導航:首頁 > 電影字幕 > 電影為什麼要中英文字幕

電影為什麼要中英文字幕

發布時間:2022-10-04 10:22:28

① 為什麼國產電影有雙語字幕,而歐美電影卻只有中文字幕

這個問題,就以電影院上映的電影來說,網路製作的字幕不納入此問題。

國產電影雙語字幕是廣電局規定的,為了繁榮天朝電影事業,方便影片對外交流,從電影名字到字幕都需要加註英文

而外國影片,通常購買進來的時候,不會配備字幕的,需要購買方自行製作,外國影片不受廣電管束。

那為什麼引進的外語電影不用配雙語字幕呢?

  1. 當然是省事嘍,雖然製作和成本上來講並不會省下多少。

  2. 字幕是會影響視聽效果的,會分散人的注意力。我觀外語片時常有這樣的煩惱,主人翁在說一串台詞,我要知道他在說什麼,又要去看主角的表情,場景布置等細節,特別是一部懸疑片或者布景精美的電影,有時一幀也不想錯過。

② 為什麼中英字幕的歐美大片有些人喜歡看中文版的

關於這個問題,很容易理解的,我認為這個跟中國的文化習慣和學歷有關,部分人就是喜歡看中文版的。

影片目前確認回歸的角色有飾演唐老大妹妹的喬丹娜·布魯斯特,黑人影星泰瑞斯·吉布森,而系列第三部男主角盧卡斯·布萊克也早就確認加盟,新加入的演員則有動作影星約翰·塞納。與范迪塞爾出現矛盾的巨石強森不再回歸,他跟傑森斯坦森一塊演了外傳。有意思的一點是,據說范迪塞爾極力促成約翰塞納出演就是因為他也是WWE出身,請其出演有向同樣是WWE出身的巨石強森示威的可能。

中國電影為何那麼多英文字幕

商業.慢慢再與歐洲接軌.

④ 看英文電影看中文字幕好還是不看好

在我看來,當然是看中文字幕不好,因為相信這樣你根本不會特別注意電影里的英文,而是劇情,所以就會仔細看中文而忽略英文。最好的看英文電影的方法,是第一次,也許你對這部電影還有一點好奇或者是不了解,那麼先用中文看一次,這樣對整個電影就有了一個了解。然後接下來的幾次,再也不要和中文沾任何關系,反正看得越多,對劇情越了解,可能有時候你看的過程就知道下面是什麼了。這樣最好。然後就要努力聽人家是怎麼說的。這時候字幕就很關鍵了。因為沒字幕,你很容易就會將自己不明白的地方放過去,或者一些台詞就沒弄明白。看字幕要注意的是,有些單詞可能很長很難還不認識。這時候,最好能停下來記一下,然後查字典(中文字幕翻譯個人感覺不過關)然後,如果可能,盡量跟著電視說(提高口語啊!!!)這樣一個電影就算是買得很值了。
還有,對於中國人來說,看電影學英語有2個方面,一個是學習正規的英語,一個是學口語。(聽力都練,但其實還是國外的新聞最練)那麼在買電影的時候也要注意,比如像《走遍美國》這種,就是為了學習的(有人背下全部對話後,和外國人交流沒問題了。)更常見的就是口語化的。所以在學的時候一些平時不常見的句子會見到,可能是最簡單的單詞卻不明白他們的意思。這時候就要問人拉,自己查是一點作用都沒的。

⑤ 為什麼國內的一些電影一定要弄英文字幕

現在電影市場也講究國際化。弄了英文字幕方便大家文化交流,還有國際電影節入圍啊。

⑥ 早期中國電影為什麼會出現英文字幕

有種可能是因為那些電影是香港的,那裡的人有的只懂英語,為了方便那些人而加了英文。
也有許多老電影是最近才重新配的字幕添加了中英文對照。

⑦ 為什麼中國的電影都有中英文字幕,是總局硬性規定嗎

總得照顧到一些英文不好的同學嘛 - -

⑧ 電影院電影的原版 中文版 英文版 字幕版是什麼意思

一般外文電影才會有這種分類,原版指的是原語言配音的,比如原先是法文版的,原版就是沒有改變依然法文版的。不過現在的國際水準的片子都是英文的了,中文版指的是配了中文配音的,英文版則是英語版本,這個好理解。字幕版一般是有中英雙譯的。不過多數電影都是有字幕的吧。

⑨ 電影「國英雙語雙字」什麼意思與「中英雙字」什麼區別

國英雙語雙字 是即有國語也有英語,一般調左右聲道即可,中英雙字就是有2行字了

閱讀全文

與電影為什麼要中英文字幕相關的資料

熱點內容
狗的看電影 瀏覽:458
你好李煥英的電影簡介 瀏覽:712
忐忑電影的歌曲誰唱的 瀏覽:128
愛簡單巴西電影歌曲 瀏覽:541
英文電影ppt一頁 瀏覽:430
我的初夏澳大利亞電影高清 瀏覽:205
怪俠一枝梅電影1994圖片高清 瀏覽:557
兒童英語電影台詞 瀏覽:477
關於上海的災難電影有哪些 瀏覽:195
即墨電影院今日電影票 瀏覽:456
連續中出潮噴中文電影 瀏覽:62
什麼播放器下電影 瀏覽:826
哪個網站免費電影多 瀏覽:47
中法拍的叫狗什麼的電影 瀏覽:96
特種部隊與外星人科幻電影 瀏覽:769
喜歡去電影院英文怎麼說 瀏覽:990
反特老電影全集 瀏覽:309
重慶森林電影的經典台詞截圖 瀏覽:491
英語電影的讀後感用英文寫50字 瀏覽:341
國外經典商戰電影 瀏覽:335