點可以根據自己的喜好來進行來設定。設定好了就可以開始製作字幕了,點擊「電影/打開」選擇你想製作字幕的電影,點擊時間軸製作按鈕,就可以進行時間軸的製作了。這樣重復下去,直到影片結束,您的字幕便製作完成了,下面的工作只剩下輸出字幕文件了。按F9或點擊「文件/導出」可以選擇四種不同的字幕文件格式,一般建議選擇第一種「SSA format」,這種格式比較常用。在這里可以對字幕進行各種屬性的設置,選擇「轉換/保存到文件」,起個名字將製作的字幕文件保存,這樣你製作的字幕終於大功告成,剩下的任務就是將這個字幕整合到影片當中了。 字幕合成:軟體下載安裝後,第一次運行會可能提示你找不到「vobsub.dll」文件,這是因為沒有安裝視頻插件「VobSub」的緣故,網上下載安裝後即能解決。為了使影片的效果更好,使用過程不出任何問題,建議各類視頻解碼器(ffdshow,divx5.03,xvid,wmpcode等)都安裝一遍。要想將自己製作的字幕載入到影片中去還必須下載一個插件「textsub.vdf」。運行VirtualDubMod,接下來就是為我們的影片合成字幕了,點擊「文件」載入你想製作的影片,點擊「視頻/濾鏡」選擇「添加/載入」,然後選擇下載下來的濾鏡插件 「textsub.vdf」(實際上可以將這個插件放入安裝目錄下的「plugins」文件夾中,就不必每次載入了!),雙擊「Textsub 2.23」進入載入字幕的選項,打開你製作好的字幕文件,點擊樣式「Stysels」,可以對顯示的字體進行各種設置,一切設定好了以後,點「確定」返回。剩下的只要對視頻參數及音頻參數進行設置就可以進行壓制電影了。壓制很簡單,按F7或打開「文件/另存為AVI」即可。特別說明的是,視頻一般建議選擇「DivX Pro 5 codec」或者「XviD MPEG-4 codec」,畫質不錯,音頻可以根據需要來選擇壓縮率來進行設置,但千萬不要忘記設置音頻參數。壓制影片時,很費時間,對電腦要求也很高,建議壓制影片時關掉其他程序。
❻ 字幕組是如何工作的
工作流程:
1、獲取視頻文件。(有時是負責片源的人員獲取視頻,通過網路將視頻文件分發給所有人員;有時是各個人員獨自尋找並分別獲取視頻文件)
2、翻譯人員進行翻譯。(有時翻譯人員可以通過在線觀看的方式,在獲取到視頻之前就完成一部分或全部的翻譯)
3、進行翻譯文本的校對。(有時可跳過此步驟)
4、翻譯完成後提交給時間軸製作人員製作時間軸。
5、檢查時間軸和校對翻譯文本。(有時可跳過此步驟)
6、製作字幕特效。(有時可跳過此步驟)
7、檢查特效。(有時可跳過此步驟)
8、進行壓制。(有時可跳過此步驟)
9、檢查壓制的文件。(有時可跳過此步驟)
10、進行發布。將製作和檢查時間軸完成之後的所有工作稱為後期。有時字幕組僅提供字幕文件,而不提供壓制後的視頻,這種情況下就不需要進行壓制。
(6)電影分工字幕擴展閱讀:
出現背景:
字幕組的起源是因為隨著互聯網在中國的普及,網民意識到,很多優秀的電視劇、動畫、電影都是來自歐美、日韓的作品,而CCTV等有權引進節目的影視機構,一般引進國外優秀作品的速度非常慢,涉及相關的審批手續也非常繁雜,加上中國民眾平均的外語水平只是一般,字幕組由此誕生。
❼ 電影片尾人員字幕順序怎麼排
會聲會影9.0
❽ 片尾字幕一般包含哪些內容
內容如下:
1、演員、配音演員、編 劇、監 制、副監制、導演、副導演、攝像、攝像助理
2、總剪輯、美術監制、美術設計、民俗指導、作曲、導演助理、表演教師
3、化妝設計、燈光設計、服裝設計、音樂編輯、演 奏、獨 唱、指 揮、場記
4、劇務主任、製片主任、制 片人、配音導演
5、顧問委員會、主任委員、副主任委員、顧問、廣告贊助商
電影字幕是一種電影技術,目的是為了讓觀眾更好的清楚影片的內容。影片中映出的各種用途的文字。如廠標字幕、片名字幕、職(演)員表字幕、說明字幕、歌詞字幕、片終字幕、翻譯字幕等。這些字幕按照影片放映時出現的先後順序而分為片頭字幕、片間字幕和片尾字幕。
(8)電影分工字幕擴展閱讀:
具體工作:
1、導演組
導演負責把控整體的藝術創作。場計負責計拍攝時的所有細節,包括攝影機的尺碼。涉及到打戲,還會請動作導演設計招式。影視劇中打鬥鏡頭好不好看,動作的設計起到了很重要的作用。
2、攝影組
劇組里抗著大攝像機的都是攝影組的人。由攝影指導帶隊,負責所有的拍攝工作。拍攝前,攝影指導要和導演分解鏡頭的拍攝角度和方式,拍攝時負責定機位,按計劃執行。
3、錄音組
錄音組負責現場的收音工作。錄音師要注意台詞有沒有錄清晰,以及台詞的部分有沒有噪音,是否影響後期製作。同時還要記好合格的場號,防止後期製作時對不上口型。桿兒爺舉的話筒既要盡可能的接近演員,又不能使其入鏡。