① 風雨哈佛路經典台詞英文是什麼
1、如果可能,我願意放棄我所有的一切,來換取我家庭的完整。
I'd give it back, all of it, if I could have my family back.
2、如果我不顧一切發揮每一點潛能去做會怎樣? 我必須做到,我別無選擇。
I will use my every potential to do that. I just always knew that I need to get out. I have to do it. I have no choice.
3、我覺得有些人只對生活的艱苦灰心喪氣,因此把時間都浪費在灰心喪氣里,我們稱之為憤怒,對事物的整體視而不見,對於所有能夠成功的微小元素視而不見。
I think people just get frustrated without harsh, life can be. So they're spending their time dwelling on that frustration we calling it anger. keep their eyes shut to the wholeness of the situation.
4、世界在轉動,你只是一粒塵埃,沒有你地球照樣在轉。現實是不會按照你的意志去改變的,因為別人的意志會比你的更強。
The world is changing while you're just a starst. The earth turns arround with or without you. Reality doesn't change according to your will.
5、你會懷疑地球是否在轉動,即使你不在也照樣如此,情況不能像你希望的一樣,有些人的需求,有些人的信念會比你的更強烈。
The world moves you just suspect. it could no happen without you. Situations are not conced to what you want for yourself. Someone else's needs, someone else's plate is going to be stronger than yours is.
② 《哈佛之路》經典語錄英文版
Pure Pleasure
登錄
李燦輝
關注
訪問量 45萬+ 原創 360博主更多文章>
原 電影《風雨哈佛路》經典台詞
李燦輝閱讀數:36842011-07-27
版權聲明:博主保留一切權利,轉載請註明出處。 https://blog.csdn.net/li_canhui/article/details/6639176
《風雨哈佛路》這部勵志題材的電影相信不少人都看過,裡面總是有一些台詞讓人難以忘記,我最喜歡的一段話,喜歡就背下來吧。
The world moves, you just suspect, it can all happen without you. Situations arenot conced to what you want for yourself. I think people are just frustratedwith how harsh life can be. So they spend their time dwelling on thatfrustration. We call it anger, keep their eyes shut to the wholeness of thesituation towards those little tiny things that have come together to make it.I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything thatwas happening and live a life of excuses... or I could push myself. I couldpush myself and make my life good…
③ 在電影風雨哈佛路中摘抄五句勵志英語台詞並作翻譯
不得不看的勵志電影《風雨哈佛路》中的經典台詞中英
Don't close your eyes, the opportunity will appear in the next second.請不要閉眼,機會就在下一秒中出現.
Now I can lay it out and burn it done, put it in the rest, then I can go on..放下負擔,讓它過去,這樣才能繼續前進。
I could submit to everything that was happening and live a life of excuses... or I could push myself. I could push myself and make my life good.我可以為自己尋找各種借口對生活低頭,也可以迫使自己更好地生活。
some of the time. but I was very excepting, I was very excepting. I just always knew that I need to get out.很多時候倒讓我覺得很難過,但是我總是勇於接受,我總是勇於接受事實,我知道我總想離開我的環境。
I think people just get frustrated without harsh, life can be. So they're spending their time dwelling on that frustration we calling it anger. keep their eyes shut to the wholeness of the situation.我覺得有些人只對生活的艱苦灰心喪氣,因此把時間都浪費在灰心喪氣里,我們稱之為憤怒,對事物的整體視而不見,對於所有能夠成功的微小元素視而不見。
Keep their eyes shut to the wholeness of the situation. All those tinny things that have come together to make it, what it is.生活的殘酷會讓人不知所措,於是有人終日沉浸在彷徨迷茫之中,不願睜大雙眼去看清形勢,不願去想是哪些細小的因素累積在一起造成了這種局面。
and was no going back. And I reach the point, where I just thought, "All right, I'd got to work as hard as I possiblly can , and see what happens".世上沒有回頭路,當我意識到這點我就想,那麼好吧,我要盡我的所能努力奮斗,看看究竟會怎樣。
④ 風雨哈佛路經典台詞中英文
《風雨哈佛路》是美國一部催人驚醒的電影,通過一位生長在紐約的女孩莉斯,經歷人生的艱辛和辛酸,憑借自己的努力,最終走進了最高學府的經歷,表達了一個貧窮苦難的女孩可以用執著信念和頑強的毅力改變了自己、改變人生的主題。以下是我為大家收集的精選風雨哈佛路經典台詞中英文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
我覺得我自己很幸運,因為對我來說從來就沒有任何安全感,於是我只能被迫向前走,我必須這樣做。世上沒有回頭路,當我意識到這點我就想,那麼好吧,我要盡我的所能努力奮斗,看看究竟會怎樣。
I feel that I got lucky because any sense of security was polled out from me, so I was forced to look forward, I had to , and was no going back. And I reach the point, where I just thought, "All right, I'd got to work as hard as I possiblly can , and see what happens".
放下負擔,讓它過去,這樣才能繼續前進。
Now I can lay it out and burn it done, put it in the rest, then I can go on..
什麼是家?一個屋頂? 床?必須接納你的地方?如果那樣的話,15歲我開始無家可歸。I was 15 when I went out in the world. What』s a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.
終於我明白了,我媽媽在哪裡,我的家就在哪裡。
世界是虛無的,我們活在彼此的心中。她活在我心中,可我無處立足,在這世上我孤獨無助。
一個十六歲的人只有八年級的水平,你會順著一個下降的`螺旋到一個更糟的地方。你斷了每一條路,拒絕了每次機會,你令所有曾經信任你的人都失望了。
就在那一刻,我明白了,我得作出選擇。我可以為自己尋找各種借口對生活低頭,也可以迫使自己更好地生活。I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses... or I could push myself. I could push myself and make my life good.
我真的很聰明,我會成功的,我只是需要機會而已,是的,是這樣的,我需要機會脫離我出生的環境,我認識的人全都充滿了怨氣,他們活著只是為了生存,但是我相信有比那更好的地方,那裡更發達,我要活在那種地方,就是這樣。I』m smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I』ve born in. Everyone I know are angry and tired. They』re trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that』s better developed. And I want to live in it.
⑤ 求《風雨哈佛路》裡面利茲一開頭說得那段台詞英文版,大意是說的我愛我媽媽……
開頭這段話如下:
I wanted really good to my mother
She was drug addict
She was an alcoholic
She was legally blind
She was schizophrenic
But I never forgot that she loved me
本片的完整英文台詞,見附件。
如果看不到附件,請用電腦訪問。
⑥ 風雨哈佛路經典台詞英文
導語:人的一生,經歷過如何的.洗禮,才能真正地涅槃?下面是我收集整理的關於電影《風雨哈佛路》的經典台詞,歡迎大家閱讀參考!
1. I’d give it back, all of it, if I could have my family back.
2. I was 15 when I went out in the world. What’s a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.
3.But I still didn’t know how to be in school. I still didn’t know how to be normal.
4.I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses... or I could push myself. I could push myself and make my life good.
5.Sometimes I feel like there is skin upon the world. And those of us who are born under it, can see threw it. We just can’t
get threw it.
6.I’m smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I’ve born in. Everyone I know are angry and tired. They’re trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that’s better developed. And I want to live in it.
7.
Liz Murray: I love you, dad.
Peter: That’s a waste of energy.
8.
Liz Murray: My mother was dying. My father was gone. But I had to believe that their road would rise up to meet me.
9.
Chris: I don’t want to go to school. I don’t belong there and neither do you.
Liz Murray: Yes, I do.
Chris: You think they let people like us in to Harvard?
10.
Lisa: I loved going to school so much. You never went to school. Why would they gave you a scholarship?
Liz Murray: Because I’m homeless and I’m doing really well on school.
Lisa: You’re not homeless, Liz. You could stay here.
Liz Murray: No, I couldn’t.
11.
Jean Murray: Lisa said you stopped going to school.
Liz Murray: I am going to go back.
Jean Murray: When?
Liz Murray: When you get better
⑦ 風雨哈佛路英文台詞
1. I』d give it back, all of it, if I could have my family back.
2. I was 15 when I went out in the world. What』s a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.
3.But I still didn』t know how to be in school. I still didn』t know how to be normal.
4.I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses... or I could push myself. I could push myself and make my life good.
5.Sometimes I feel like there's a skin on the world,and those of us who were born under it,can see throw it.We just can't get to throw it.
6.I』m smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I』ve born in. Everyone I know are angry and tired. They』re trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that』s better developed. And I want to live in it.
7.
Liz Murray: I love you, dad.
Peter: That』s a waste of energy.
8.
Liz Murray: My mother was dying. My father was gone. But I had to believe that their road would rise up to meet me.
9.
Chris: I don』t want to go to school. I don』t belong there and neither do you.
Liz Murray: Yes, I do.
Chris: You think they let people like us in to Harvard?
10.
Lisa: I loved going to school so much. You never went to school. Why would they gave you a scholarship?
Liz Murray: Because I』m homeless and I』m doing really well on school.
Lisa: You』re not homeless, Liz. You could stay here.
Liz Murray: No, I couldn』t.
11.
Jean Murray: Lisa said you stopped going to school.
Liz Murray: I am going to go back.
Jean Murray: When?
Liz Murray: When you get better.
⑧ 風雨哈佛路經典台詞中英
台詞是戲劇表演中角色所說的話語。是劇作者用以展示劇情,刻畫人物,體現主題的主要手段。也是劇本構成的基本成分。以下是我收集整理的風雨哈佛路經典台詞中英,僅供參考,大家一起來看看吧。
風雨哈佛路中文經典台詞:
1、人會死,花會謝,看似有價值的東西實際上毫無意義。最終留下的是一個影像,模糊的影像,供我們回憶。
2、她活在我心中,可我無處立足,在這世上我孤獨無助。一個十六歲的人只有八年級的水平,你會順著一個下降的螺旋到一個更糟的地方。你斷了每一條路,拒絕了每次機會,你令所有曾經信任你的人都失望了。
3、就在那一刻,我明白了,我得作出選擇。我可以為自己尋找各種借口對生活低頭,也可以迫使自己創造更好的生活。
4.為什麼不能是我這種人,他們有什麼特別之處,是因為他們的出生?我盡力拚搏,不讓自己淪落到社會底層,如果、如果我更加努力呢?我現在離那層膜很近,觸手可及。
5、我一直都愛著我的媽媽,無論何時何地,我一直都愛著她,盡管有的時候連她自己都忘記了,但是我一直都愛著她,自始至終,對自始至終。她活在我心中,可我無處立足,我孤獨無助。
6、我愛你,媽媽。」 ——利茲
「我愛你,爸爸,你是我遇到的最有趣的人。」「爸爸,我要上學,我必須要去。」 ——利茲
7、「修10門課,用2年讀完,這不太可能,太辛苦了。」
「沒關系,我可以。」 ——利茲
8、「利茲,像我們這樣的人,是不可能成功的,更不可能進哈佛。」
「我會的。」 ——利茲
9、我很聰明,我可以改變我現在的生活,改變我的一生。我需要的只是這個機會。我為什麼要覺得可憐,這就是我的生活。我甚至要感謝它,它讓我在任何情況下都必須往前走。我沒有退路,我只能不停地努力向前走。我為什麼不能做到?」 我愛我的媽媽,自始至終,自始至終,盡管她吸毒盡管她沒有照顧女兒,而一直是我在照顧她,好像她變成了我的'孩子。
10、就算你是世界上最差勁的媽媽,就算在世人的眼裡你是人見人怕的癮君子,媽媽,我依然那麼地愛你。如果可能,我願意放棄我所有的一切,來換取我家庭的完整。世界是虛無的,我們活在彼此的心中。她住在我心裡,可是我卻沒有容身之地!
風雨哈佛路英文經典台詞:
1. I』d give it back, all of it, if I could have my family back.
2. I was 15 when I went out in the world. What』s a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.
3.But I still didn』t know how to be in school. I still didn』t know how to be normal.
4.I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses... or I could push myself. I could push myself and make my life good.
5.Sometimes I feel like there is skin upon the world. And those of us who are born under it, can see threw it. We just can』t
get threw it.
6.I』m smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I』ve born in. Everyone I know are angry and tired. They』re trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that』s better developed. And I want to live in it.
7.
Liz Murray: I love you, dad.
Peter: That』s a waste of energy.
8.
Liz Murray: My mother was dying. My father was gone. But I had to believe that their road would rise up to meet me.
9.
Chris: I don』t want to go to school. I don』t belong there and neither do you.
Liz Murray: Yes, I do.
Chris: You think they let people like us in to Harvard?
10.
Lisa: I loved going to school so much. You never went to school. Why would they gave you a scholarship?
Liz Murray: Because I』m homeless and I』m doing really well on school.
Lisa: You』re not homeless, Liz. You could stay here.
Liz Murray: No, I couldn』t.
11.
Jean Murray: Lisa said you stopped going to school.
Liz Murray: I am going to go back.
Jean Murray: When?
Liz Murray: When you get better
⑨ 電影英文台詞:《風雨哈佛路》,人生其實可以改變
《風雨哈佛路》,根據美國「奇跡女孩」莉絲·默里的親筆傳記《Breaking Night》改編。影片通過一位生長在紐約的女孩莉斯,經歷人生的艱辛和辛酸,憑借自己的努力,最終走進了最高學府的經歷,表達了一個貧窮苦難的女孩可以用執著信念和頑強的毅力改變了自己、改變人生的主題。
父母吸毒、8歲開始乞討、15歲母親死於艾滋病、父親進入收容所、17歲開始用2年的時光學完高中4年課程,獲得1996年紐約時報一等獎學金,進入哈佛學習,一個真實、努力女孩的人生經歷、一段自強不息昂揚奮斗的生命歷程,一曲勵志向上的美國影片;托拉·伯奇演繹了一個女孩子克服種種不利條件、努力奮進的故事;細膩的情感刻畫了人物;影片《風雨哈佛路》傳遞給人的除了心靈的震撼,還有深深的感動。
莉斯,一位生長在紐約的女孩。經歷人生的艱辛和辛酸,憑借自己的努力,最終走進了最高學府--哈佛的殿堂。她的事跡足以讓每個人動容。
擁有金色頭發的女孩,童年在貧窮和飢餓中度過。莉斯生長在一個不幸的家庭,母親吸毒染上了艾滋病而精神崩潰,父親酗酒最後進入了收容所,外公又不肯收留她,她只好流浪街頭。
不久,母親去世了。母親吸毒死去那一天,只有棺木,連簡單的葬禮儀式都沒有。只想渴求父母親情,這人世間最基本的願望也成了奢望;棺木就要被下葬;她跳上了棺木,靜靜躺在上邊,和她的母親做最後的告別。她靜靜地在心裡對母親訴說,回憶人生最幸福的那一次點滴的幸福時光。母親已經離她而去,世間最愛她的人已經離她而去。一個普通的弱小的女孩、不奢求其他,只渴望親情圍繞的弱小女孩,當她最後的一絲希望都破滅的時候,留給她的,除了傷心,只有傷心。如果沉淪下去,她將會和母親的結局一樣悲慘;她決心告別,她要開始全新的生活。
她,用真誠最終爭取到參加進入中學的考試機會。父親作為她的上學的擔保人,從收容所出來。辦理完擔保手續出來的時候,父親對她說,好孩子,堅持學習,我不能成功了,但是你行的。望著父親遠去離開的背景,這個弱小的女孩堅定了信心,從容地走進了學校的大門。
她以非凡的毅力開始了刻苦的學習。17歲到19歲,兩年的時光,她學習掌握了高中四年的課程,每門學科的成績都在A以上。作為獎勵,她以全學校第一的成績和其他9名同學獲得了免費到波士頓的哈佛大學參觀的機會。人生其實真的可以改變,只要你努力,只要你付出。
1996年,上帝會讓一個付出努力和艱辛的女孩收獲喜悅;她的經歷、她的真誠、她的論文深深打動每一位評委。12000美金的紐約時報一等獎學金,讓她獲得了進入哈佛的通行證--她成功了。夢寐以求的哈佛大學向她敞開了雙臂。憑借著對信念的執著追求和對改變生活困境的強烈願望,她實現了自己的諾言。同樣一個金色的季節,作為哈佛大學--世界最高的學府的一員,她安靜坐在了校園的教室中。也許只有她自己明白,她實現了自己的諾言,一個貧窮苦難的女孩用她的執著信念和頑強的毅力改變了她自己,改變了她的人生。
一個濃郁的秋季中,金黃色鋪滿整個季節。在寫滿輝煌的樹下,一個女孩站在哈佛學府的門前,仰望。面對大學的殿堂,她決心實現她的又一個願望--她要成為這所大學學府中的一員,她要證明給自己和世人看,人生其實可以改變。
1. I'd give it back, all of it, if I could have my family back.
如果可能,我願意放棄我所有的一切,來換取我家庭的完整。
2. I will use my every potential to do that. I just always knew that I need to get out. I have to do it. I have no choice.
如果我不顧一切發揮每一點潛能去做會怎樣? 我必須做到,我別無選擇。
3. Now I can lay it out and burn it done, put it in the rest, then I can go on
放下負擔,讓它過去,這樣才能繼續前進。
4. I could push myself and make my life good.
我可以推自己一把 讓我的生活變好
5. The world moves you just suspect. It could no happen without you
你會懷疑地球是否在轉動,即使你不在也照樣如此
6. Don't close your eyes, rise again after you fall, you need to get out.
請不要閉眼,機會就在下一秒出現。殘酷的現實面前你應勇往直前。
7. You were the most interesting thing in my world. everyone around was just talking about drugs or sex or you know, just trying to survive the day.
你是我的世界裡最有趣的事情,其他人都是談論毒品、 性,盡量撐過每一天
8. Sometimes I feel like there is skin upon the world. And those of us who are born under it, can see threw it. We just can't get threw it.
有時候我覺得世界外有一層外殼,我們所有人都生在這層外殼之下,你能從外殼里看到外面,但是你卻出不去。
9. I think people just get frustrated without harsh, life can be. So they're spending their time dwelling on that frustration we calling it anger.
我覺得有些人只對生活的艱苦灰心喪氣,因此把時間都浪費在灰心喪氣里,我們稱之為憤怒。
10. The world is changing while you're just a starst. The earth turns around with or without you. Reality doesn't change according to your will.
世界在轉動,你只是一粒塵埃,沒有你地球照樣在轉。現實是不會按照你的意志去改變的,因為別人的意志會比你的更強。
11. Keep their eyes shut to the wholeness of the situation. All those tinny things that have come together to make it, what it is.
生活的殘酷會讓人不知所措,於是有人終日沉浸在彷徨迷茫之中,不願睜大雙眼去看清形勢,不願去想是哪些細小的因素累積在一起造成了這種局面。
12. I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses… or I could push myself. I could push myself and make my life good.
就在那一刻,我明白了,我得作出選擇。我可以為自己尋找各種借口對生活低頭,也可以迫使自己更好地生活。
13. I was 15 when I went out in the world. What's a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.
什麼是家?一個屋頂? 床?必須接納你的地方?如果那樣的話,15歲我開始無家可歸。
14. I got chance to see how all the little tiny things come together to make the final proct. so I was never inclined to wonder why this or why that. I knew why.
我有幸看到所有的微小事物是如何聚集在一起,最終形成產物的,所以我從來不問為什麼這樣,為什麼那樣,因為我知道為什麼。
15. I feel that I got lucky because any sense of security was polled out from me, so I was forced to look forward, I had to , and was no going back. And I reach the point, where I just thought, "All right, I'd got to work as hard as I possiblly can , and see what happens".
我覺得我自己很幸運,因為對我來說從來就沒有任何安全感,於是我只能被迫向前走,我必須這樣做。世上沒有回頭路,當我意識到這點我就想,那麼好吧,我要盡我的所能努力奮斗,看看究竟會怎樣。
16. I'm smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I've born in. Everyone I know are angry and tired. They're trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that's better developed. And I want to live in it.
我真的很聰明,我會成功的,我只是需要機會而已,是的,是這樣的,我需要機會脫離我出生的環境,我認識的人全都充滿了怨氣,他們活著只是為了生存,但是我相信有比那更好的地方,那裡更發達,我要活在那種地方,就是這樣。
17. Did you ever feel sorry for yourself?--That had always been my life and I really——I feel that I got lucky, because any sensive security was pulled out so I was forced to look forward. I had to… there was no going back and I reached a point where I just thought, "oh I'm gonna work as hard as I possibly can and see what happens" and now I'm going to college. and the NYT is going to pay.
我為什麼要覺得可憐,這就是我的生活。我甚至要感謝它,它讓我在任何情況下都必須往前走。我沒有退路,我只能不停地努力向前走。
18. Everything's changed, my life will never be the same.
所有的事情都改變了,我的生命不會再如以前了。
⑩ 求《風雨哈佛路》中的一句英文台詞「"如果我不顧一切發揮每一點潛能去做會怎樣""我必須做到,我別無選擇.
I will use my every potential to do that. I just always knew that I need to get out.I have to do it. I have no choice.
PS:
*I am gonna to work as hard as I possibly can,and see what will happens!/I will try my best and see what will happen.
*Don't close your eyes,rise again after you fall,you need to get out 請不要閉眼,機會就在下一秒出現;殘酷的現實面前你應勇往直前
*Now I can lay it out and burn it done, put it in the rest, then I can go on放下負擔,讓它過去,這樣才能繼續前進
*Sometimes I feel like there's a skin on the world. and those of us who were born under it ,we can see throw it. We just can't get throw it I think people just get frustrated without harsh, life can be. so they're spending their time dwelling on that frustration we calling it anger. keep their eyes shut to the wholeness of the situationto all those tinny things that have come together to make it, what it is. The world moves you just suspect. it could no happen without you. situations are not consed to what you want for yourself.someone else's needs, someone else's plate is going to be stronger than yours is. because I was turned so inward by mom and dad,I got chance to see how all the little tiny things come together to make the final proctso I was never inclined to wonder why this or why that.I knew why.not that I was happy about it, in fact I was really sad about it, some of the time.but I was very excepting,I was very excepting. I just always knew that I need to get out. everything's changed, My life will never be the same. -- Liz, how did you do this?--How could I not do it?!my parents showed me with the alternative was --did you ever feel sorry for yourself?--That had always been my life and I reallyI feel that I got lucky, because any sensive security was pulled out so I was forced to look forward. I had to... there was no going back and I reached a point where I just thought,"oh I'm gonna work as hard as I possiblly can and see what happens"and now I'm going to college.and the NYT is going to pay
每天起床,我看見的世界上的每個人,都好像都披著一層膜,無法穿透。這種感覺很奇怪,有點悲哀,可是沒有辦法改變。這些人的動作舉止,為什麼這么不一樣?我覺得有些人只對生活的艱苦灰心喪氣,因此把時間都浪費在灰心喪氣里,還把這稱之為憤怒,拒絕用全面的眼光去看到這種困境."
世界在轉動,你只是一粒塵埃,沒有你地球照樣在轉。現實是不會按照你的意志去改變的,因為別人的意志會比你的更強些。生活的殘酷會讓人不知所措,於是有人終日沉浸在彷徨迷茫之中,不願睜大雙眼去看清形勢,不願去想是哪些細小的因素累積在一起造成了這種局面。沒有人可以和生活討價還價,所以只要活著 就一定要努力! 我為什麼要覺得可憐,這就是我的生活。我甚至要感謝它,它讓我在任何情況下都必須往前走。我沒有退路,我只能不停地努力向前走。我為什麼不能做到?」 我覺得我自己很幸運,因為對我來說從來就沒有任何安全感,於是我只能被迫向前走,我必須這樣做。世上沒有回頭路,當我意識到這點我就想,那麼好吧,我要盡我的所能努力奮斗,看看究竟會怎樣