⑴ 找一部電影,一個男孩愛上了一位少婦
是電影《西西里的美麗傳說》好象太是一部比較世俗又比較男性化的視聽藝術作品。我們這么講是有一定依據的。國際影壇往往有一類影片就是這樣子,從男人的視角看待描繪女性故事的電影常常倚俗而立。雖然此言並不見得十分得體,可是確實大有影片可查。冒昧比方名導大衛 里恩的片子,彷彿經常就把握不實銀幕上的女人個性色彩,所以西方影界有論指出,自大衛 里恩的黑白電影《吾土吾民》之後,《阿拉伯的勞倫斯》《桂河大橋》之類銀幕大片就不怎麼以女人為重頭戲了。也是,大名導在戰爭電影《桂河大橋》裡面摻了幾個有女人的銀頭,片子反爾顯得有那麼一點不倫不類。電影里少了些許脂粉塵以後,大衛 里恩的片子也就愈發有了所謂越男人越大氣之說。不知此言有無正理?
盡管同樣拍得也是以世界大戰為背景的電影,但是不過,英國名導演大衛 里恩跟畢竟屬於大號前輩,跟—個義大利初出毛廬的小伙兒朱塞佩 托爾納托雷的出身,生活,教養和藝術手段基本屬於兩檔子事情。銀幕上那些越男人越大氣的玩意,是大衛 里恩大半輩子衷情的東西。至於這愈美麗愈有罪,則專門指的是年輕影人朱塞佩 托爾納托雷的電影《西西里的美麗傳說》。其實這里所謂的愈美麗愈有罪,也並不只是一種特例。表面上看,朱塞佩 托爾納托雷另外兩部名片《天堂電影院》和《海上鋼琴師》雖然不太怎麼強調所謂愈美麗愈有罪。但是從托爾納托雷在片中也還是可以看得出來,他的電影相當居重的描寫到了女性的美感與女情的重要。只是前兩部沒有這一部《西西里的美麗傳說》這么吃重女色,沒有把女性的美刻意到這么登峰造極。
在影片《西西里的美麗傳說》中,女主人公瑪琳娜的出場幾乎是象—個神女一般,幻視幻聽般地游移銀幕各個角落。當然了,除了這一個絕對的女性主要人物,這部彩色故事影片《西西里的美麗傳說》最讓觀眾眼晴—亮的地方是,她的異域風光和島嶼人文。西西里島屬於義大利半島版圖之上的—座別有洞天的獨立陸島,義大利古語裡面的西西里是三海之地。影片《西西里的美麗傳說》中的西西里總是散發著一種蒙塵的銹色,滿城中的巴洛克式建築紅中帶黃,略含沉鬱的氛圍,讓人不免充分聯想到了許多東方電影里的古裝類型片。影片中的美女主人公瑪琳娜就生活其間。恍惚之下,有那麼一點點飄飄欲仙的味道。記得徐克類型片《倩女幽魂》中的女紅易小倩一襲素衣,眼含冤債,潤著赤腳,纏戀書生的那副狀態就差不多屬於東方版的瑪琳娜了?
生活現實裡面有一位特別直接的影片《西西里的美麗傳說》電影迷,他笑稱世界大戰打得越大,影片里的女主人公瑪琳娜就越發漂亮的不可收拾。乍聽起來,他的此言雖然有—些誇張了,可是仔細再一捉磨,又覺得不無道理。好,還是回到影片《西西里的美麗傳說》里。本片以義大利墨索里尼政府對英法宣戰開始,少年男主人公維里圖剛剛十二歲。正值少男青春期的萌動即發期。這個時期維里圖遇到了影片的女主人公瑪琳娜。維里圖沖動地去所謂愛情了。其實觀眾都知道,十二歲的維里圖的這種感情並非愛情。它在電影當中充其量也只能算得上是一個含痛的隱喻。再細致地看那個鏡頭:一群少年用放大鏡在太陽光下燒烤一隻走投無路的螞蟻的場面,足以表明這戰亂期間麻木殘忍的青春心理?同樣道理,西西里小島上的群民也是拿了最最暴戾和恐怖手段對付影片里女主人公瑪琳娜的。
這里需要加以區別的是,十二歲維里圖的感情並不代表小島上的那些丑惡群民。少年維里圖的感情還是單純和干凈的。把一個少年的「初戀」置放在第二次世界大戰的環境當中。其實深入一看,《西西里的美麗傳說》幾乎書寫了一個帶有神話色彩的求索故事。這裡面的所謂愛情故事除了貼切的理想,更重要的她還是一個動人的傳說。既然屬於傳說,那麼就會擁有可信可無的故事成色。所謂傳說,便有層累的創造歷史與文化的特質。傳說中的情感是一種現實當中不可欲求卻夢里所想的真實。國際影壇許許多多的經典名片在表現樣式上,並不口口聲聲開講心靈美的。比如俄羅斯著名的黑白影片《愛情與理想》僅僅只是用其電影的畫面,用人物的生活,為我們觀眾指出一個精神生活的原理:人不能夠光是依靠黑麵包過生活。朱塞佩 托爾納托雷的影片《西西里的美麗傳說》渴望告訴人們的,也正是精神上的正直生活。
影片《西西里的美麗傳說》是一部詩意的電影。影片收尾部分維里圖把自己那張唱片《我的情意》投入大海的鏡頭,顯然是—個懞懂少年向個人曾經未知的生活作某樣告別的儀式。是的,電影里的年少青春和人初惡行是可以擲向大海毀掉的。但是作為—個人的心間記憶卻永久不能抹殺去的,無論丑與善。成長中的人性是每—個有過少年心的永遠的記痕。影片《西西里的美麗傳說》的境界不是一般的高。西西里出身的導演居然諳熟一個普通得再不能普的人生道理:所謂人的愛情也要從娃娃抓起。現今世道這么來講愛情彷彿顯得有一些稚嫩了么?恐怕並不見得。從一個孩子的眼光探看愛情,這在世界電影范圍內早己不是什麼新鮮事情,這種類型的電影附拾皆是,比方《乳房與愛情》《教師別戀》《醜八怪》等等。
又比方上海譯文出版社新譯的世界名著版本,著名電影藝術家童自榮先生配音的小說名篇《朗讀者》其實也是,刻骨銘心講述了—段以戰爭期間為大環境背景的姐弟戀情。看這一類電影或藝術作品時候,往往需要遠視,如看油畫那樣才有實效。我們東方觀眾如果把一部完全西西里島生發創作的視聽藝術品放到欣賞水墨線條的視角上來,看點顯然就會有一定偏頗?這樣一來,愈美麗愈有罪的這種說法,就不大可能僅僅局限於人的表象上面了。宗白華前輩在《美學散步》中談到古希臘藝術哲人對於美的闡述時候,表明美首先還應當從心靈開始。具體看到影片《西西里的美麗傳說》中女主人公瑪琳娜應當是美的。所幸的是,這個瑪琳娜從外表到心靈並未完全污染,還當都是美的。至少表面是美的。愛表及心。
我們在看許多電影的時候,觀眾也許會發現一個差異,幾乎凡是比較不美的人物,尤其女性形象自然而然就會跟著心靈不美起來。這也比較符合人的正常心理狀況。世界文壇對於名篇及電影《簡愛》當中那個閣樓上的瘋女人的評論實在多不勝數,言及中心,無非都是一些容顏不美迫害心靈等論。至於《巴黎聖母院》裡面那個醜陋的敲鍾人心靈的美,大約只是相對女性美而言的。在當代的世界銀幕之上,彷彿那些最紅火最頂級的女演員也常常是最美艷動人的。比如《茜茜公主》女主演羅密 施奈德,比如《維羅尼卡的雙重生活》女主演伊萊娜 雅各布。比如《最後一班地鐵》女主演卡特琳娜 德娜芙。又比如《憂郁的星期天》女主演絲泰法諾 艾麗克等等。
⑵ 韓國電影,年輕男的是瞎子,老頭和年輕女的搞,是什麼電影求大神指點!在線等!
《女人的戰爭之骯臟的交易》。
《女人的戰爭之骯臟的交易》又名《女人的戰爭:卑劣的交易 》是盧鎮秀執導,白新旭編劇,明桂南、金善英、李世昌主演的劇情、犯罪電影。
該電影於2015年9月17日在韓國上映。
劇情:
因意外事故實名的畫家halim。為了丈夫尋找角膜捐贈者的妻子麥捐,贈角膜面前祖營主是晚期癌症患者老人大學根顯現出來。
角膜捐贈的危險,開始進行交易的劉善英和大根的驚險的性感驚險。
⑶ 一個韓國愛情電影忘記叫什麼名字了劇情是一個少婦和一個計程車司機的故事
有一件事 "現在"這個片刻就是一顆時間的種子,它是看不見的,因此我們不知道它包含了什麼,它包含了整個過去,它也包含了整個未來。必須記住,每當你經驗到沒有相對之物的東西,你就已經回到家了。
⑷ 韓國電影,一個30多歲的離婚少婦愛上了19歲少年擦出了什麼火花
中文名:《人間中毒》 外文名:인간중독 / Obsessed 出品時間:2014年 出品公司:Iron Package 發行公司:New Entertainment 製片地區:韓國 導 演:金大宇 類 型:劇情,愛情 主 演:宋承憲,林智妍,趙茹珍 片 長:13
⑸ 法國電影(少婦的誘惑)五分鍾的插曲
其實也沒啥 m4Ԁm_cᴏm 特簡單。不過剛開始做,等該有的都有了的時候再打開吧。
⑹ 尋一部電影
遠山的呼喚
遠山的呼喚 A Distant Cry from Spring (1980)
導演:
山田洋次 Yamada Yoji
主演:
倍賞千惠子 Baishou Chieko
高倉健 Takakura Ken
Gô Awazu ...
國家/地區: 日本
對白語言:日語
上映日期: 1980年9月9日 加拿大 ...
更多外文片名:
Haruka naru yama no yobigoe
The End
Virus
類型:劇情
片長:95 min
劇情
民子是一位年輕貌美的少婦,兩年前隨丈夫遠離繁華喧囂的都市到北海道拓荒,不久丈夫就因意外而離她而去,留下兒子和她一起靠喂養奶牛為生。在一個大雨如注的冬夜,請求避雨驅寒的田島耕作闖進了他們原本冷清而寂寥的生活。田島耕作勤勞而善良,但父親因生活所迫而自殺,妻子又因償還不起高利貸而自尋短見,面對債主凶蠻地挑釁,耕作一怒之下殺了債主後流亡他鄉。
自從在民子的牧場幹上了短工,田島耕作默默地承擔著繁重的勞動,不僅和武志成了形影不離的朋友,而且還成了這個柔弱家庭的保護神,在長久的共同生活中,耕作和他們母子二人建立了真摯的感情。就在民子從心裡開始接受耕作時,耕作在賽馬會上被警察認出,第二天就被逮捕並判有期徒刑四年。消失在茫,民子只能在愛的深處呼喚著耕作的早日歸來。
⑺ 誰知道韓國電影 不良少婦 中文字幕再哪裡下載
目前還沒有中文字幕,有英文字幕的。可以到射手網下載字幕,然後更改文件名稱與影音文件名一致,並存放一個目錄下,即可得到字幕。
⑻ 奧黛麗·赫本主演
■直到永遠 Always (1989)其他譯名:天長地久 ■鬨堂大笑 They All Laughed (1981)其他譯名:皆大歡喜 ■血統 Bloodline(1978)其他譯名:朱門血痕、血線 【說明】赫本的唯一一部R級電影 ■羅賓漢與瑪莉安 Robin and Marian(1976) ■盲女驚魂記 Wait Until Dark (1967)其他譯名:等到天黑 ■儷人行 Two for the Road (1967)其他譯名:麗人行、二人同路 ■偷龍轉鳳 How to Steal a Million (1966)其他譯名:怎樣偷到一百萬 ■窈窕淑女 My Fair Lady(1964) ■巴黎假期 Paris, When It Sizzles(1964)其他譯名:花都繽紛錄、巴黎燃情記 ■謎中迷 Charade(1963)其他譯名:謎中謎、迷中迷、花都奇遇結良緣、兒戲 ■雙姝怨 The Children's Hour (1961)其他譯名:孩子們的時刻 ■蒂凡尼的早餐 Breakfast at Tiffany's(1961)其他譯名:珠光寶氣、第凡內早餐、帝芬尼的早餐、蒂凡內早餐 ■恩怨情天 The Unforgiven (1960)其他譯名:恩怨有情天 ■修女傳 The Nun's Story (1959) ■翠谷香魂 Green Mansions(1959)其他譯名:綠廈 ■黃昏之戀 Love in the Afternoon (1957)其他譯名:午後之愛、下午的愛情 ■甜姐兒 Funny Face(1957)其他譯名:滑稽面孔 ■戰爭與和平 War and Peace (1956) ■龍鳳配 Sabrina (1954)其他譯名:薩布麗娜 ■羅馬假日 Roman Holiday(1953)其他譯名:羅馬假期、金枝玉葉 ■雙姝艷 The Secret People(1952)其他譯名:神秘的人 【說明】飾演Nora Brentano,當時赫本在演員表上排名第四,為第二女主角 ■前進蒙特卡羅 Nous irons à Monte Carlo(英譯名:We Will Go to Monte Carlo)(1952)其他譯名:前進蒙地卡羅、我們要去蒙地卡羅 【說明】該版本為《蒙特卡羅寶貝》的法國翻拍版,片中的女孩角色需要說法語,由於赫本說法語非常流利,因此仍飾演同一個角色(但角色名更換為Melissa Walter) ■蒙特卡羅寶貝 Monte Carlo Baby(1951)其他譯名:蒙特卡羅寶寶、蒙地卡羅寶寶 ■械劫裝甲車 The Lavender Hill Mob(1951)其他譯名:薰衣草山的暴徒、拉凡德山的暴徒、橫財過眼、機械裝甲車 【說明】原本預計要赫本飾演主要女性角色之一,但赫本因為舞台劇GIGI軋戲無法分身,只好串場龍套演出一幕作罷 ■少婦軼事 Young Wives' Tale(1951)其他譯名:少婦故事、年輕妻子們的故事 【說明】飾演角色Eve Lester ■野燕麥 One Wild Oat(1951) 【說明】飾演餐館的招待員 ■天堂笑語 Laughter in Paradise(1951)其他譯名:天堂里的笑聲 【說明】飾演賣煙女孩 《荷蘭七課》劇照 ■荷蘭七課 Nederlands in Zeven lessen(英文片名:Dutch in Seven Lessons)(1948) 【說明】這是一部長39分鍾的荷蘭風光記錄短片。當時,戰後的荷蘭國家航空公司(KLM)正急於推銷自己,同時試圖振興荷蘭旅遊業。於是拍攝了一部短片,主要內容是介紹荷蘭風光。片中有一個KLM空中小姐角色,她用荷蘭語和英語向觀眾講解景物。當時奧黛麗仍在學校學習芭蕾,但為了掙一些學費,奧黛麗在母親的幫助下參加了該片的試鏡。據該片導演林登回憶,他一看到奧黛麗,就連忙叫來助手,「快來!你見過一個會走路的夢嗎?我見到了!」奧黛麗最終贏得了這個角色。這份短工是她第一次出演電影,盡管只是個小角色,《荷蘭七課》就此成為了一切的起點。 戲劇作品: ■美人魚 Ondine (1954)其他譯名:翁蒂娜 ■金粉世界 Gigi(1951)其他譯名:金粉世家、琪琪、姬姬、吉吉 ■開胃醬 Sauce Piquante(1950)其他譯名:辛辣醬 ■韃靼醬 Sauce Tartare(1949)其他譯名:塔塔醬 ■高跟鈕扣鞋 High Button Shoes(1949)其他譯名:高跟鞋 電視作品: ■世界花園 Gardens of the World with Audrey Hepburn(1993)其他譯名:奧黛麗赫本的秘密花園 【說明】美國公共廣播公司(PBS)電視連續劇,介紹世界各地花園,赫本擔任解說員 ■賊間之愛 Love Among Thieves(1987)其他譯名:竊賊之愛 ■魂斷梅耶林 Mayerling(1957)其他譯名:梅耶林 ■哥倫比亞電視公司節目 CBS Television Workshop(1952
希望採納
⑼ 有部港台劇 一個少婦在床上練了一章洗髓經變年輕了的鏡頭是第幾集
可能是1993年電視劇
《至///////
///////
//////尊//////
////////
/////少林》