『壹』 求05版傲慢與偏見電影雨中Darcy向Elizabeth表白的英文對白
找到了一段他們kiss時的對白
Darcy:How are you this evening,my dear?
Elizabeth:Very well. Only I wish you would not call me"my dear".
Darcy:Why?
Elizabeth:Cause it's what my father always calls my mother when he's cross about something.
Darcy:What endearments am I allowed?
Elizabeth:Well,let me think. Lizzie,for everyday. My pearl,for Sundays. And... Goddess Divine,but only on very special occasions.
Darcy:And what shall I call you when I'm cross?Mrs.Darcy?
Elizabeth:No.No.You may only call me Mrs.Darcy when you are completely and perfectly,and incandescently happy.
Darcy:And how are you this evening,Mrs.Darcy?Mrs.Darcy.Mrs.Darcy.Mrs.Darcy.Mrs.Darcy...
這是被罵得狗血噴頭的那一段
Miss Elizabeth.
I have struggled in vain
and can bear it no longer.
These past months have been a torment.
I came to Rosings only to see you.
I have fought against
judgement, my family's expectation,
the inferiority of your birth,
my rank.
I will put them aside
and ask you to end my agony.
- I don't understand.
- I love you.
Most ardently.
Please do me the honour
of accepting my hand.
Sir, I appreciate the struggle
you have been through,
and I am very sorry
to have caused you pain.
It was unconsciously done.
- Is this your reply?
- Yes, sir.
- Are you laughing at me?
- No.
Are you rejecting me?
I'm sure the feelings which hindered
your regard will help you overcome it.
Might I ask why with so little civility
I am thus repulsed?
I might enquire why you told me you
liked me against your better judgement?
If I was uncivil,
then that is some excuse.
- But you know I have other reasons.
- What reasons?
Do you think anything might tempt me
to accept the man who has ruined
the happiness of a most beloved sister?
Do you deny that you separated
a young couple who loved each other,
exposing your friend
to censure for caprice
and my sister to derision
for disappointed hopes,
involving them both in acute misery?
- I do not deny it.
- How could you do it?
I believed your sister
indifferent to him.
I realised his attachment
was deeper than hers.
She's shy!
Bingley was persuaded
she didn't feel strongly.
- You suggested it.
- For his own good.
My sister hardly shows
her true feelings to me.
I suppose his fortune
had some bearing?
I wouldn't do your sister the dishonour.
- It was suggested...
- What was?
It was clear an advantageous marriage...
- Did my sister give that impression?
- No!
- No. There was, however, your family...
- Our want of connection?
- No, it was more than that.
- How, sir?
The lack of propriety shown by your
mother, younger sisters and your father.
Forgive me. You and your sister
I must exclude from this.
And what about Mr Wickham?
Mr Wickham?
What excuse can you
give for your behaviour?
- You take an eager interest.
- He told me of his misfortunes.
- Oh, they have been great.
- You ruin his chances
yet treat him with sarcasm.
So this is your opinion of me?
Thank you. Perhaps these offences
might have been overlooked
had not your pride been hurt
by my scruples about our relationship.
I am to rejoice in the inferiority
of your circumstances?
And those are the words of a gentleman.
Your arrogance and conceit, your selfish
disdain for the feelings of others
made me realise you were the last man
in the world I could ever marry.
Forgive me, madam,
for taking up so much of your time.
對不起啊,我找到的只有這么多。
『貳』 傲慢與偏見的電影台詞
傲慢與偏見這部電影中有哪些很經典的台詞呢?你還記得多少呢?以下是我為你精心整理的傲慢與偏見的電影台詞,希望你喜歡。
1) 女人必須找一個自己尊敬的人做丈夫,這樣她才能獲得幸福。 《傲慢與偏見》
2) 男女戀愛大都免不了要借重於雙方的感恩圖報之心和虛榮自負之感,聽其自然是很難成其好事的。 -《傲慢與偏見》
3) 大凡家境不好而又受過相當教育的青年女子,總是把結婚當作僅有的一條體面的退路. 盡管結婚並不一定會叫人幸福,但總算給她自己安排了一個最可靠的儲藏室,日後可以不致挨凍受餓。 -《傲慢與偏見》
4) 自私自利就是謹慎,糊塗大膽就等於幸福有了保障。 -《傲慢與偏見》
5) 如果不是你戳穿了我的虛榮心,我也許會原諒你的傲自尊大。 《傲慢與偏見》
6) 如果智慧真的高人一等,傲慢也就不會太過分。 《傲慢與偏見》
7) 這種只顧情慾不顧道德的結合,實在很難得到永久的幸福。 -《傲慢與偏見》
8) The more I see of the world, the more am I dissatisfied with it; and everyday confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of my little dependence that can be placed on the appearance of either merit or sense. --Jane Austen 《Pride and Prejudice》
9) 從不改變主意的人要特別主意,一開始就要拿對主意。 -《傲慢與偏見》
10) 要是他沒有觸犯我的驕傲,我也很容易原諒他的驕傲。 -《傲慢與偏見》
1) 驕傲多半不外乎我們對我們自己的估價,虛榮卻牽涉到我們希望別人對我們的看法。 -《傲慢與偏見》
2) 偏見讓我無法去愛別人,傲慢讓別人無法來愛我。 《傲慢與偏見》
3) 人生在世,要不是讓人家開開玩笑,回頭來又取笑取笑別人,那還有什麼意思? -《傲慢與偏見》
4) 將感情埋藏得太深有時是件壞事。如果一個女人掩飾了對自己所愛的男子的感情,她也許就失去了得到他的機會。 《傲慢與偏見》
5) 對不要臉的人,決不能低估了其不要臉的程度 --簡奧斯汀 《傲慢與偏見》
6) 我也說不準究竟是在什麼時間,在什麼地點, 看見了你什麼樣的風姿, 聽到了你什麼樣的談吐,便是使得我開始愛上了你。 那是在好久以前的事。 等我發覺我自己開始愛上你的時候,我已是走了一半路了。 -《傲慢與偏見》
7) 急躁的結果只會使得應該要做好的事情沒有做好。 -《傲慢與偏見》
8) My affections and wishes have not changed.But one word from you will silence me for ever.If, however,your feelings have changed. -《傲慢與偏見》
9) 根據我的書本知識,我堅信傲慢是一種流弊,人性在這一方面極為脆弱,因為我們很少有人不因為自己的某種品質或者其它什麼而沾沾自喜、洋洋自得,不管這種品質是存在於真實中,還是僅僅存在於想像中。虛榮和傲慢盡管常被用作同義詞,實際上卻是兩回事。一個人可能傲慢但不虛榮,傲慢是我們對自己的評價,虛榮則是我們希望別人如何評價我們自己。” --簡奧斯汀 《傲慢與偏見》
10) 盡管結婚並不一定會叫人幸福,但總算給她自己安排了一個最可靠的儲藏室. -《傲慢與偏見》
11) 假裝謙虛是最虛偽的表現,因為這可能是信口雌黃的開始,又或者是拐彎抹角的自我誇獎。 --簡 奧斯汀 《傲慢與偏見》
12) 女人們往往會把愛情這種東西幻想地太不切合實際。 -《傲慢與偏見》
13) 婚姻生活是否能幸福,完全是個機會問題。一對愛人婚前脾氣摸得非常透,或者脾氣非常相同,這並不能保證他們倆就會幸福。他們總是弄到後來距離越來越遠,彼此煩惱。你既然得和這個人過一輩子,你最好盡量少了解他的缺點。 -《傲慢與偏見》
14) 大凡女人家一經失去貞操,便無可挽救,這真是一失足成千古恨。美貌固然難於永保,名譽亦何嘗保全。世間多得是輕薄男子,豈可不寸步留神。 -《傲慢與偏見》
15) 連年怨闊別,一朝喜相逢。 -《傲慢與偏見》
16) I was in the middle before I knew that I had begun. 當我發現自己愛上你的時候,我已經無法自拔。 -《傲慢與偏見》
17) 虛榮和驕傲是大不相同的兩碼事--盡管這兩個詞總是被混為一談。一個人可以驕傲但不可以虛榮。驕傲多數情況下,無非是我們對自己的看法,但虛榮卻指的是我們過於看重其他人對我們的評價。 --簡·奧斯丁 《傲慢與偏見》
18) 太受人器重有時候需要付出很大的代價。 -《傲慢與偏見》
19) 你必須知道 你一定要知道 這一切都是為你所做的。 -《傲慢與偏執》
20) 跟人家怨恨不解,的確是性格上的一個陰影。 -《傲慢與偏見》
1) 要是愛你愛的少些,話就可以說的多些了。 --《傲慢與偏見》
2) 有心事應該等到單獨一個人的時候再去想。 --《傲慢與偏見》
3) 不過天下事總是這樣的。你嘴上不訴苦,就沒有人可憐你。 --《傲慢與偏見》
4) 幸福一經拒絕,就不值得我們再加重視。 --《傲慢與偏見》
5) 一個人不要起臉來可真是漫無止境。 --《傲慢與偏見》
6) 雨中告白那一段太美了? ”I love you, most ardently.” 《傲慢與偏見》
7) 要是一個人把開玩笑當作人生最重要的事,那麼。最聰明最優秀的人-------不,最聰明最優秀的行為-------也就會變得可笑了。 --《傲慢與偏見》
8) 用最激動的語言把我最熱烈的感情想你傾訴。 --《傲慢與偏見》
9) I love you, most ardently. 《傲慢與偏見》
10) 我一直在跟自己斗爭,可是失敗了,今後或許仍然會失敗,我再也無法控制自己的感情了。請你務必允許我告訴你,我對你的仰慕和愛戀是多麼的狂熱。 --簡奧斯汀 《傲慢與偏見》
11) 美少年和凡夫俗子一樣,也得有飯吃有衣穿。 --《傲慢與偏見》
12) It is very often nothing but our own vanity that deceives us. --Jane Austen 《Pride and Prejudice》
13) 如果一個女人掩飾了對自己所愛的男子的感情,她也許就失去了得到他的機會。 《傲慢與偏見》
14) 驕傲多半不外乎我們對我們自己的估價,虛榮卻牽涉到我們希望別人對我們的看法。 《傲慢與偏見》
15) 青春美貌通常賦予人表面上的善氣迎人。 --《傲慢與偏見》
16) 凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這已經成了一條舉世公認的真理。 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. --《傲慢與偏見》
17) 偏見讓你無法接受我,傲慢讓我無法愛上你 《傲慢與偏見》
18) 他的姐夫赫斯脫只不過像個普通紳士,不大引人注目,但是他的朋友達西卻立刻引起全場的注意,因為他身材魁偉,眉清目秀,舉止高貴,於是他進場不到五分鍾,大家都紛紛傳說他每年有一萬磅的收入。男賓們都稱贊他的一表人才,女賓們都說他比彬格萊先生漂亮得多。 --《傲慢與偏見》
19) Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us. --《傲慢與偏見》
20) 不知道是誰發現詩的力量,可以驅逐愛情;我認為詩是愛的糧食,美好堅貞的愛之糧; 但若是模糊的愛,糟糕的十四行詩會毀了它。 《傲慢與偏見》
21) Bagger can't be a chooser.乞丐沒有權利挑三揀四。 --簡奧斯汀 《傲慢與偏見》
22) 幸福一經被拒絕,就不值得我們再去看中它了。 --《傲慢與偏見》
23) 請你老實告訴我,你的心情是否還和四月里一樣,我的心願和情感依然如舊。 --《傲慢與偏見》
24) 一個富有的單身漢必得討個老婆,這是放諸四海皆準的事實。 --《傲慢與偏見》
25) “驕傲,是一種屢見不鮮的通病,甚為普遍。人類最易犯這種毛病,而且我們之中很少有人因具有某種品質--不論是確實存在的,還是幻想出來的--而不會沾沾自喜。虛榮與驕傲截然不同,但大家常常把它們當同義詞來用。一個人可能驕傲但並不虛榮。驕傲多半涉及我們怎樣認識自己,而虛榮則多指我們想別人如何來看待我們。” --《傲慢與偏見》
26) 凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這已經成了一條舉世公認的真理。這樣的單身漢,每逢新搬到一個地方,四鄰八舍雖然完全不了解他的性情如何,見解如何,可是,既然這樣的一條真理早已在人們心目中根深蒂固,因此人們總是把他看作自己某一個女兒理所應得的一筆財產。 --《傲慢與偏見》
27) 大凡女人家一經失去貞操,便無可挽救,這真是一失足成千古恨。 --《傲慢與偏見》
28) Where there is a real superiority of mind,pride will be always under good regulation. --簡 《傲慢與偏見》
29) 有錢的單身漢總要娶位太太,這是一條舉世公認的真理。 相當の財產をもっている獨身の男なら、きっと奧さんをほしがっているにちがいないということは、世界のどこにいっても通る真理である。 --《傲慢與偏見》
30) 盲目聽從並不能說明雙方的關系有多好。 《傲慢與偏見》
31) 對這個世界了解得越多,我就越不滿。 --《傲慢與偏見》
32) For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn? 我們活著是為了什麼?不就是給鄰居當笑柄,再反過來笑他們。 --《傲慢與偏見》
33) 我也說不清究竟實在什麼時間,什麼地點,看見你怎樣的風姿,聽到你怎樣的談吐,便使我愛上你。那是好久之前的事。等我發覺我自己開始愛上你的時候,我已經走過一半路程。 --簡·奧斯丁 《傲慢與偏見》
34) 新夫婦跟嘉丁納夫婦一隻都保持著極其深厚的交情。達西和伊利莎白都衷心喜愛他們,又一直感激他們;原來多虧他們把伊利莎白帶到德比郡來,才成全了新夫婦這一段姻緣。 --《傲慢與偏見》
35) 那是在好久以前的事。等我發覺我自己開始愛上你的時候,我已是走了一半路了。 --《傲慢與偏見》
36) It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. --Jane Austen 《Pride and Prejudice》
37) 從我所讀過的許多書來看,我相信那的確是非常普遍的一種通病,人性特別容易趨向於這方面,簡直誰都不免因為自己具有了某種品質而自命不凡。虛榮與驕傲是截然不同的兩件事,盡管字面上常常當作同義句用,一個人可以驕傲而不虛榮。驕傲多半不在乎我們對我們自己的估價,虛榮卻牽涉到我們希望別人對我們的看法。 《傲慢與偏見》
38) 傲慢與偏見//#--《傲慢與偏見》
39) For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn? --Jane Austen 《Pride and Prejudice》
『叄』 《惡作劇之吻》有哪些經典的台詞,哪一句讓你難以忘懷
我看的是台版的《惡作劇之吻》,裡面太多讓我感動的東西了,少女的情懷,戀愛的樣子貌似都是從這個電視劇開始竟然有了期待啊!可以說伴隨我到現在都沒法忘懷呢。影響了我整個的愛情價值觀也不為過呢!我提取了一些裡面我認為很經典的台詞,看看有沒有能讓你也和我一樣有共鳴的呢~~~
最喜歡的就是最後這句啊,感覺到直樹的愛是那麼的深沉,感覺直樹把湘琴拿小孩子一樣寵愛著,什麼都為湘琴想好了,歲月悠長,甚至像父母一樣想著他如果去世了湘琴該怎麼辦?他想把湘琴變成一個能夠獨立的,勇敢的人,這種患得患失的感覺看到這我的眼淚情不自禁的就留了下來!每每想起都會想湘琴你什麼時候能夠聰明一點呢,可能湘琴如果真的聰明起來直樹就不會喜歡她了吧!江直樹和袁湘琴就應該是原本的樣子啊!!
『肆』 傲慢與偏見 雨中經典對白
有跳舞里賓格萊和達西評論伊麗莎白那段,還有雨中表白,最後求愛的那一段,還有在凱瑟琳夫人家那段
it
is
a
truth
universally
acknowledged,
that
a
single
man
in
possession
of
a
good
fortune
must
be
in
want
of
a
wife.
you
are
the
last
man
in
the
world
i
could
ever
marry.
lf,
however,
??your
feelings
have
changed...
??...i
would
have
to
tell
you,
??you
have
bewitched
me,
??body
and
soul,
and
i
love...
??i
love...
i
love
you.
?
?i
never
wish
to
be
parted
from
you
from
this
day
on.
??
??well,
then.
??your
hands
are
cold.
in
vain
have
i
struggled.it
will
not
do.my
feelings
will
not
be
repressed.you
must
allow
me
to
tell
you
how
ardently
i
admire
and
love
you.
『伍』 影視劇中有哪些經典的表白鏡頭
大話西遊周星馳經典對白
《當哈利遇上莎莉》
作者:影醬
鏈接:https://www.hu.com/question/29920036/answer/46115927
來源:知乎
著作權歸作者所有,轉載請聯系作者獲得授權。
先放一個電影里我最喜歡的表白,沒有之一
<img src="https://pic1.mg.com/_b.jpg" data-rawwidth="1047" data-rawheight="744" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1047" data-original="https://pic1.mg.com/_r.jpg">
《當哈利遇上莎莉》
下附完整版
<img src="https://pic3.mg.com/_b.jpg" data-rawwidth="1046" data-rawheight="1057" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1046" data-original="https://pic3.mg.com/_r.jpg">
然後是上面有說過的《真愛至上》
<img src="https://pic2.mg.com/_b.jpg" data-rawwidth="868" data-rawheight="2950" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="868" data-original="https://pic2.mg.com/_r.jpg">全片最虐啊...「Enough...Enough now.」全片最虐啊...「Enough...Enough now.」
《傲慢與偏見》達西先生雨中告白,面癱一瞬間魅力報表
<img src="https://pic4.mg.com/_b.jpg" data-rawwidth="599" data-rawheight="791" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="599" data-original="https://pic4.mg.com/_r.jpg">
上面兩個女主角是一個人哈哈好幸福
《大魚》台詞可能排不上,但是表白鏡頭簡直宇宙最浪漫
<img src="https://pic4.mg.com/_b.jpg" data-rawwidth="1048" data-rawheight="1694" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1048" data-original="https://pic4.mg.com/_r.jpg">用五個州的黃水仙,換你嫁給我。用五個州的黃水仙,換你嫁給我。
《兩小無猜》我最喜歡的愛情片,瘋子的戀愛
<img src="https://pic2.mg.com/_b.jpg" data-rawwidth="1293" data-rawheight="1065" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1293" data-original="https://pic2.mg.com/_r.jpg">
《戀戀筆記本》 諾亞掛在摩天輪上約艾麗
<img src="https://pic1.mg.com/_b.jpg" data-rawwidth="904" data-rawheight="1477" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="904" data-original="https://pic1.mg.com/_r.jpg">
《初戀這件小事》 泰國小清新的代表,少女時期看的哭成狗。
<img src="https://pic4.mg.com/_b.jpg" data-rawwidth="720" data-rawheight="408" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="720" data-original="https://pic4.mg.com/_r.jpg">
《斷背山》 沉默寡言的Ennis,只此一句,就把人虐成狗。
<img src="https://pic3.mg.com/_b.jpg" data-rawwidth="1024" data-rawheight="544" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1024" data-original="https://pic3.mg.com/_r.jpg">
2014年的《星運里的錯》
<img src="https://pic4.mg.com/_b.jpg" data-rawwidth="1277" data-rawheight="1349" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1277" data-original="https://pic4.mg.com/_r.jpg">兩個癌症患者的愛情,即使我們不會有什麼好結果,我還是愛上你了。兩個癌症患者的愛情,即使我們不會有什麼好結果,我還是愛上你了。
《阿飛正傳》
<img src="https://pic1.mg.com/_b.jpg" data-rawwidth="1293" data-rawheight="1000" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1293" data-original="https://pic1.mg.com/_r.jpg">雖然阿飛算是個渣男,表白真的是很經典雖然阿飛算是個渣男,表白真的是很經典
《志明與春嬌》《春嬌與志明》 中國愛情片里最喜歡的一對了
<img src="https://pic1.mg.com/_b.jpg" data-rawwidth="1304" data-rawheight="1933" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1304" data-original="https://pic1.mg.com/_r.jpg">
<img src="https://pic3.mg.com/_b.jpg" data-rawwidth="1304" data-rawheight="1470" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1304" data-original="https://pic3.mg.com/_r.jpg">n 55!W !n 55!W !
先撤,想到再補
『陸』 有哪些撩人的經典台詞
首先說說我最喜歡的《惡作劇之吻》。
最經典的,莫過於江直樹雨中告白的那一段。
直樹說怎麼不關我的事!你喜歡的人是我!你不可以喜歡別人!
你總是這么有自信!是啊!我喜歡的人是你啊!可是我有什麼辦法?你一點都不喜歡我!湘琴哭著回答道。直樹哽咽說你不要……不要喜歡上別人!
說完,就親上了湘琴,這段真的特別感動。直樹終於說出了自己的心意!雨中告白簡直浪漫到不行,第二部講述了兩人的婚後生活,也有很多經典場景和台詞,那句她似乎不怎麼明白,我有多愛她,想必所有人都記得吧!體現了直樹對湘琴深沉的愛和體貼。還有段對話也特別撩,湘琴說直樹,你是喜歡我的吧?如果我有什麼不好的地方,我可以改哦!直樹一直看著湘琴微笑說你只要保持原狀就夠了。最美好的愛情大概就是這樣吧,我喜歡你的每個樣子,連你的缺點我都愛,你的蠢在我眼中都是可愛。
真的,江直樹,情話技能滿分啊!你簡直就是個情話boy,
韓劇《孤獨而又燦爛的神――鬼怪》
和你在一起的時光,全都很耀眼,因為天氣好、因為天氣不好、因為天氣剛剛好,每一天都特別美好。
《喜劇之王》里男主對女主說我養你啊!很實在的一句話。沒有甜言蜜語卻很受用撩人的一句話。
《致我們單純的小美好》
晚上,兩人在公園里。江辰對陳小希說:陳小希,你過來給我親一下。大概所有的女孩子都受不了吧。這句話太直接了但是又特別的甜。
結局時,兩人睡在床上,江辰對陳小希說的話也讓我記憶深刻。
陳小希,這世界上,比你漂亮,比你可愛,比你懂事的女孩很多,但都與我無關。
這一輩子,遇到一個江直樹或者江辰這么會撩的人,足矣。或許,姓江的都這么會撩?
『柒』 愛情是從告白開始的第13集池早早在雨中告白的台詞
你為什麼不堅持一下 為什麼么不能等到好沉來 你想告訴我 告訴我這一切都是我自作聰明 都是我自作多情 歐皓辰根本不喜歡我這樣的笨蛋是嗎 池早早 你為什麼到現在才肯相信這一點 歐皓辰 我喜歡你 我為什麼會這么喜歡你 喜歡到連我自己都i覺得莫名其妙 可是我就是沒有辦法控制我自己 我拚命的跑向你 靠近你 我傻傻的幻想 你會被我的堅持感動 就算 就算我們之間 就算我們之間隔著全世界 但是只要每天靠近彼此一步 我就覺得 有一天我一定 一定可以牽著你的手 可現在我發現 這一切都是錯覺 不管我怎麼努力 都走不到你的身邊 因為 因為你還是站在原地
= = 一句一句看著手打的 放心一定準確的
『捌』 假裝情侶》電影中的經典台詞有那些
1、「跟你在一起我不怕死,跟你在一起我連活著都不怕」。
2、「你知道為什麼法律規定18歲就可以當兵,但22歲才能成家嗎?這說明三個問題:第一,是打仗比當丈夫要難;第二呢,說明生活比打仗難;第三,說明女人比敵人難對付」。
3、「我笨,不會講故事,但是在沒遇到你之前我的生活好像真的就像這個故事一樣,沒有意思,也沒有意義」。
4、「愛情的開始是困難的,分手又是痛苦的,只有中間那一段是最甜蜜的」。
5、「工作啊,退一步海闊天空;愛情,晚一步人去樓空。如果有一天我死了你怎麼辦,我會忘了你,立刻找新的男朋友。你不要掛,我要聽。你吃了我蛋糕就是我男朋友」。
6、「既然開始是艱難的,結束是痛苦的,那麼我只要中間最美好的一段」。
『玖』 急需傲慢與偏見雨中告白的中英文對照
Miss Elizabeth.
I have struggled in vain
and can bear it no longer.
These past months have been a torment.
I came to Rosings only to see you.
I have fought against
judgement, my family's expectation,
the inferiority of your birth,
my rank.
I will put them aside
and ask you to end my agony.
- I don't understand.
- I love you.
Most ardently.
Please do me the honour
of accepting my hand.
Sir, I appreciate the struggle
you have been through,
and I am very sorry
to have caused you pain.
It was unconsciously done.
- Is this your reply?
- Yes, sir.
- Are you laughing at me?
- No.
Are you rejecting me?
I'm sure the feelings which hindered
your regard will help you overcome it.
Might I ask why with so little civility
I am thus repulsed?
I might enquire why you told me you
liked me against your better judgement?
If I was uncivil,
then that is some excuse.
- But you know I have other reasons.
- What reasons?
Do you think anything might tempt me
to accept the man who has ruined
the happiness of a most beloved sister?
Do you deny that you separated
a young couple who loved each other,
exposing your friend
to censure for caprice
and my sister to derision
for disappointed hopes,
involving them both in acute misery?
- I do not deny it.
- How could you do it?
I believed your sister
indifferent to him.
I realised his attachment
was deeper than hers.
She's shy!
Bingley was persuaded
she didn't feel strongly.
- You suggested it.
- For his own good.
My sister hardly shows
her true feelings to me.
I suppose his fortune
had some bearing?
I wouldn't do your sister the dishonour.
- It was suggested...
- What was?
It was clear an advantageous marriage...
- Did my sister give that impression?
- No!
- No. There was, however, your family...
- Our want of connection?
- No, it was more than that.
- How, sir?
The lack of propriety shown by your
mother, younger sisters and your father.
Forgive me. You and your sister
I must exclude from this.
And what about Mr Wickham?
Mr Wickham?
What excuse can you
give for your behaviour?
- You take an eager interest.
- He told me of his misfortunes.
- Oh, they have been great.
- You ruin his chances
yet treat him with sarcasm.
So this is your opinion of me?
Thank you. Perhaps these offences
might have been overlooked
had not your pride been hurt
by my scruples about our relationship.
I am to rejoice in the inferiority
of your circumstances?
And those are the words of a gentleman.
Your arrogance and conceit, your selfish
disdain for the feelings of others
made me realise you were the last man
in the world I could ever marry.
Forgive me, madam,
for taking up so much of your time.
這段英文很容易看懂,我想不用我翻譯了吧
『拾』 求傲慢與偏見三處(跳舞,雨中表白,最後)經典對白…救命啊……………
有跳舞里賓格萊和達西評論伊麗莎白那段,還有雨中表白,最後求愛的那一段,還有在凱瑟琳夫人家那段
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
You are the last man in the world I could ever marry.
lf, however,
your feelings have changed...
...I would have to tell you,
you have bewitched me,
body and soul, and I love...
I love... I love you.
I never wish to be parted from you from this day on.
Well, then.
Your hands are cold.
In vain have I struggled.It will not do.My feelings will not be repressed.You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.