❶ 《音樂之聲》經典台詞
哈利·波特:
HARRY:
Malfoy先生。馬爾福先生!我有你的東西。
馬爾福先生Malfoy先生,你的東西在這里
盧修斯·馬爾福:
礦?我不知道你在說什麼。
我嗎?不知道你說什麼
HARRY:
我覺得你這樣做,先生,我想你悄悄地把日記入金妮·韋斯萊的大鍋在對角巷的那一天,你做,做你?
我想你知道,你到金妮·韋斯萊的大鍋,在對角巷的那一天,你,你的日記。盧修斯·馬爾福
:
你為什麼不證明它嗎?來吧,多臂
為什麼不你確認嗎?
HARRY:
打開它。多臂機。
快開多臂機。
DOBBY:
師父給了多比一隻襪子。
主人只是多了一隻襪子
盧修斯·馬爾福:
什麼?我沒有給...
我沒有...
DOBBY:
大師提出衣服多臂提花是免費的。
主人給了多比一件衣服,多臂自由。
盧修斯·馬爾福:
你失去了我,我的僕人!
你害我失去了僕人
DOBBY:
,不得損害哈利·波特。
你不能傷害哈利·波特
盧修斯·馬爾福
:
你的父母是愛管閑事的傻瓜記住我的話法典「,波特
一天的到來。 ..你將遇到相同的粘性末端。
你的父母,也愛管閑事的馬克我的話,波特1天你會喜歡他們不得好死
</ DOBBY:
哈利·波特釋放的多臂機怎樣才能多臂報答他?解放
哈利·波特多臂機。更多的不是如何償還哈利·波特
HARRY:,
答應我的事情。
答應我一件事
DOBBY:
任何東西,先生。
盡管先生
HARRY:
切勿試圖挽救我的生命。再次。
停止試圖挽救我的生命
1對於一個非常清醒的頭腦的人,死是另一種偉大的冒險。清醒的頭腦,死亡是另一種偉大的冒險。
- 鄧布利多
這是一個深深愛著的男人,盡管愛我們的人已經死了,也給我們留下了一個保護罩永遠是一個人,所以深受人們喜愛,盡管我們的人已經死了,也給我們留下了一個永遠的護身符。鄧布利多
- 我們需要處理的敵人超人的膽識,堅持一個朋友在自己的位置前,但也有很大的勇氣。敵人我們需要超人的膽量的朋友面前堅持自己的立場,也需要很大的勇氣。
- 鄧布利多
4永遠不要相信任何事情是能夠思考 - 推動的,除非你看到它了西藏的頭腦。從來不相信任何獨立思考,除非你看到它隱藏在心靈的。
- 韋斯萊先生
10,只有通過團結我們有一個強大的,如果分裂,然後一個單一的向上吹起來,我們只有團結是巨大的,如果分裂,然後一個。
- 鄧布利多
11,只要我們目標一致,敞開心胸,習慣和語言的差異不會成為障礙,只要我們的目標是相同的,敞開心胸,習慣和語言的差異不會成為障礙。
- 鄧布利多
12,我不想,也不需要它,但我需要一些歡笑,我有一種感覺,我們很快就會需要一個笑比平常多,我們可能都需要一些歡笑。我不想要它,並不需要它。但我需要一些歡笑。我們可能都需要一些歡笑。我有一種感覺,我們很快就會需要更多的比平常的笑聲。哈利
13
- 該來的總是會來,我們會接受它,過去的總是會到我們這里來接受它。
- 海格
14冷漠,但也視而不見,往往會比直截了當的危害更大的進攻,但無??動於衷,視而不見,往往不是一場徹底的厭惡造成的傷害大得多。
- 鄧布利多
15,這是很容易原諒別人的錯誤,這是難以原諒別人是正確的。容易原諒別人的錯誤,這是難以原諒別人正確的。
- 鄧布利多
16徹頭徹尾是鄧布利多和越來越多的人,對吧,波特?徹頭徹尾的鄧布利多,對不對,波特?斯克林傑
17
- 只有當這里的人都不再忠實是他(鄧布利多),他會離開這所學校,只有當人們不再忠實於他(鄧布利多),他將離開這個學校。
- 哈里
6,當我們在面對黑暗和死亡,我們擔心的是未知的,除此之外,別無其他。當我們在面對黑暗和死亡,我們不得不害怕的就是未知的,除此之外,還有沒有其他的
❷ 音樂之聲里的經典台詞最好有英漢互譯的!!!謝
上尉--fraulein,you will stay here,please!小姐,請你留下
某女(忘了叫啥)--i think i'd better go see what Max is up to我想我去看看麥克斯在干什麼
上尉--now,fraulein..現在,小姐。。。
。。i want a truthful answer.。。現在我需要你跟我說實話。
瑪麗亞--yes,captain.是的,上校
上尉--is it possible,or could i have just imagined it?是真的呢,還是我在空想? have my children,by any chance,been climbing trees today?我的孩子們今天有沒有偶爾爬過樹?
瑪麗亞--yes,captain.有的,上校。
上尉--i see 我明白了 and where,may i ask,did they get these..再問一下,他們從哪兒弄來這些。。
瑪麗亞--play clothes.游戲服
上尉--is that what they are?你這樣說?
瑪麗亞--i made them from the drapes that used to hang in my bedroom.我做的,是用我卧室里原來的窗簾做的。
上尉--drapes?窗簾?
瑪麗亞--they have plenty of wear left.還剩了很多。
瑪麗亞--we've been everywhere in them.孩子們穿著這些衣服到處去玩。
上尉--are you telling me that my children have been roming about salzburg..你是說我的孩子在薩爾斯堡到處遊逛。。 ...dressed up in nothing but some old drapes?。。穿著這些用破窗簾做成的衣服?
瑪麗亞--en and having a marvelous time!而且玩得非常高興!
上尉--they have uniforms.他們有制服
瑪麗亞--forgive me,straltjackets如果你容許我說的話,那是緊身衣 they can't children if they worry about clothes..孩子們總擔心弄壞衣服,不可能玩的開心。。
上尉---thet don't complain.他們從不抱怨!
瑪麗亞--they don't dare they love you too much and fear..那是他們不敢,他們非常愛你,也非常怕你。。
上尉--don't discuss my children不要談論我的孩子
瑪麗亞--you've got to hear.you're never home你總得聽人說,你從來不在家。。
上尉--i don't to hear any more!我不想再聽你說
瑪麗亞--i know you don't ,but you've got to我知道你不想聽,但是你必須聽
liesl's not a child.麗莎不是個小孩子
上尉--not one word不許你再提一個字
瑪麗亞--soon she'll be a woman and you won't even know her很快她就是個女人了,你甚至不想了解她friedrich wants to be a man but you're not here to show..弗里德里克想成為像你一樣的男人,然而你卻沒來教他該怎樣做
上尉--don't you dare tell me..你怎敢對我說。。
瑪麗亞--brigltta could tell you about him.she notices everything布姬塔會告訴你的,她什麼都注意到了kurt acts tough to hide the pain when you lgnore him摩特假裝勇敢來掩飾你忽視他時所受到的傷害。。the way you do all of them 你就是這樣對待所有的孩子louisa,i don't konw about yet路易莎,我還不了解the little ones just want love.please,love them all還有那些小的,他們只想被人愛護,請愛他們所有的人
上尉--i don't care to hear more我不想再聽了
瑪麗亞--i am not finished yet,captain上校我還沒說完
上尉--oh yes,you're,captain哦,你說完了,上校 fraulein小姐now,you will pack your things this minute現在,你馬上收拾你的東西。。and return to the abbey回修道院去what's that?是什麼聲音
瑪麗亞--it's singing是歌聲
上尉--yes,i realize it's singing.but who is singing?是的,我知道是歌聲,但是是誰在唱?
瑪麗亞--the children孩子們
上尉--the children?孩子們?
瑪麗亞--i taught them something to sing for the baroness我叫了他們一些歌,唱給男爵夫人聽的
❸ 英語《哈利波特》、《lion king》,《小鬼當家》、《音樂之聲》經典台詞,英語的!!!!急要!!!!!!
哈利波特的:
HARRY:
Mr. Malfoy. Mr. Malfoy! I have something of yours.
馬爾福先生 馬爾福先生 這兒有你的東西
LUCIUS MALFOY:
Mine? I don't know what you're talking about.
我的?不知道你在說什麼
HARRY:
I think you do, sir. I think you slipped the diary into Ginny Weasley's cauldron that day at Diagon Alley. You do, do you?
我想你是知道的,是你吧日記塞進了金妮•韋斯萊的大鍋,那天在對角巷,是你,對吧。
LUCIUS MALFOY:
Why don't you prove it? Come, Dobby.
你何不證實一下?
HARRY :
Open it. Dobby.
快打開 Dobby.
DOBBY:
Master has given Dobby a sock.
主人剛才給了多比一隻襪子
LUCIUS MALFOY:
What? I didn't give...
什麼,我沒有…
DOBBY:
Master has presented Dobby with clothes. Dobby is free.
主人給了Dobby一件衣服,Dobby自由了。
LUCIUS MALFOY:
You lost me my servant!
是你害我丟了僕人
DOBBY:
You shall not harm Harry Potter.
不許你再傷害哈利波特
LUCIUS MALFOY:
Your parents were meddlesome fools too. Mark my words, Potter.
One day soon...you are going to meet the same sticky end.
你父母也是愛管閑事的,記住我的話,波特 有一天 你也會跟他們一樣不得好死
DOBBY:
Harry Potter freed Dobby. How can Dobby ever repay him?
哈利波特解放了多比。 多比怎樣報答哈利波特
HARRY:
Just promise me something.
只要答應我一件事
DOBBY:
Anything, sir.
盡管說,先生
HARRY:
Never try to save my life again.
別再試圖救我的命
1For a very sober-minded people, death is just another great adventure.對於頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險。
——鄧不利多
2 .This was a man deeply loved, despite the love our people have died, also left us with a protective shield Forever.被一個人這樣深深地愛過,盡管那個愛我們的人已經死了,也會給我們留下一個永遠的護身符。
——鄧不利多
3、We need to deal with the enemy superhuman courage, and to adhere to a friend in front of their position, but also a great deal of courage.對付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅持自己的立場,同樣也需要很大的勇氣。
——鄧不利多
4、Forever Do not believe any thing is capable of thinking independently, unless you see it to where the minds of the Tibetan.永遠不要相信任何能夠獨立思考的東西,除非你看清了它把頭腦藏在什麼地方。
——韋斯萊先生
10、Only through unity can we have a strong, if the split, then a single blow.我們只有團結才會強大,如果分裂,便不堪一擊。
——鄧不利多
11、As long as we share the same objectives and open our hearts, habits and language differences will not be an obstacle.只要我們目標一致,敞開心胸,習慣和語言的差異都不會成為障礙。
——鄧不利多
12、I do not want it, nor need it. But I need some laughter. We may all need some laughter. I have a feeling that we will soon need a laugh more than usual.我不想要它,也不需要它。但是我需要一些歡笑。我們可能都需要一些歡笑。我有一種感覺,我們很快就會需要比往常更多的歡笑了。
——哈利
13、The past will always come and we will accept it.該來的總歸會來,來了我們就接受它。
——海格
14、But indifference, but also turned a blind eye is often straightforward than the harm to much larger offensive.可是漠不關心,還有視而不見,往往會比直截了當的厭惡造成的傷害大得多。
——鄧不利多
15、It is easy to forgive someone else's mistake, it is difficult to forgive someone else's right.人們容易原諒別人的錯誤,卻很難原諒別人的正確。
——鄧不利多
16、Out-and-out is Dumbledore and more people, right, Potter?徹頭徹尾是鄧不利多的人,對不對,波特?
——斯克林傑
17、Only when the people here are no longer loyal to him (Dumbledore), he would leave this school.只有當這里的人都不再忠實於他(鄧不利多),他才會離開這所學校。
——哈利
第6中的,When we in the face of darkness and death, we fear that is unknown, in addition, no other.當我們在面對黑暗和死亡的時候,我們害怕的只是未知,除此之外,沒有別的
❹ 求音樂之聲的台詞,英文加翻譯!!!!!!!!!!
(對生活充滿信心的瑪麗亞初涉塵俗來到特拉普上校家裡做家庭教師,在那裡她和特拉普上校進行了第一次對話。)
Captain: In the future, you're kind of to remember that certain rooms in this house which are not to be disturbed.
上校 :以後請你記住,這房子里有些房間是不能亂闖的。
*************************************************************
額外成就
在口語中kind of 通常可作副詞,意思是「有一點兒,在某種程度上」。
如 :The film is not kind of interesting at all.
那部電影一點都不好看。
*************************************************************
Maria: Yes, Captain, sir.
瑪麗亞:是,上校,先生。
Captain: Why do you stare at me that way?
上校:為什麼這樣盯著我?
Maria: Well, you don't look at all like a sea Captain, sir.
瑪麗亞:先生,你看起來一點都不像海軍上校。
Captain: I'm afraid you don't look very much like a governess. Turn around, please.
上校:恐怕你也不怎麼像家庭教師。請轉過身去。
Maria: What?
瑪麗亞:什麼?
Captain: Turn. Hat off. It's the dress. You have to put on another one before you meet the children.
上校:轉身,脫帽,是衣服不對勁。在和孩子們見面之前,你得換套衣服。
*************************************************************
額外成就
one before you meet the children.
作為軍人出身的特拉普上校,口中不時冒出幾句帶有命令口吻的話是不足為怪的,這正體現了他軍人作風的一面。 如句中hat off 就是一例, 完整的句子應是take your hat off.
************************************************************
Maria: But I don't have another one. When we enter the abbey, our worldly【世俗的】 clothes are given to the poor.
瑪麗亞:但是,我沒有其他衣服。當我們進修道院時,就把平時穿的衣服都送給窮人了。
Captain: What about this one?
上校:那這一件呢?
Maria: The poor didn't want this one.
瑪麗亞:窮人不要這一套。
Captain: Hmm.
上校:嗯。
Maria: I would've made myself a new dress but there wasn't time, I can make my own clothes.
瑪麗亞:如果有時間來的話,我就自己做一套新衣服。我會給自己做衣服。
Captain: Well, I'll see you get some material. Today, if possible. Now, Fraulein... er...
上校:那麼我來給你弄些布料。可能的話,今天就給你。現在,弗勞倫……呃……
額外成就
see 本意是「看」 但在句中的意思是「注意,確保」相當於make sure that, 後面常接介詞to
如 :See to it that you are ready on time!
到時你千萬要准備好!
Would you see to the arrangements for the next meeting?
你來安排下次的會議,好嗎?
Maria: Maria.
瑪麗亞:瑪麗亞。
Captain: Fraulein Maria, I don't know how much the Mother has told you.
上校:弗勞倫·瑪麗亞小姐,我不知道院長嬤嬤告訴了你多少情況。
Maria: Not much.
瑪麗亞:不是很多。
Captain: You're the twelfth in a long line of governesses, who have come to look after my children since their mother died. I trust that you will be an improvement on the last one. She stayed only two hours.
上校:自從孩子們的母親去世以後,你是來照看他們的第十二位女家庭教師。相信你比最後一位有進步,她只呆了兩個小時。
*************************************************************
額外成就
in a long line 意思是一個長隊, 可以看出教特拉普上校的孩子不是一件容易的事,然而這正與後來瑪麗亞出色的表現形成鮮明的對照。
*************************************************************
Maria: What's wrong with the children, sir?
瑪麗亞:孩子們有什麼不對勁嗎,先生?
Captain: There was nothing wrong with the children, only the governesses. They were completely unable to maintain discipline. Without it, the house can not be properly run. Please remember that, Fraulein.
上校:孩子們很好,只怪家庭教師。她們完全不能維持紀律。沒這些紀律,這個家就沒法正常運轉。弗勞倫,請記住這點。
Maria: Yes, sir.
瑪麗亞:是的,先生。
Captain: Every morning you will drill【訓練】 the children in their studies, I will not permit them to dream away their summer holidays. Each afternoon they will march about the ground, breathing deeply. Bed-time is to be strictly observed. No exceptions【例外】.
上校:每天上午你得督促孩子做功課。我可不允許他們虛度整個暑假。下午,他們在操場上操練,做深呼吸。就寢時間必須嚴格遵守,不得例外。
Maria: Excuse me, sir. When do they play?
瑪麗亞:對不起,先生,他們什麼時候玩?
Captain: You'll see to that they conct themselves at all time with the utmost orderliness【秩序】and decorum【端莊】, I'm placing you in command.
上校:你得看著他們在任何時候都循規蹈矩。這個就由你來決定。
Maria: Yes, sir.
瑪麗亞:是的,先生。
********************************************************
額外成就
conct oneself: 為人處事,表現
如 : Thanks for your advice, it really helps conct myself well in the new environment.
謝謝你的建議, 它對我在新的環境中如何立身處事有很大幫助。
********************************************************
(上校匆匆走向屋內,看到孩子們正在給男爵夫人唱歌,他微笑著加入孩子們的歌聲中。瑪麗亞從門前經過,上校叫住了她。)
Captain: Fraulein, I, I behaved badly. I apologize.
上校: 弗勞倫,我,我剛才表現粗魯,我向你道歉。
Maria: No, I'm far too outspoken. It's one of my worst faults.
瑪麗亞:不,我說話太過分了,這是我最大的缺點之一。
Captain: You were right. I don't know my children.
上校:你說對了,我不了解自己的孩子。
Maria: There's still time, Captain. They want so much to be close to you.
瑪麗亞:上校,來日方長。他們非常想跟你親近。
Captain: And you've brought the music back to the house. I'd forgotten. Fraulein, I, I want you to stay. I ask you to stay.
上校:你把音樂帶回家中,我都忘了音樂。弗勞倫,我想叫你留下來,我請你留下。
Maria: If I could be of any help.
瑪麗亞:要是我能有所幫助的話。
Captain: You have already. More than you know.
上校:你已經幫了, 而且遠遠超出了你自己知道的。(特拉普上校逐漸對瑪麗亞產生了愛意,在一個寧靜的夜晚,他終於走向在夜色下徘徊的瑪麗亞並道出了真愛。)
Captain: Hello, I, I thought I just might find you here.
上校: 你好, 我想, 也許在這兒能找到你.
Maria: (Maria stands up) Is there something you wanted?瑪麗亞:有事嗎?(瑪麗亞站起身。)Captain: No, no, no, sit down please, please. Uh...may I ? (sitting down) You know I was, I was thinking, I was wondering two things. Why did you run away to the Abbey, and what was it that made you come back?
上校:不,不,不。請坐下,請。呃……我可以坐嗎?(坐下)你知道嗎,我一直在想,有兩件事我不太懂,你為什麼會跑回修道院。還有,又是什麼促使你回來?Maria: Well, I had an obligation to fulfill and I, I came back to fulfill it.
瑪麗亞:哦,我有個任務需要完成,所以我,我就回來完成它呀。
Captain: Is that all?
上校:就這些嗎?
Maria: And I missed the children.
瑪麗亞:還有我想念孩子們。
Captain: Yes, only the children?
上校: 是嗎? 僅僅想念孩子們?
Maria: No, yes! Isn't it right I should have missed them?
瑪麗亞:不……是的!難道我不該想念他們嗎?
Captain: Yes, yes, of course. I was only hoping that perhaps you … perhaps you might…uh…
上校: 不是,當然不是,我只是希望或許你,或許你會……呃……
Maria: Yes?
瑪麗亞: 什麼?
Captain: Well …uh… nothing was the same when you were away. And it'll be all wrong again after you leave. And I just thought that perhaps you might… uh… change you mind.
上校:呃……你一走家裡全都變了樣,要是你再離開, 一切又會變糟。 我只是在想也許你會……呃……改變主意。
Maria: I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you.
瑪麗亞:我相信男爵夫人能夠把家裡的事替你安排妥當。
Captain: Maria, there isn't going to be any Baroness.
上校:瑪麗亞, 不會有什麼男爵夫人了。
Maria: There isn't ?
瑪麗亞:沒有?
Captain: No.
上校: 是的。
Maria: I don't understand.
瑪麗亞:我不懂。
Captain: Well, we've …uh… called off our engagement, you see and... uh…
上校: 我們已經取消了婚約。而且……
**************************************************
額外成就
call off: 取消,放棄
如:The match was called off because of the bad weather.
由於天氣惡劣,比賽被取消。
***************************************************
Maria: Oh, I'm sorry.
瑪麗亞:哦,很遺憾。
Captain: Yes … you are?
上校: 是嗎……你感到遺憾?
Maria: You did?
瑪麗亞:你真的取消了?
Captain: Yes. Well, you can't marry someone when you're in love with someone else, can you?
上校:是的,當你愛著別人時,你不可能和另外一個人結婚,你能做到嗎?
Maria: Reverend Mother always says when the Lord closes a door, somewhere else he opens a window.
瑪麗亞:院長嬤嬤總是這樣說,當主關上一扇門時,他會在別處為你開啟一扇窗。
Captain: What else did the Reverend Mother say?
上校:院長嬤嬤還說些什麼?
Maria: That you have to look for your life.
瑪麗亞:她還說必須尋找生命中值得的東西。
Captain: Is that why you came back? And have you found it, Maria?
上校:這就是你回來的原因嗎?你找到沒有,瑪麗亞?
Maria: I think I have. I know I have.
瑪麗亞:我想我找到了。我知道我找到了。
Captain: I love you.
上校:我愛你。
❺ 求 《音樂之聲》裡面的經典台詞要中英文對照的十句 急需 在線等
1. C: Liesl! 上校:麗莎。
2. (Captain stands at the door, indicating Liesl to go away.) (這時上校出現在門口,示意麗莎出去。)
3. M: What is it? 瑪:電報上說什麼?
4. C: Berlin. They've offered me a commission in their navy. I've been requested to accept immediately and report to their naval base in Bremer haven tomorrow. 上校:柏林,讓我去他們海軍任職,要求我立即接受。到布萊梅海港——他們的海軍基地去報到,明天就去。
5. M: I knew something like this would happen. I didn't think it would be so soon. 瑪:我早知道會發生這種事,沒想到會這么快。
6. C: To refuse them would be fatal at all of us. And joining them would be unthinkable. Get the children all together. Don't say anything that's going to make them worry. Just get them ready. We've got to get out of Austria, and this house, tonight. 上校:回拒他們會毀了我們全家。加入他們也不堪設想。把孩子們叫到一起,別說讓他們不安的話。就讓他們准備好,我們必須離開奧地利,離開這所房子,今天晚上就走。
7. (When darkness falls, Captain and Max pull the car out of the garage. Maria with the children follow them.) (夜幕降臨,麥克斯與上校將車悄悄推出門外。瑪麗亞帶著孩子跟在後面。)[English]
8. Max: If not only strain my back, it breaks my heart when I think of a certain singing group that will not appear at the festival tonight. 麥克斯:想到今晚的音樂節上有一個演唱小組不參加演出,真讓我傷心透了。
9. C: By the time you make the announcement we will be over the border. 上校:到你宣布的時候,我們該到了國界線。
10. Max: I hope you appreciate the sacrifice I'm making. 麥克斯:希望你感激我此刻正在做出犧牲。
11. C: You have no choice. 上校:你別無選擇。
12. Max: I know. That's why I'm making it. 麥克斯:我知道,這也是我為什麼這么做的原因。
13. Bargitt Why doesn't father turn the motor on? 布:爸爸,為什麼不把馬達發動起來?
這些夠不夠,,
希望贊同,並採納,,O(∩_∩)O謝謝。
❻ 音樂之聲 中英文經典台詞
C: Liesl! 上校:麗莎。
2. (Captain stands at the door, indicating Liesl to go away.) (這時上校出現在門口,示意麗莎出去。)
3. M: What is it? 瑪:電報上說什麼?
4. C: Berlin. They've offered me a commission in their navy. I've been requested to accept immediately and report to their naval base in Bremer haven tomorrow. 上校:柏林,讓我去他們海軍任職,要求我立即接受。到布萊梅海港——他們的海軍基地去報到,明天就去。
5. M: I knew something like this would happen. I didn't think it would be so soon. 瑪:我早知道會發生這種事,沒想到會這么快。
6. C: To refuse them would be fatal at all of us. And joining them would be unthinkable. Get the children all together. Don't say anything that's going to make them worry. Just get them ready. We've got to get out of Austria, and this house, tonight. 上校:回拒他們會毀了我們全家。加入他們也不堪設想。把孩子們叫到一起,別說讓他們不安的話。就讓他們准備好,我們必須離開奧地利,離開這所房子,今天晚上就走。
7. (When darkness falls, Captain and Max pull the car out of the garage. Maria with the children follow them.) (夜幕降臨,麥克斯與上校將車悄悄推出門外。瑪麗亞帶著孩子跟在後面。)[English]
8. Max: If not only strain my back, it breaks my heart when I think of a certain singing group that will not appear at the festival tonight. 麥克斯:想到今晚的音樂節上有一個演唱小組不參加演出,真讓我傷心透了。
9. C: By the time you make the announcement we will be over the border. 上校:到你宣布的時候,我們該到了國界線。
10. Max: I hope you appreciate the sacrifice I'm making. 麥克斯:希望你感激我此刻正在做出犧牲。
11. C: You have no choice. 上校:你別無選擇。
12. Max: I know. That's why I'm making it. 麥克斯:我知道,這也是我為什麼這么做的原因。
13. Bargitt Why doesn't father turn the motor on? 布:爸爸,為什麼不把馬達發動起來?
Maria: Oh, I'm sorry.
瑪麗亞:哦,很遺憾。
Captain: Yes … you are?
上校: 是嗎……你感到遺憾?
Maria: You did?
瑪麗亞:你真的取消了?
Captain: Yes. Well, you can't marry someone when you're in love with someone else, can you?
上校:是的,當你愛著別人時,你不可能和另外一個人結婚,你能做到嗎?
Maria: Reverend Mother always says when the Lord closes a door, somewhere else he opens a window.
瑪麗亞:院長嬤嬤總是這樣說,當主關上一扇門時,他會在別處為你開啟一扇窗。
Captain: What else did the Reverend Mother say?
上校:院長嬤嬤還說些什麼?
Maria: That you have to look for your life.
瑪麗亞:她還說必須尋找生命中值得的東西。
Captain: Is that why you came back? And have you found it, Maria?
上校:這就是你回來的原因嗎?你找到沒有,瑪麗亞?
Maria: I think I have. I know I have.
瑪麗亞:我想我找到了。我知道我找到了。
Captain: I love you.
❼ 電影《音樂之聲》的英文劇本
你好!(純手打啊!)
《音樂之聲》英語話劇劇本
劇情簡介:
22歲的瑪利亞是一個薩爾茲堡的修女院里的志願修女,但是,她活潑好動和熱愛自然的性格卻總是讓她在修道院里惹麻煩。修女院里的阿比斯院長覺得她這樣的活潑的性格不適合僧侶生活,於是,當她接到馮·特拉普上校家尋求看護的請求,她決定讓瑪利亞去,也藉此讓她探索出真正的生活目的。
瑪利亞到達馮·特拉普家,發現他是一個有七個孩子的鰥夫,長期的海軍生活和亡妻的悲傷使他對待孩子像管教士兵一樣嚴格,很快,瑪利亞就明白了以前那些看護離開的原因,原來是孩子們得不到父親的關愛,總是用作弄看護來吸引父親的注意。
上校要求瑪利亞也像他一樣嚴格,但是瑪利亞沒有聽從,而是用她天生的溫柔和善良贏得了孩子們的友好。趁上校不在的時候,她用窗簾給每個孩子縫制了游戲服裝,帶領他們到市場遊玩,在美麗的阿爾卑斯山上野餐,還教會了他們唱歌。孩子們原有的拘禁和憂郁漸漸地被音樂和笑聲代替了。
不就上校回家了,看見孩子們的轉變非常高興。孩子們更是表演起他們的拿手好戲,逗得上校開心。瑪利亞以及孩子們一起唱起了動聽的歌。
人物簡介:
Maria
瑪利亞:特拉普家族孩子們的看護,家庭教師
Captain von Trapp
馮·特拉普:海軍上校,孩子們的父親
Max
麥克斯:特拉普家族的管家
Liesl
麗莎:將軍的大女兒,16歲
Friedrich
弗來德里克:將軍的大兒子
Louisa
露意莎:將軍的二女兒
Brigitta
芭姬塔:將軍的三女兒
Kurt
克爾特:將軍的小兒子
Marta
瑪爾塔:將軍的四女兒
Gretl
葛麗特:將軍的小女兒
道具:服裝 台 凳子 行李 吉他 食物 水果等
劇本:
場景一:(將軍走進家門,女看護多門而走,孩子們正在吵吵鬧鬧,女管家對他們毫無辦法,束手無策。只好與將軍商量另請一個看護老師。)
將軍:Good afternoon teacher!Where are you going?
女教師:I'm leaving,Captain.I have to go.
將軍:(驚訝狀)Why?What'the matter?
女教師:(搖頭苦笑)I have no idea with the children.They are too naughty.I'm sorry.I have to go.Bye!
(將軍進門,看見孩子們正在吵鬧,管家毫無辦法。馬上臉色一變,哨聲一響,孩子們馬上停止吵鬧,乖乖地列隊,等待父親的訓斥)
將軍:(吹哨)Attention!
孩子們:one! two!
將軍:At ease! (臉色凝重狀)what are you doing just now?The teacher has gone!
孩子們:Sorry!Dad!
大女兒:We don't like her.
其他孩子:Yes!Dad,we don't like her at all.
將軍:Shut up!Can't you be quiet?Get our of here,go back to your room and don't talk any more.Attention!Turn left!Go!
(孩子們下,管家上前建議將軍另請教師)
管家:Captain!We should invite another teacher.
將軍:Yes!We should.You do that for me.
管家:Yes!Sir!
(管家下,將軍搖頭,嘆氣,下)
場景二:(瑪利亞提著行李,拿著吉他,邊唱歌,邊蹦跳著來到將軍家門,敲門。管家開門,將軍要求瑪利亞像他那樣嚴格要求孩子。孩子們一開始不喜歡瑪利亞,並作弄瑪利亞)
瑪利亞:(提著行李,作失魂狀,敲門)Hello!Any body home?
管家:(管家出場,開門,問)Yes! I'm coming!Who's that?
瑪利亞:My name is Maria.Is this Captain's home?I'm the new teacher here.
管家:Ok! Nice to meet you.Come in,please.
瑪利亞:Nice to meet you too!Thanks a lot!
管家:Captain!The new teacher is here.
將軍:(出場,神情嚴肅地看著瑪利亞)
管家:(向將軍介紹)Captain!This is Maria.Oue new teacher.And this is Captain.
將軍:Ok! Maria.As you know I'm a Captain.I hope you will be strict to the children as I do.This is the signal.(吹哨,孩子們列隊出來)Boys and girls!This is your new teacher.You should obbey the teacher's order.Understand?Now introce yourself to the teacher.
大女兒:I'm Liesl.
大兒子:My name is Friedrich.
二女兒:I'm Louisa.
三女兒:I'm Brigitta.
小兒子:My name is Kurt.
四女兒:I'm Marta.
小女兒:Hello!My name is Gretl.Nice to meet you.
(孩子們除自我介紹外,對於瑪利亞不理不睬,只有小女兒可愛的回應瑪利亞Nice to meet you)
將軍:Ok!Boys and girls.I'm being off for a white.You should listen to the teacher and follow.Don't be naughty.
(將軍下)
(將軍一走,孩子們就開始作弄瑪利亞。瑪利亞好不容易才把孩子們哄住)
如何捉弄瑪利亞,應有具體例子
場景三:(瑪利亞並沒有按照將軍說的那樣去嚴格要求孩子。而是利用她的溫柔,善良和幽默以及她美麗的歌喉,慢慢馴服了孩子們,並讓孩子喜歡上她了)
場景四:(將軍外出,瑪利亞趁機帶孩子們外出,到郊外去唱歌,跳舞,野餐)
將軍:Maria,I』m going to leave for a week.You should take good care of the children.Children,you should abbey Maria.Ok?
瑪利亞和孩子們異口同聲的說:Ok,I will.Shhh(互相遞眼色,貓步看著將軍走)
等將軍一走,瑪利亞馬上讓孩子們換上漂亮衣服,奇裝異服,帶上吉他,食物,球等東西。
瑪利亞:Come on!(手勢)Children!Today we are going to have a picnic.Are you ready?
孩子們:Ok!Let's go!
瑪利亞帶著孩子們高高興興的玩著,跳著舞,吃著東西。然後坐下來,瑪利亞文孩子們:
瑪利亞:Kids,do you like songs?Now let's sing.
男孩子:But we don't know how to sing.
女孩子:Can you teach us?
瑪利亞:Of course!Ok!Let's begin.(瑪利亞帶著孩子們一起唱Do-ri-mi,邊唱邊跑邊跳)
Let's start at the very beginning
A very good place to start
When you read you begin with...
小女兒:(sings)A-B-C
Maria(sings)
When you sing you begin with do-re-mi
The children(sings)Do-re-mi
Maria(sings)Do-re-mi The first three notes just happen to be
Do-re-mi
The children(sing)Do-re-mi
Maria(sings)
DO-re-mi-fa-so-la-ti
(spokel)
Oh,let's see if I can make it easier.Mmm...(sings)
Doe,a deer,a female deer
Ray,a drop of golden sun
Me,a name I call myself
Far,a long,long way to run
Sew,a needle pulling thread
La,a note to follow Sew
Tea,a drink with jam and bread
That will bring us back to Do(oh-oh-oh)
Maria and the children
Doe,a deer,a female deer (大女兒作小鹿狀)
Ray,a drop of golden sun (大兒子做太陽落山狀)
Me,a name I call myself (小兒子做自我介紹狀)
Far,a long,long way to run (二女兒做跑步狀)
Sew,a needle pulling thread (三女兒作穿針狀)
La,a note to follow Sew (四女兒站到三女兒後面)
Tea,a drink with jam and bread (小女兒吃麵包,喝水)
Doe,a deer,a female deer(瑪利亞帶著孩子們一起做動作)
Ray,a drop of golden sun
Me,a name I call myself
Far,a long,long way to run(瑪利亞帶著孩子們一起跑起來,邊跑邊唱)
Maria runs through the grass leading the children like the Pied Pied.
MARIA AND THE CHILDREN
Sew,a needle pulling thread
La,a note to follow Sew
Tea,a drink with jam and bread
Maria(sings)
That will bring us back to Do
DO-re-mi-fa-so-la-ti-do-so-do!
(馬利亞和孩子們唱完後一起下)
場景五:(將軍回到家裡,聽見孩子們正在唱歌,表演。感到非常驚訝和詫異。小女兒更是帶著其他孩子一起表演歌曲給將軍看。將軍高興起來,拿起吉他跟著孩子們一起唱了起來)
將軍:Children! I'm back.Hello!Where are they?
It's unusual.Oh!You are here!What are you doing?
孩子們:We are singing.Dad!
將軍:Singing?How can you sing?Who teach you?
孩子們:Maria teach us.See......
小女兒:One,two,therr,four,five.Once I caufht a fish alive.
孩子們:Six,seven,eight,nine,ten.Then lat if go again.
將軍:Why did you let if go?
小女兒:Cause it bit my finger so.
瑪利亞:Which finger did it bite?
小女兒:The little tinger on the right.
將軍:My dear children,you have changed a lot! What a surprise!I love you!Maria.Thank you so niuch! You are a good teacher.
瑪利亞:Thanks sir!You are a good father!
將軍非常高興,拿起吉他唱起了《雪絨花》......全部人一起唱,慢慢謝幕!
Edelweiss
Edelweiss, Edelweiss small and white
Every morning you greet me you look happy to meet me Small and white, blossom of snow
clean and bright May you bloom and grow
You look happy to meet me bloom and grow forever
Blossom of snow Edelweiss, edelweiss
May you bloom and grow bless my homeland forever
Bloom and grow forever
Edelweiss, Edelweiss
Bless my homeland forever
❽ 《音樂之聲》的經典台詞有哪些
1、在往彌撒的路上跳華爾茲在階梯上吹口哨。
She waltzes on her way to Mass And whistles on the stair
2、我對疑慮仍常保持信心。
I always try to keep faith in my doubts, Sister Berthe.
3、也許我們該在她脖子上掛個牛鈴。
We should've put a cowbell around her neck.
4、你要過你本來就應過的生活。
You have to live the life you were born to live.
5、我有信心,讓他們來考驗我吧。
| have confidence They'll put me to the test.
6、群山因為音樂充滿生氣。
The hills are aliveWith the sound of music.
❾ 音樂之聲所有歌曲的中英文歌詞
《Do Re Mi》哆來咪
let's start at the very beginning 讓我們從頭開始學習
a very good place to start 很美好的地方開始
when you read you begin with a-b-c 當你讀書時你先學abc
when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi 當你唱歌你先從哆來咪開始,哆來咪,哆來咪
the first three notes just happen to be do-re-mi, do-re-mi do-re-mi-fa-so-la-ti 最好是最先開始的音,哆來咪,哆來咪,哆來咪發嗦拉西
let's see if i can make it easier 讓我們看看是否能使它容易點
doe a deer, a female deer 哆是鹿,一隻小母鹿
ray, a drop of golden sun 來是一束金色的陽光
me, a name i call myself 咪是對自己的稱呼
far, a long, long way to run 發是很遠的長路
sew, a needle pulling thread 嗦是穿針又引線
la, a note to follow sew 拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread 西是茶配果醬和麵包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我們又回來哆
doe a deer, a female deer 哆是鹿,一隻小母鹿
ray, a drop of golden sun 來是一束金色的陽光
me, a name i call myself 咪是對自己的稱呼
far, a long, long way to run 發是很遠的長路
sew, a needle pulling thread 嗦是穿針又引線
la, a note to follow sew 拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread 西是茶配果醬和麵包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我們又回來哆
doe a deer, a female deer 哆是鹿,一隻小母鹿
ray, a drop of golden sun 來是一束金色的陽光
me, a name i call myself 咪是對自己的稱呼
far, a long, long way to run 發是很遠的長路
sew, a needle pulling thread 嗦是穿針又引線
la, a note to follow sew 拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread 西是茶配果醬和麵包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我們又回來哆
do-re-mi-fa-so-la-ti do so do 哆來咪發嗦拉西哆嗦哆
3.《The Lonely Goatherd》 孤獨的牧羊人
High on a hill was a lonely goatherd 孤獨的牧羊人在山頂上
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
Loud was the voice of the lonely goatherd 孤獨的牧羊人歌聲嘹亮
Lay ee odl lay ee odl-oo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
Folks in a town that was quite remote heard 城裡的人們在遠處聽到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
Lusty and clear from the goatherd's throat heard 牧羊人清晰活潑的歌聲
Lay ee odl lay ee odl-oo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
(9)英文電影音樂之聲台詞擴展閱讀:
《音樂之聲》(The Sound of Music),由羅伯特·懷斯執導,朱麗·安德魯斯、克里斯托弗·普盧默、理查德·海頓主演,於1965年上映。改編自瑪利亞·馮·崔普(Maria von Trapp)的著作《崔普家庭演唱團》,最初以音樂劇的形式於百老匯上演。電影講述了1938年,年輕的見習修女瑪利亞到退役的海軍上校特拉普家中做家庭教師,以童心對童心,讓孩子們充分在大自然的美景中陶冶性情,上校也被她所感染。這時,德國納粹吞並了奧地利,上校拒絕為納粹服役,並且在一次民歌大賽中帶領全家越過阿爾卑斯山,逃脫納粹的魔掌。
《音樂之聲》是電影史上相當經典的音樂片,取材於奧地利修女瑪利亞·奧古斯都·特拉普的同名自傳體小說,根據百老匯同名音樂劇改編而成。片中眾多情景交融的歌曲令電影觀眾沉醉不已,理查德·羅傑斯創作的優美動聽、流暢生動的音樂和百老匯製作人奧斯卡·漢默斯坦二世撰寫的雅俗共賞、惹人喜愛的歌詞,無疑是影片取得空前成功的關鍵因素,負責編曲兼指揮的影片音樂總監歐文·柯斯堤爾因此獲得了奧斯卡最佳音樂獎。自上映以來,《雪絨花》、《哆來咪》等多首歌曲被廣為傳唱,成為經典曲目,《音樂之聲》電影原聲帶更駐留唱片排行榜上長達233周之久。
《音樂之聲》這部歡聲笑語的喜劇片反映的是嚴肅、深刻、崇高的人道主義內涵,也表達了奧地利人民反侵略的正義心聲和不畏強暴的必勝信念。影片中天性自由,不受繁文縟節約束的美麗修女瑪利亞,迷人的阿爾卑斯山、清澈的湖泊、明媚的氣候、雅緻的別墅,七個活潑可愛的孩子,以及反納粹、追求自由的勇氣,積極的生活態度,深深打動了世界各地人們的心,激勵和鼓舞了一代又一代的人。
影片也被翻譯成了30多種文字在世界各國上映,至今仍然有電影院在上演,它的意義已經遠遠不是票房收入所能代表的了。該片被好萊塢的電影評論家、《時代周刊》以及民意投票一致選為「美國最受歡迎的十大電影之一。