A. 倪大紅飾演劇台詞是,(面子給多了,有時候,狗都覺得自己是獅子)是哪部劇
《遠大前程》。
《遠大前程》是由芒果影視、象山悟空影視、騁亞影視聯合出品,陳思誠擔任監制和總編劇,謝澤、陳熙泰執導,陳思誠、佟麗婭、袁弘、郭采潔、趙立新、倪大紅、劉奕君等主演的年代傳奇劇。
該劇以20世紀20年代的「魔都」上海為背景,講述了洪三元初來上海追求自己的遠大前程,結識了一群想要改變舊時代動盪不公現狀的有志青年,為了民族和命運的變革,一起謀劃國家遠大前程的故事。
(1)遠大前程電影有名台詞擴展閱讀
角色簡介:
1、霍天洪
永鑫公司大老闆。氣勢凌人,不怒自威。城府極深、手段狠辣的他是上海灘的風雲人物。霍天洪與張萬霖、陸昱晟共同經營永鑫公司,一直在對抗著沈青山的八股黨。
2、洪三元
原本是一個小混混。他懂得人情世故,為人圓滑但卻很講兄弟情義。後攜母親和好友齊林到上海投奔嚴華,捲入兩大公司的權利斗爭。在左右逢源中,認清了兩大公司邪惡的一面,最終選擇投身革命事業。
B. 遠大前程英文版 10句經典
1、我有個原則:想到要做一件事,就一定要做到,而且要做得徹底。——狄更斯《遠大前程》
I have a principle: if you want to do something, you must do it and do it thoroughly.
2、機會不會上門來找人,只有人去找機會。——狄更斯《遠大前程》
Opportunities don't come to people, only people look for opportunities.
3、我愛她是違背常理,是妨礙前程,是失去自製,是破滅希望, 是斷送幸福,是註定要嘗盡一切的沮喪和失望的。可是,一旦愛上了她,我再也不能不愛她。——狄更斯《遠大前程》
I love her against reason , against promise , against peace ,against hope , against happiness , against all discouragement that could be . Once for all .
4、一句話,先是太膽小,明知不該做的事卻不敢不做;後來也還是太膽小,明知該做的事卻不敢去做。——狄更斯《遠大前程》
In a word, first of all, I am too timid to do things I know I shouldn't do; Later, I was too timid to do what I should do.
5、世界上形形色色的騙子,比起自騙自的人來,實在算不上一回事。——狄更斯《遠大前程》
All kinds of liars in the world are nothing compared with those who cheat themselves.
6、在任何交往中都不要傷害任何人,永遠不要粗暴對待你手下的人。——狄更斯《遠大前程》
Don't hurt anyone in any relationship, and never treat your people rudely.
7、只有真心朋友才肯和你說這種話。如果你不能順著直道正路做到不平凡,可千萬別為了要不平凡而去走邪門歪道。——狄更斯《遠大前程》
Only a true friend would say such a thing to you. If you can't be extraordinary along the straight road, don't go astray for the sake of being extraordinary.
8、天下最苦惱的事莫過於看不起自己的家。——狄更斯《遠大前程》
The most distressing thing in the world is to look down on one's own home.
9、凡事不能只看錶面,要有憑有據才能作準。為人處世,這是頭一條金科玉律。——狄更斯《遠大前程》
Everything can't just look at the surface, it must be based on evidence before it can be accurate. It's the first golden rule to behave.
10、我希望你總得先從平凡的學者做起,這樣你才能成為一個不平凡的學者!——狄更斯《遠大前程》
I hope you have to start as an ordinary scholar first, so that you can become an extraordinary scholar!
C. 求《遠大前程》在男主人公長大後(第二部分)的三段情景劇台詞,萬分感謝
D. 張萬霖是什麼梗
張萬霖的梗出自誰敢動我張萬霖,是電視劇《遠大前程》中第1集的台詞。
《遠大前程》是由謝澤、陳熙泰導演,陳思誠、佟麗婭、袁弘、郭采潔、趙立新、倪大紅、劉奕君等主演的年代傳奇劇。
《遠大前程》以20世紀二十年代的「魔都」上海為環境,描述了洪三元剛到上海追求自己的遠大前程,認識了一群想要改變舊社會動盪不公現況的有志青年,為了民族和命運的變革,一同謀劃國家遠大前程的故事。20世紀早期的上海,多方勢力匯集在此,善惡較量不停上演。這其中永鑫公司的霍天洪和英租界沈青山摩擦不停。
天洪弟弟張萬霖受到夜襲,他十分惱怒欲找沈青山麻煩。洪三元攜媽媽和朋友齊林到上海投靠大哥嚴華,半途被永鑫公司的人捉住,並以齊林為人質,逼三元實行特殊任務。
嚴華勇敢無畏被推舉為工人首領,卻受到追捕被老梁救下。三元深夜運送棺材遇到殺手黑白無常,霍天洪惱怒斥責是沈青山所做,而巡長沈達勸其先查清真相。這時三元帶上棺內貨品回歸,並向天洪誇張描述昨晚遇襲之事。
由劉奕君主演的熱播年代傳奇劇《遠大前程》即將迎來收官,網路播放量已突破25億,話題討論度居高不下,在劇中,上海灘三大亨一直是最大的看點之一,而其中熱議不斷的當屬劉奕君飾演的張萬霖,劉奕君領銜的「雙林組合」和「沙發三兄弟」也一度成為劇外觀眾討論的熱詞。
趙立新、倪大紅和劉奕君三位老戲骨被網友戲稱為「沙發三兄弟」,表面看,他們殺伐決斷,雷厲風行,簡直讓人「分分鍾想給他們跪下」,但看似兇狠的三人又屢屢上演「反差萌」,讓觀眾大呼「老戲骨真可愛」「直接被圈粉」。
在播出的劇情中,「撒嬌女孩」上演「繞指柔」絕技,逼得「沙發三兄弟」紛紛暴露「軟萌」一面,連最兇狠的二哥和她說起話來,也多了一絲「溫柔」,真應了「撒嬌女人最好命,中二少年為你痴」,精彩劇情著實讓人期待。
E. 外國愛情電影 有童年 台詞有一句男主對老太太說這是我的心他碎了大概是15年前在電視上播放 求片名
狄更斯的名著Great Expectations (《遠大前程》又譯《孤星血淚》)改編的同名電影,應該是1998年的拍的版本。台詞原文是:It's my heart, and it's broken.
F. 世界名著,這才是該有的樣子——狄更斯的《遠大前程》
在多年前就讀過英國作家狄更斯的名作《遠大前程》,讀的就是翻譯家王科一的譯本。當年給我留下了極深的印象。這次拿到了後浪的插圖珍藏版後,用了連續幾個晚上的時間,又讀了一遍。
本書從封面到內頁,從排版到插圖,都十分精美。又厚又重的一大本,絕對可以當作書房的「鎮齋」之寶,極適合珍藏。世界名著,這才是該有的樣子。
看狄更斯的文字,妙趣橫生,時而辛辣時而幽默,人物刻畫准確又入木三分。當然,王科一的翻譯在其中一定功不可沒。這種文字讓人想起錢鍾書的《圍城》,同樣的亦庄亦諧,許多文字令人拍案叫絕。
郝薇香小姐讓皮普玩給她看,皮普一個人玩不起來,他對郝薇香小姐說:「 可是我覺得這兒的一切實在太新鮮了,太陌生了,太高尚了——也太凄涼了—— 」這里的用詞相當准確,一句「凄涼」說透了郝薇香小姐高宅大院生活的本質。
當喬得知皮普說的有關郝薇香小姐的話都是謊話時,他說:「 干小行業又掙不起錢的平凡人,恐怕還是照舊結交平凡人的好,去跟不平凡的人玩兒有什麼好呢。 」,「 如果你不能順著直道正路做到不平凡,可千萬別為了要不平凡而去走邪門歪道。 」這幾句話雖然質朴卻擲地有聲。
在郝薇香小姐過生日時,作者寫到了等候的親友們的眾生相:
我在窗口還沒有站上五分鍾,就得到了一個印象,覺得這幫男女都是些吹牛拍馬之徒,只不過個個都裝腔作勢,明明知道大家的吹牛拍馬之道都是彼此彼此,卻又不肯相互道破。只因誰要是一點穿別人是吹牛拍馬之徒,那就無異不打自招,承認自己也是這么個貨色。
這番話對那些趨炎附勢的勢利小人竭盡嘲諷之能事,既辛辣又刻薄,寫盡了人情冷暖。
從郝薇香小姐處回來,皮普向畢蒂吐露了心事,他覺得現在的鐵匠生活即「 粗俗 」又「 下賤 」,畢蒂很詫異,問他:「 誰這樣編派你,既不符合事實,也不禮貌。這話是誰說的? 」畢蒂這短短的一句問話就把她的細膩敏感聰明周到的性格准確地刻畫出來。
當「我」到倫敦後,幫了朋友赫伯爾特一點小忙後,作者如此寫道:
我不知不覺地就開了口,一開口就忘乎所以地顯出了追求奢華靡費的脾性,處處以赫伯爾特的恩人自居,拚命誇耀自己的遠大前程。
這段話寫出了主人公遇到了恩主後生活發生變化後自我膨脹的心態。
但是主人公是個什麼性格的人呢,作者借用「我」的朋友赫伯爾特的話說:「 說你急躁吧,你又猶疑;說你大膽吧,你又靦腆;說你不尚空談吧,你偏又耽於夢想;總之,矛盾百出,希奇少有。 」「 先天的稟性和後天的環境使你成了一個富有浪漫氣息的小夥子 」。這段話很重要,作者在這里對主人公的性格進行總結。
他雖然在做一個「上等人」的過程中迷失了自我,他嫌棄自己的出身,拋棄了好朋友喬,憎惡自己的恩主逃犯馬格韋契,但是在本質上並不壞,在關鍵的時刻發揮了人性的光芒。在他知道自己的錢來自馬格韋契之後,堅決不肯再多花一分錢,同時在馬格韋契被捕後,自己已經相當於破產,也沒有聽從律師的建議想辦法挽回那筆錢,說明主人公皮普對原則的堅持。同時,他雖然嫌棄馬格韋契,但實際上對他很好,一方面千方百計給他安排住處,為他打算,而在馬格韋契獄中生病去世的階段,又不斷地探望並照料他,這都顯示出皮普其實具有一顆善良的心。
讀到倒數第四章,馬格韋契去世的時候,心中實在是有些難過。他並不是大奸大惡、十惡不赦之徒。他並不像書中後面法庭宣判時說的那樣自始至終是一個壞蛋,甚至他連一樣具體的像樣的壞事都沒做過。而當他在逃亡過程中受到本書主人公皮普的一點恩惠,卻終其一生都在報答他,千方百計要把皮普打造成一個「上等人」,最後葬送了自己的性命。他雖然表面上看起來凶惡,但甚至可以說是一個好人。
兜兜轉轉,黃粱一夢,富貴榮華的背後,我們看到的是世態炎涼,本書主角皮普最後又回到了原點,但是物是人非,他也不是當年的那個他了。
查爾斯·狄更斯是英國維多利亞時代最有名的作家之一,他的《遠大前程》是他晚年最重要的著作,成書於1860年至1861年,距現在已有160年。從1917年到2012年,這部小說一共十一次被翻拍成電影,其中以1946年版本最為成功。這個版本近兩個小時,盡管還有不少原著小說的細節沒有展現,但是對故事後半部分的改編和演繹讓故事更緊湊也更加好看。
每個人都希望能一個好的前程,甚至有人更希望可以一夜暴富,平步青雲。最近有一部電視劇《不惑之旅》,裡面的塗松岩飾演的馮春生一直在說:「我只想有一個好前途,這有錯嗎?」
很多事情我們也許不能簡單地說誰對誰錯、孰是孰非,但是通過閱讀,我們知道我們可以有多種角度來看待問題,一個問題也可以有多種解決辦法,我們往往堅持的東西有的時候在另一個人看來是很可笑的。多讀書不一定可以使我們更智慧,但一定可以使我們更包容,更篤定,也更從容不迫。
這也是這本名著所能帶給我們的。
G. 狄更斯《遠大前程》名句集錦(中英對照)
1、 總之,不止一次,我悲哀地意識到,我愛上她毫無常理可言,是註定沒有希望,是徹底的痴心妄想。總之,我還是要去愛她,因為我虔誠的相信,她代表著人類之美之極致。 (註:譯文版本頗多,這里是筆者的譯文。)
Once for all; I knew to my sorrow, often and often, if not always, that I loved her against reason, against promise, against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be. Once for all; I loved her none the less because I knew it, and it had no more influence in restraining me, than if I had devoutly believed her to be human perfection.
2、我有個原則:想到要做一件事,就馬上去做,做下去。「Then, at the back,」 said Wemmick, 「out of sight, so as not to impede the idea of fortifications—for it』s a principle with me, if you have an idea, carry it out and keep it up—I don』t know whether that』s your opinion—」
3、機會不會上門來找人,只有人去找機會。 「For,」 says Herbert to me, coming home to dinner on one of those special occasions, 「I find the truth to be, Handel, that an opening won』t come to one, but one must go to it—so I have been.」
4、一句話,先是太膽小,明知不該做的事卻不敢不做;後來也還是太膽小,明知該做的事卻不敢去做。 (筆者譯本:總而言之,我太懦弱,明知是該做的事情卻不敢做。也正因為我懦弱,明知不該做,卻不敢避而遠之,而是將錯就錯,曾做了錯事。)
In a word, I was too cowardly to do what I knew to be right, as I had been too cowardly to avoid doing what I knew to be wrong.
5 水滴石穿
「Two things I can tell you,」 said Estella. 「First, notwithstanding the proverb that constant dropping will wear away a stone, you may set your mind at rest that these people never will—never would, in hundred years—impair your ground with Miss Havisham, in any particular, great or small. Second, I am beholden to you as the cause of their being so busy and so mean in vain, and there is my hand upon it.」
6、世界上形形色色的騙子,比起自騙自的人來,實在算不上一回事。
(筆者譯文:世界上的騙子形形色色,可是比起自騙自的人來,實在算不了什麼。我就是用這樣的借口欺騙自己的。這真是滑天下之大稽。)
All other swindlers upon earth are nothing to the self-swindlers, and with such pretences did I cheat myself. Surely a curious thing.
7、只有真心朋友才肯和你說這種話。如果你不能順著直道正路做到不平凡,可千萬別為了要不平凡而去走邪門歪道。Which this to you the true friend say. If you can』t get to be oncommon through going straight, you』ll never get to do it through going crooked. So don』t tell no more on 』em, Pip, and live well and die happy.」
8、在任何交往中都不要傷害任何人,永遠不要粗暴對待你手下的人。
9、天下最苦惱的事莫過於看不起自己的家。這裡面可能有黑心的忘恩負義,這種懲罰也許是應有的報應;但是,這是一件悲慘的事情,我可以作證。
It is a most miserable thing to feel ashamed of home. There may be black ingratitude in the thing, and the punishment may be retributive and well deserved; but, that it is a miserable thing, I can testify.
10、凡事不能只看錶面,要有憑有據才能作準。為人處世,這是頭一條金科玉律。( 筆者譯:凡事不能看錶面,凡事只看證據。這是不二法律。 )
「Not a particle of evidence, Pip,」 said Mr. Jaggers, shaking his head and gathering up his skirts. 「Take nothing on its looks; take everything on evidence. There』s no better rule.」
11、我希望你總得先從平凡的學者做起,這樣你才能成為一個不平凡的學者!「Well, Pip,」 said Joe, 「be it so or be it son』t, you must be a common scholar afore you can be a oncommon one, I should hope!
12、是你自己在說自己的壞話,是你自己自作自受。要不是你自己先敗壞自己的名聲,我怎麼壞得了你的名聲.
13、人生在世,有一條原則要記得:能夠不落筆據在別人手裡,那就千萬不要落,因為,誰說得准啥時候被人家利用,參上一表呢?
「I』ll go round to the others in the course of the day and destroy the notes,」 said Wemmick; 「 it』s a good rule never to leave documentary evidence if you can help it, because you don』t know when it may be put in . I』m going to take a liberty with you.—Would you mind toasting this sausage for the Aged P.?」
14、人生的長鏈,不論是金鑄的,還是鐵打的,不論是荊棘編成的,還是花朵串起來的,都是自己在特別的某一天動手去製作了第一環,否則你也就根本不會過上這樣的一生。
Pause you who read this, and think for a moment of the long chain of iron or gold, of thorns or flowers, that would never have bound you, but for the formation of the first link on one memorable day.
15、夜霧散處,月華皎潔,靜穆寥廓,再也看不見憧憧幽影,似乎預示著,我們再也不會分離了。
I took her hand in mine, and we went out of the ruined place; and, as the morning mists had risen long ago when I first left the forge, so, the evening mists were rising now, and in all the broad expanse of tranquil light they showed to me, I saw no shadow of another parting from her.
16. 死到臨頭是可怕的,但擔心死後還要蒙受不白之冤,這比死亡還要可怕。
The death close before me was terrible, but far more terrible than death was the dread of being misremembered after death.
17 需要被值得信任的人擔當的職位從來都是被錯誤的人佔有著。
After well considering the matter while I was dressing at the Blue Boar in the morning, I resolved to tell my guardian that I doubted Orlick』s being the right sort of man to fill a post of trust at Miss Havisham』s. 「Why, of course he is not the right sort of man, Pip,」 said my guardian, comfortably satisfied beforehand on the general head, 「because the man who fills the post of trust never is the right sort of man.」
18 你的境遇變了,也就改換了平時交遊的人。。。從前的形影不離的舊友現在已經過時了。
「 Since your change of fortune and prospects, you have changed your companions ,」 said Estella.
「Naturally,」 said I.
「And necessarily,」 she added, in a haughty tone; 「 what was fit company for you once, would be quite unfit company for you now.」
19 飛蛾撲火,與火有何干?
「Moths, and all sorts of ugly creatures,」 replied Estella, with a glance towards him, 「hover about a lighted candle. Can the candle help it?」
20 我曾聽我父親說過,這個人生得挺好看,是個情場追逐的老手。如果不是無知和偏見,誰也不會錯認他是個君子,因為他完全是個小人。我父親斬釘截鐵地認定他是個偽君子。我父親有個信念: 自從有人類社會以來,凡無君子之心的人,也不會有君子之外表。 我父親認為, 清漆是蓋不了木頭的紋路的;你清漆上得愈多,木頭的紋路也就愈清楚。
I never saw him, for this happened five-and-twenty years ago (before you and I were, Handel), but I have heard my father mention that he was a showy-man, and the kind of man for the purpose. But that he was not to be, without ignorance or prejudice, mistaken for a gentleman, my father most strongly asseverates; because it is a principle of his that no man who was not a true gentleman at heart, ever was, since the world began, a true gentleman in manner. He says, no varnish can hide the grain of the wood; and that the more varnish you put on, the more the grain will express itself. - Chapter 21
21 我是一隻久經風霜的老鳥啦,乳毛剛褪就開始經歷種種陷阱,飛到稻草人頭上落腳又有何妨?如果稻草人裡面暗藏死神,有的話,那就讓他出來,讓我面對著他,我才會認輸。 (譯者註:意思類似於中文里這句詩:曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲)
I'm a old bird now, as has dared all manner of traps since first he was fledged, and I'm not afeerd to perch upon a scarecrow. If there's Death hid inside of it, there is, and let him come out, and I'll face him, and then I'll believe in him and not afore. - Chapter 40
H. 放眼整個上海灘誰敢動我張萬霖是第幾集
15集。
張萬霖,是由芒果影視、象山悟空影視、騁亞影視聯合出品,陳思誠擔任監制和總編劇,謝澤、陳熙泰執導,陳思誠、佟麗婭、袁弘、郭采潔、趙立新、倪大紅、劉奕君等主演的年代傳奇劇《遠大前程》中的人物。
簡介
張萬霖總是性格沖動,動不動就打殺,在他認為,要讓別人怕就得狠,在收齊林為弟子時也是時時刻刻都在告訴齊林為人必須得狠,也一直都不喜歡洪三元,在洪三元婚禮上卻活生生被洪三元帶著自己的四姨太林依依跑了。
氣急敗壞的張萬霖無論如何也要抓住他們,最後卻因為小阿悄的介入眼睜睜看著洪三元和林依依堂而皇之在他眼前離開,咽不下這口氣的他利用齊林,最終從齊林口中知道了洪三元的藏身之處,並派人去劫殺他們,又為了除掉一直與三大亨作對的嚴華,利用齊林將他騙出來一槍打死。