1. 阿凡達內地上映的是什麼語言
這種大片絕對是國語,只是電影院可能會根據情況為一些想體驗原版音效的觀眾加映幾場英語原版,《變形金剛》,《2012》,都是
2. 看過阿凡達3D版的TZ們,請問到底是英文版還是中文版的啊
阿凡達3D版英文版和中文版都有。
《阿凡達》(Avatar)是一部由詹姆斯·卡梅隆執導,二十世紀福克斯出品,薩姆·沃辛頓、佐伊·索爾達娜和西格妮·韋弗等人主演的科幻電影,該片於2009年12月16日以2D、3D和IMAX-3D三種制式在北美上映。2021年3月12日,《阿凡達》在中國內地重映。
該片主要講述人類穿上阿凡達的軀殼,飛到遙遠的星球潘多拉開采資源。受傷後以輪椅代步的前海軍傑克,自願接受實驗並以他的阿凡達來到潘多拉。在結識了當地納美族人公主涅提妮之後,傑克在一場人類與潘多拉軍民的戰爭中陷入兩難。
正面評價
《阿凡達》張開了想像,也張開了內心的善意。導演對生命的敬意,在電影中流露無遺。(鳳凰網評價)
電影中最迷人的是潘多拉的風景,導演展示了一個近乎完美的星球,各種不同形態的植物發著光,聲勢浩大的瀑布奔流而下,還有色彩艷麗的飛龍等動物,無論是3D效果還是故事都非常棒。(《京華時報》評)
詹姆斯·卡梅隆證明了他的確是世界之王,作為視覺特效技術大軍、生物設計大軍、動作捕捉大軍、替身演員大軍、舞蹈演員大軍、演員大軍、音樂和音響大軍的總統帥,他用讓人目瞪口呆的方式把科幻片帶進了21世紀,這就是《阿凡達》。(《好萊塢記者報》評)
3. 電影院播放的阿凡達是翻譯的么
應該不是!
4. 阿凡達在國內電影院上映的是國語的還是中文字幕的
都有的,不過強烈建議看原版3D+IMAX。
5. 北京現在放映的《阿凡達》有字幕嗎是原音還是配音
今天凌晨在北京萬達國際影城石景山店看了IMAX 3D的阿凡達,是首映呢。。
電影是中文字幕,原音的。。很不錯。。在3D效果中,感覺字幕都是懸浮的
我很推薦在那裡看哦。。很多人都推薦在那看,那裡的IMAX可是很出名的。。這么好的電影,不在那麼好的效果下看,有些可惜呢。。我覺得它的交通還是挺方便的,坐1號線到八角游樂園下,可以看到一個公交車站,在那坐663或325到銀河大街站,走300米,就能到萬達廣場了。。
我看的是IMAX 3D ,又是首映,所以票價150,普通3D 120 ,普通熒幕 80,可能過幾天會便宜點,或是辦會員卡,而且晚上9點半之後也會便宜。。
6. 問下阿凡達中國上映,是中文字幕,還是中文配音呢
阿凡達中國上映,是中文字幕。
劇情簡介——
戰斗中負傷而下身癱瘓的前海軍戰士傑克•薩利決定替死去的同胞哥哥來到潘多拉星操縱格蕾絲博士用人類基因與當地納美部族基因結合創造出的 「阿凡達」 混血生物。傑克的目的是打入納美部落,外交說服他們自願離開世代居住的家園,從而SecFor公司可砍伐殆盡該地區的原始森林。
開采地下昂貴的「不可得」礦。在探索潘多拉星的過程中,傑克遇到了納美部落的公主娜蒂瑞,向她學習了納美人的生存技能與對待自然的態度。與此同時,SecFor公司的經理和軍方代表上校邁爾斯逐漸喪失耐心,決定訴諸武力驅趕納美人。
角色簡介:
1、傑克·薩利 演員薩姆·沃辛頓
男主角,傑克在和涅提妮的相處過程中逐漸轉變了對人類來這里采礦的看法,他意識到已經找到值得為之戰斗的東西了。在他的呼籲下,納美族人聯絡了潘多拉星球上了其他民族的人,一起組建了一支幾千人的反抗軍。
2、涅提妮 演員佐伊·索爾達娜
一個納美人的女戰士,她的父親和母親分別是他們生活的納威人部落的領導人和精神領袖,她熱愛自己的家園,當地球人侵佔了她的土地,大勢破壞她的家園,她非常的憤怒。她在保衛家園的過程中認識了地球人傑克·薩利的「化身」納美人,並愛上了他。
7. 阿凡達IMAX有中文版嗎
沒有。
萬達的幾個店,也只有石景山有IMAX。
另外兩家有IMAX的是雙安對面的華星國際影城和南皋的中國電影博物館。
8. 在電影院看國外的3D電影是中文還是英文啊 如果是英文的話有沒有中文字幕啊是3D哦···
在電影院觀看國外3D電影有中文版本和英文版本兩種,英文版的有中文字幕。
一般國外的3D電影到中國上映時,普遍都採取中文和英(屏幕下方有中文字幕或者中英兩種字幕)兩種,方便不同的觀眾,提高觀賞效果。
在你買票的時候,就要注意你買的是國語版(中文)還是原聲版(英文)。
國語版本是中文配音,針對的是很多聽不懂英語的觀眾,找的是中國配音演員配的音,加入了很多國內時下流行語,只需要用去體會立體畫面和劇情,非常貼近我們中國人。
所謂中文版也是採用的英文版原版音效,只不過是改變了語言,觀影體驗仍然非常好。
原聲版本就是英文,針對的是一些英語很好或者喜歡體驗英語原汁原味的觀眾,英文版本的聲音會更符合情境,而且無論是3D還是2D的國外電影,都是有中文字幕的,這個可以放心。
(8)電影院里阿凡達是中文嗎擴展閱讀:
很多觀眾在觀看國外的3D電影會發現,如果自己的英語水平不行,不能靠聽理解全句意思,那看英語版的非常難受。
因為畫面是立體的,你首先看到的是畫面,眼睛跟著畫面變化再走,而語言是靠聽,自己又不能完全聽懂,就要看字幕,字幕是平面的,跟畫面之間有斷層,整個觀影的體驗就不太好,感覺眼睛一會要看遠景,一會又要看近的字幕,感覺特別疲勞。
特別是那種節奏變化快,閃的眼睛很不舒服,看畫面跟看字幕完全跟不上,只能放棄字幕,模糊去理解意思,影響了觀影效果。