❶ 這個世界上有很多個我們,在不同的時空,這是哪部電影里的台詞
《兔子洞》
❷ 如果你是愛麗絲你想改變在兔子洞中與誰的奇遇
瘋帽子
瘋帽子對愛麗絲是愛情,愛麗絲對瘋帽子是友情。第二部電影結尾,愛麗絲拯救了世界之後,瘋帽子激動地拉著愛麗絲想帶她去見家人,愛麗絲站在原地,猶豫地看著回去的入口。瘋帽子說:「我明白了,你也有自己的家人,和家人在一起才是最好的。」愛麗絲說我回去以後我們可能就再也見不到了。瘋帽子回答:「我們以後還可以在幻夢中相見。」瘋帽子對愛麗絲的愛情是全局的遺憾,如果能重來應該一開始就不讓他們遇見
愛麗絲夢遊仙境:講述了一個名叫愛麗絲的英國小女孩為了追逐一隻揣著懷表、會說話的兔子而不慎掉入了兔子洞,從而進入了一個神奇的國度並經歷了一系列奇幻冒險的故事。自1865年出版以來,《愛麗絲夢遊仙境》已經被翻譯成至少125種語言,衍生產物涉及繪畫、音樂、戲劇、服飾、電影、電視劇、廣播劇和游戲等諸多領域
❸ 愛麗絲夢遊仙境台詞
《愛麗絲夢遊仙境》十大經典台詞對白
from:Miss Wang
蒂姆·伯頓3D真人版的《愛麗絲夢遊仙境》終於和大家見面了,這部改編自著名童書的電影繼承了原著許多經典的橋段以及台詞對白,假如對小說面生的話,倒還真是有種out的感覺。接下,我們慢說忙來看看中英對照的《愛麗絲夢遊仙境》經典台詞對白吧!
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第十位:
在渡渡鳥嚴明地建議休會以便當即接納更有效的補救措施來把各人搞干之後,小鷹說:「請說英國話!這些詞兒都挺長,我連一般都沒聽懂,而且我信任你本身也聽不懂。」
Number 10 spot is given to Eaglet:
Alice and many animals and birds along with a Duck, Dodo, Lory and Eaglet swam from a lake that was actually a pool of Alice"s tears. While at the shore they were discussing how to get dry. Dodo was talking in business terms about adjourning the meeting and adopting more energetic remedies. To this Eaglet called out this quoted sentence:
"Speak English! I don"t know the meaning of half those long words, and I don"t believe you do either!" -Eaglet
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第九位:
愛麗絲在法庭上以及紅心女國王爭辯該當先裁決照舊先審判的時辰覺察本身恢復到了正常巨細,於是就叫了起來:「你不外是一堆橋牌罷了!」
Number 9 is a quote from Alice herself。
This takes place ring the court scene. Alice argues with the Queen of Hearts about the order of a verdict and a sentence, and then Alice realizes that she is her normal size again and does not need to care what the Queen says. This is why she yells out:
"You"re nothing but a pack of cards!" -Alice
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第八位:
公爵夫人在努力回想起只想不說的寓意是什麼,愛麗絲覺著這事兒沒啥寓意,公爵夫人答復說:「凡事都有寓意,只要你肯去找。」
Number 8 is from the Duchess ring the game of croquet after she is released from prison to take part in the game. Alice is quietly thinking about how pepper and other spices affect people。
The Duchess is trying to remember what kind of a moral there is in thinking and not speaking. Alice thinks that there is no moral in it. Therefore the Duchess teaches Alice that:
"Everything"s got a moral, if only you can find it." -The Duchess
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第七位:
愛麗絲同假海龜以及格里芬講評她這一成天的希奇經歷,格里芬讓她違《這是懶漢在措辭》,一違出來詞兒全分歧錯誤了,假海龜就說:「哦,我以前聞所未聞這首詩,可是聽上去全數一胡說八道。」
Number 7 is a quote from the Mock Turtle. He, the Gryphon and Alice are at the sea shore. Alice tells them about her adventures of the day and how she was repeating a poem to the Caterpillar and how the words came out all wrong. The Gryphon is very interested and asks Alice to repeat a poem called ""TIS THE VOICE OF THE SLUGGARD"". Of course the words come out all different again. This is what the Mock Turtle calls it:
"Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense." -The Mock Turtle
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第六位:
愛麗絲跟隨白兔進了兔子洞,然後覺察這是一條長長的走廊,她聞聲白兔說:「我要命的聽覺跟鬍子啊,我要來晚了!」
At number 6 is a quote from the White Rabbit. Alice follows the White Rabbit into the rabbit hole and finds herself in a long corridor. She sees the White Rabbit hurrying down the passage. Alice sprints after him just in time to hear the White Rabbit say:
"Oh my ears and whiskers, how late it"s getting!" -White Rabbit
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第五位:
這句話非常著名了,來自殘暴的紅心女國王,那句反反復復八面威風的:「剁失她的腦袋!」
Number 5 place is given to a famous quote from the Queen of Hearts. She uses this expression quite often in the story. One time is when Alice meets the Queen for the first time. After Alice has introced herself, the Queen asks her about the three playing card gardeners lying on the ground. But because Alice does not know them and expresses that to the Queen quite casually, the Queen of Hearts gets furious and screams to Alice:
"Off with her head!" -Queen of Hearts
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第四位:
紅心國王這句台詞對白可謂相當很糾結,的確是一句話的空話連篇,他讓白兔讀信,白兔不懂得從哪裡開端,國王就號令道:「從開頭開端接下去接著來到最後就停。」
At number 4 is a quote from the King of Hearts. This happens at the hearing in court while the King asks the White Rabbit to read a set of verses in a letter, written by the prisoner to somebody. The White Rabbit does not know where to begin。
"Begin at the beginning and go on till you come to the end: then stop." -The King
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第三位:
來自瘋頭巾先生以及三月兔在瘋茶會上的這個謎兒也稱得上是令人難忘:「為何烏鴉像桌子?」答案是……他也不懂得答案是啥。
On the third spot is quite an odd question by the Mad Hatter。
Alice is at the March Hare"s house and the Mad Hatter is there with Dormouse as well. They are having a tea party. The March Hare and Alice get into an argument about Alice"s right to join the tea party. Then the Mad Hatter makes Alice even more furious by telling her she needs a haircut. Of course Alice declares that to be rude, but the Mad Hatter answers her with a riddle:
"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第二位:
這句話是全書的精華吧?來自愛麗絲吃了蛋糕之後開端瘋長,她贊嘆道:「越奇越怪,越奇越怪。」
Here we are, getting 關了r to the best quotes of them all. At number 2 position is a short and famous exclamation from Alice。
Alice eats a cake and expects something peculiar to happen to her. And finally her neck grows and grows so much that in the end she does not even see her own feet. Alice is so surprised that for a moment she forgets to speak good English and cries out:
"Curiouser and curiouser." -Alice
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話熬頭位:
最著名一句《愛麗絲夢遊仙境》台詞對白,來自赫赫著名的柴郡貓:「我們全都瘋了。」
Finally, number one, the most famous Alice in Wonderland quote. This quote comes from a conversation between Cheshire Cat and Alice. The grinning Cheshire Cat is giving directions to Alice and tells what sort of people live in each direction in the woods.Then he dis關了s as a matter of fact that:
"We"re all mad here." -Cheshire Cat
❹ 《愛麗絲夢遊仙境》經典台詞有哪些
1、"Speak English! I don't know the meaning of half those long words, and I don't believe you do either!" -Eaglet
在渡渡鳥嚴肅地提議休會以便立即採取更有效的補救措施來把大家弄乾之後,小鷹說:「請說英國話!這些個詞兒都挺長,我連一般都沒聽懂,而且我相信你自己也聽不懂。」
2、You're nothing but a pack of cards!" -Alice
愛麗絲在法庭上和紅心女王爭論應該先裁決還是先審判的時候發覺自己恢復到了正常大小,於是就叫了起來:「你不過是一堆撲克牌而已!」
3、"Everything's got a moral, if only you can find it." -The Duchess
公爵夫人在努力回憶起只想不說的寓意是什麼,愛麗絲覺著這事兒沒啥寓意,公爵夫人回答說:「凡事都有寓意,只要你肯去找。」
4、"Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense." -The Mock Turtle
愛麗絲同假海龜和格里芬講述她這一整天的奇怪經歷,格里芬讓她背《這是懶漢在說話》,一背出來詞兒全不對了,假海龜就說:「哦,我以前從沒聽過這首詩,但是聽上去整個一胡說八道。」
5、"Oh my ears and whiskers, how late it's getting!" -White Rabbit
愛麗絲跟隨白兔進了兔子洞,然後發覺這是一條長長的走廊,她聽見白兔說:「我要命的耳朵跟鬍子啊,我要遲到了!」
❺ 求妮可基德曼電影《兔子洞》高清網盤資源
《兔子洞》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接: https://pan..com/s/1MLAOm2HN_3ZtTsxe6sQGYQ
《兔子洞》是Blossom Films等公司製作推出的劇情片,由約翰·卡梅隆·米切爾執導,妮可·基德曼、艾倫·艾克哈特等參加演出。影片於2010年9月13日在加拿大上映。該片講述了一對夫婦攜手走出喪子陰影的故事。
❻ 愛麗絲夢遊仙境經典台詞中英對照
《愛麗絲夢遊仙境》(Alice in Wonderland)是迪士尼的一部3D立體電影,其靈感來自於英國童話大師劉易斯·卡羅爾的《愛麗斯漫遊仙境》和《愛麗絲鏡中奇遇記》。由蒂姆·波頓執導,米婭·華希科沃斯卡、約翰尼·德普、海倫娜·邦漢·卡特和安妮·海瑟薇等聯袂出演。《愛麗絲夢遊仙境》影片講述了發生在愛麗絲上次夢遊仙境的十三年後的故事,已經19歲的愛麗絲去一個庄園參加一個聚會,愛麗絲選擇了逃跑,她跟著一隻白兔鑽進了一個洞,再次來到「仙境」。影片獲得第83屆奧斯卡金像獎最佳服裝設計獎 、最佳藝術指導獎。
愛麗絲
愛麗絲在影片的最後終於逐漸地恢復了記憶,她將在這個童話般的奇妙世界裡重新審視自己。
❼ 求《兔子洞》2010年免費高清百度雲資源,妮可·基德曼主演的
鏈接: https://pan..com/s/1PqoZNujWOPjH1FjMaRP_Dg
❽ 兔子洞里到底是什麼的介紹
《兔子洞里到底是什麼》(What the Bleep!? Down the rabbit hole)是一部說電影不叫電影,說記錄片不叫記錄片的東西,是先前一個系列的《What the Bleep do we know?!》重剪輯版。故事很簡單,一個剛剛因為老公有外遇而離婚的失語女攝影師,一直生活在過去的陰影里,開始討厭婚禮,討厭男人,討厭自己,認為自己萬事不順,好像人人都跟自己過不去。就當最後終於在她對著鏡子中的自己大發脾氣的時候,先前偶然在地鐵中看到一個展覽點醒了她,自己開始善待自己,善待他人,世界重新美好起來……【補充:我不喜歡甚至很反感有人這樣評論這部作品---一部說電影不叫電影,說記錄片不叫記錄片的東西。這是一部具有重要意義的結合宗教科學哲學的綜合對話。你可以表示不理解,但沒必要因此鄙視或者詆毀。也許多看幾遍,多多思考,多冥想,修身以德,說不定你會有作品中提到的改變,不去試一試你怎會知道?本人持中立態度---試不試均可,亦或尋一個平衡。】