㈠ 求電影stoker開頭女主的那段自白英文原版台詞
我能聽見別人聽不到的聲音
一般人看不到的細微事物
我看得到
這些感官是一生渴望的結果
渴望被拯救、渴望圓滿
就像裙擺需要風才能翻騰
我穿的不只是自己的東西
我系我爸的皮帶、穿我媽的上衣
還有我叔叔的鞋子
這就是我
My ears hear what others cannot hear.
Small,faraway things people cannot normally
see are visible to me.
These senses are the fruits of a lifetime of longing.
Longing to be rescued. To be completed.
Just as the skirt needs the wind to billow...
...I'm not formed by things that are of myself alone.
I wear my father's belt tied around my mother's blouse.
And shoes which are from my uncle.
This is me.
來源:原片字幕
㈡ 80分求動漫的開頭英文字母都什麼意思
OP:(opening)即片頭曲。
ED:(ending)即片尾曲。
TRACK:曲目、音軌(也可縮略為TRK)
BGM:(BACK GROUND MUSIC)背景音樂,在戲劇的過程中所要用到的,一般收錄在OST中。
ユレクション COLLECTION:即選集,又稱合集。一張CD里即可以是同一個系列的選集,也可以是不同系列的選集,大部分收錄的是所謂的「精華」。COLLECTION有BEST COLLECTION、THEMES COLLECTION、SINGLE COLLECTION、DIRECTORS COLLECTION等。
ィメ-ジ·アルバム IMAGE ALBUM:印象集,不同於OST,其中的曲子並非是對原劇中的音樂忠實的再現,而是通過與原作有些不同的方式將原曲演奏出來,以便相對獨立的構成曲目(更適合像音樂會演奏的場合)。給人的感覺是印象中的原曲。
IMAGE SONG:印象曲,基本同上,不過這個是單曲
MIX/REMIX: 一首曲子的混音版或一張混音專輯。和印象集又有點不同,混音版的樂曲在OST的基礎上對音樂進行重編輯,並加入人聲、環境音效或其他五花八門的東東,以期達到一種更好的或不同於OST的效果,給人的感覺非常的酷!一首在動畫中聽起來很沉悶灰暗的曲子,在REMIX版里可能是一首非常勁爆的舞曲哦!
LIVE:實況錄音盤,一般是現場演唱會的,可以感受到實際參加演唱會的效果。
VOCAL: 有人聲的,非純音樂帶,一般指歌曲。
DRAMA:類似於廣播劇,即是用一群聲優來演出,但一般都是相當具有水準的。
THEME SONGS:主題歌,一般是系列裡最有名的歌曲。
BONU TRACK:CD後特別附加的音軌,可有可無。
SINGLE CD:只有一兩首歌或兩三首歌的CD,天!這樣的CD也會有人買?好像是用來現炒現賣的,通常不可能見到再版。
VOCAL BOOK: 有聲CD書。就像是關上屏幕看VCD一樣。
CD編號:時間一長,你會發現這些動畫CD都會有一個GGG\A&G\GA\GM之類的標識,每一個標識對應一張CD,互不相同,如果一張CD找不到對應的CD編號,則是非官方發布的CD。可能是D版的D版,質量更值得懷疑,建議大家不要買此類CD。
CV:Character Voice 聲優, 動畫角色的配音員.
OST:Original Sound Track (原聲音帶),即作品原聲大碟,一般收錄作品(動畫、電影etc...)的配樂、主題曲等等。
OVA:Original Video Animatin (也叫OAV), 直接發行錄影帶版本的作品, 沒有先在戲院或電視上放映.
SF=SCIENCE FICTION科幻機械類的作品
SP special 動畫的特別篇
FA是同人
補充:GX的意思是ジェネレーションネクスト(Generation net X),寓意新時代決斗者激烈的決斗(只是游戲王裡面的)
其實主要術語也就TV動畫和音樂兩方面多點,其他裡面的就是人家作品裡自帶的……
㈢ 急求!電影開頭里警告的文字內容!
【你說的是以下的文字】
federal law provides severe civil and criminal penalties for the unauthorized reproction,distribution ,or exhibition of righted motion pictures (title 17,united states code,sections 501 and 508),the federal bureau of investigation investigates allegations of criminal right infringement (title 17,united states code,section 506)
【漢譯】
聯邦法律提供了嚴重的民事和刑事懲罰的未經授權的復制、分發或展覽的有版權的電影(標題17,美國法典,部分501和508),聯邦調查局調查涉嫌刑事侵權(標題17,美國法典,506節)
【解答】
我們常見的是在島國動作片中,我覺得大概是因為不少島國片商是在美國注冊的公司,因此要遵守美國的法律,譬如著名的東京熱就是先在美國通過審核,在進口回日本,以此方法更容易通過審核。
【純手打,請尊重我的答案,不然FBI會找到你。。。O(∩_∩)O哈哈~】
㈣ 電影開頭的警告語句
【你說的是以下的文字】
federal law provides severe civil and criminal penalties for the unauthorized reproction,distribution ,or exhibition of righted motion pictures (title 17,united states code,sections 501 and 508),the federal bureau of investigation investigates allegations of criminal right infringement (title 17,united states code,section 506)
【漢譯】
聯邦法律提供了嚴重的民事和刑事懲罰的未經授權的復制、分發或展覽的有版權的電影(標題17,美國法典,部分501和508),聯邦調查局調查涉嫌刑事侵權(標題17,美國法典,506節)
【解答】
常出現島國動作片中,因為美國法律和日本法律不一樣。日本法律不允許拍步兵片,而美國是允許的。因此日本廠商如果想拍步兵片,就要在美國注冊公司,拍好了再轉回日本,因此要遵守美國的法律。譬如著名的東京熱就是這種方法。
【純手打】
㈤ 電影《波斯王子:時之刃》開場的一段英文是什麼
Most people think time is like a river that flows swift and sure in one direction.
But I have seen the face of time
and I can tell you they are wrong.
Time is an ocean in a storm......
You may wonder who I really am and why I say this.
come and I will tell you a tale like none which you have ever heard
翻譯:很多人以為時間就是一條河流,永遠朝一個方向流淌。可是我曾見過時間的真面目,我可以告訴你,他們都錯了。其實,時間就像風暴中變幻莫測的海洋。你也許要問我是誰,請坐下來,聽我耐心說完,我會告訴你一個聞所未聞的故事。
㈥ 你肯定不知道,為什麼日本電影開頭有美國FBI的警告
FBI警告本身和s情沒有關系,警告下那一大串的英文其實是這個意思
於是那些無碼片想要合法發行只能通過「出口轉內銷」的形式(比如美國)然後,
這樣就可以繞開日本本國的法律禁區,而正是因為在美國轉了一圈,所以這些無碼片的片頭都會帶上美國影片的聲明
㈦ 島國英文
island country
㈧ 求一部日本電影。名字是英文的。A開頭的
AIR
(日本東映動畫製作的劇場版動畫)
《Air》是日本東映動畫製作的劇場版動畫。AIR的標志是一個牽著男孩的手的女孩。故事主要以夏天為主基調,講述了一個跨越千年的翼人傳說。
故事講述身患怪病的主角神尾觀鈴最後一個夏季的故事。為了完成暑期的自由研究作業而接觸到「翼人傳說」,繼而邂逅生命中最重要的人——國崎往人而發展下去。最終觀鈴還是走完了她的生命,達到終點。故事的重心由原作的「親情」轉化了成為觀鈴和往人的愛情故事。
㈨ 拍電影時導演喊的那「開始」英文是什麼
action讀音是 /'ækʃən/。
導演叫action的時候就叫場記「打板」,那個黑白相間的板子在圈裡叫做「場記板」,這時攝像機已經開了,錄下了場記板上寫上的:本次鏡頭的機位,景別,場次,拍攝鏡頭號等等內容,以便於後期剪輯師很快的找到需要的素材.當咔的一聲合住後,場記迅速撤離機器後,演員開始表演。
在表演的時候,演員僅僅是在表達導演已經構思好的電影,導演在拍攝的時候會對比演員表演的action是否與自己的構思、感覺是否一致,如果一致的話就繼續下一個鏡頭,如果感覺不對,沒有達到導演要的效果就會再來一遍了。
(9)島國電影開頭的英文擴展閱讀
場記板
上面以粉筆寫著場次、鏡次、導演、片名、影片公司等資料的小木板,上緣還附有一段拍扳,上塗黑白相間條紋,一端可以開合,可以拍出清楚響聲,以便剪接時聲畫同步作業的進行。
電影是由許許多多鏡頭組成的,每部片子一般都有幾百個甚至上千個鏡頭,片中的場景、內容非常復雜。拍片時是不可能按照劇情的順序進行,而是按場景拍攝,如先拍外景戲,再拍攝影棚里的戲,或者先是夏天的戲,再是冬天的戲,而即便同樣是冬天的戲,有的情節是發生在故事前段,有的情節是發生在後面。
為了保證質量,有些鏡頭還要拍好幾次。辛辛苦苦拍了幾個月,帶回一大堆膠片,如果膠片上沒有明顯的標記,將會給後期的剪輯工作帶來極大麻煩。
電影工作者在長期實踐中摸索出一個好辦法,他們用一塊帶有黑白相間條紋的小板,板上簡要地寫著下面將要拍攝這段膠片的有關內容,在拍攝每個鏡頭前先拍這塊「板」,作為這個鏡頭的標記。這個步驟用電影界的行話叫「拍板」或叫「打板」。
這樣,每段膠片的開頭都有場記板的鏡頭,在後期製作時,工作人員只要一看到這個標記,就知道這段膠片是哪部電影、第幾場戲、第幾個鏡頭,很好識別。此外,服裝、化妝、道具等其他工作人員也能以此來避免不同時候拍攝的鏡頭在細節上的瑕疵,從而避免犯錯誤。
㈩ 什麼電影以fbi warning開頭
【你說的是以下的文字】
federal law provides severe civil and criminal penalties for the unauthorized reproction,distribution ,or exhibition of righted motion pictures (title 17,united states code,sections 501 and 508),the federal bureau of investigation investigates allegations of criminal right infringement (title 17,united states code,section 506)
【漢譯】
聯邦法律提供了嚴重的民事和刑事懲罰的未經授權的復制、分發或展覽的有版權的電影(標題17,美國法典,部分501和508),聯邦調查局調查涉嫌刑事侵權(標題17,美國法典,506節)
【解答】
我們常見的是在島國動作片中,我覺得大概是因為不少島國片商是在美國注冊的公司,因此要遵守美國的法律,譬如著名的東京熱就是先在美國通過審核,在進口回日本,以此方法更容易通過審核。